Примечания книги: Истории Дядюшки Дуба. Книга 1. Встреча - читать онлайн, бесплатно. Автор: Жозеп Льюис Бадаль

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Истории Дядюшки Дуба. Книга 1. Встреча

Первая часть трилогии о приключениях в мире Дядюшки Дуба. Майя и Тау попадают в волшебных мир, где познакомятся Мальчиком Йогуртом и Ванильной Девочкой и узнают много удивительных историй. Впервые публикуется на русском языке.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Истории Дядюшки Дуба. Книга 1. Встреча »

Примечания

1

Эпиграф перевела с английского Юлия Симбирская.

2

Сан-Льоренс-де-Мунт и Серра д’Обак — природный парк Каталонии в горах недалеко от Барселоны. Знаменит разноцветными скалами причудливой формы и пещерами, где, по преданиям, жили драконы. Здесь и далее прим. ред.

3

Аркебуза — гладкоствольное фитильное ружьё, заряжалось с дула.

4

Гварнери, Андреа (1626–1698) — скрипичный мастер из Италии, основатель династии мастеров Гварнери.

5

Тамбурин — большой барабан с удлинённым корпусом.

6

Бланес — город на побережье Средиземного моря недалеко от Барселоны.

7

Калабария, или земляной питон, — неядовитая змея длиной около 1 метра, живущая в тропиках Африки.

8

Эль-Ромераль — дольмен (пещера, гробница) на юге Испании, сооружена около 1800 г. до н. э.

9

Каламос — греческий остров в Ионическом море.

10

Хлорофилл — вещество, придающее зелёный цвет листьям и стеблям, нужен растениям для преобразования энергии солнечного света.

11

Огр — безобразный великан-людоед в кельтской мифологии.

12

Аза-дерево — волшебное дерево с целебными листьями в осетинском эпосе.

13

Роберт Фолкон Скотт (1868–1912) — полярный исследователь, капитан королевского флота Великобритании. Возглавил две экспедиции в Антарктику, во время второй достиг Южного полюса 17 января 1912 года. Погиб на обратном пути от холода и голода.

14

Гигантский белый кит из романа американского писателя Германа Мелвилла «Моби Дик, или Белый кит».

15

Мифологическое морское чудовище с гигантскими щупальцами. Прообразом его, возможно, послужил огромный кальмар.

16

Поэтическая обработка Юлии Симбирской.

17

Пигмалион — в греческой мифологии искусный скульптор, создавший прекрасную статую девушки и сам в неё влюбившийся.

18

Франц Кафка (1883–1924) — чешский писатель и философ, свои произведения писал на немецком языке.

19

Перевод Юлии Симбирской.

20

Далмация — южная часть Хорватии.

21

Борей — бог северного ветра в древнегреческой мифологии, а также сам северный ветер.

22

Трамонтана — холодный северный и северо-восточный ветер в Италии, Испании и других средиземноморских странах.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги