Примечания книги: Любовь и брокколи: В поисках детского аппетита - читать онлайн, бесплатно. Автор: Светлана Кольчик

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь и брокколи: В поисках детского аппетита

«За маму, за папу», «съешь кашу, получишь конфету» – к каким только присказкам, уловкам и манипуляциям не прибегают родители, чтобы заставить ребенка съесть еще ложечку. Знакомо, не так ли? Чем кормить ребенка и, главное, как его накормить – эти вопросы волнуют многих.Чтобы узнать, как подружить ребенка с едой и какие есть подходы к детскому питанию в России и странах Европы, журналист Светлана Кольчик пообщалась с экспертами в области питания, ведущими российскими и европейскими педиатрами, психологами, диетологами и обычными родителями. Эта книга – результат ее путешествия по пяти странам в поисках ответа на вопрос, как помочь детям и нам самим сформировать более здоровые отношения с едой.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Любовь и брокколи: В поисках детского аппетита »

Примечания

1

Букв. «комфортная пища» (англ.); имеется в виду привычная еда, которая возвращает в детство, в личную зону комфорта.

2

Уилсон Б. Еда. Отправная точка: Какими мы станем в будущем, если не изменим себя в настоящем? – М.: Эксмо, 2017.

3

http://conf.7ya.ru/fulltext-thread.aspx?cnf=Care3&trd=50752.

4

https://soznatelno.ru/travmy-pokolenij/.

5

Эбехард Д. Дети у власти: Как мы растим маленькиx тиранов, которые управляют нами. – М.: Эксмо, 2017.

6

Бронникова С. Интуитивное питание: Как перестать беспокоиться о еде и похудеть. – М.: Эксмо, 2015.

7

Букв. «еда напоказ» (англ.).

8

http://daily.afisha.ru/brain/3983-kak-menyaetsya-sovremennaya-semya-obsuzhdayut-krongauz-i-petranovskaya/.

9

http://www.7ya.ru/article/Ya-kushat-ne-hochu/.

10

Более подробно об этом методе кормления будет рассказано в главе 3.

11

Майер Т. Shapka, babushka, kefir. Как воспитывают детей в России. – М.: Индивидуум паблишинг, 2017.

12

В русском стиле, на русский манер (англ.).

13

Чокнутые, ненормальные, сумасшедшие (англ.).

14

Здоровый (англ.).

15

Зимин А. Кухня навсегда. – М.: Компания «Афиша», 2012.

16

«Вы не против?» (англ.).

17

Справедливая торговля (англ.) – социальное движение и модель международной торговли, обеспечивающая правовые гарантии производителям товара (адекватные условия труда, оплату и защиту окружающей среды). Чаще всего сюда относятся товары, производимые посредством ручного труда в развивающихся странах: кофе, чай, бананы, шоколад, рис, какао, мед, хлопок, вино, свежие фрукты, специи.

18

Камут – древний сорт твердой пшеницы, который отличается высоким содержанием питательных веществ (особенно белка и клетчатки), а также минеральных веществ – в первую очередь фосфора и калия. То же самое, что и полба (Россия), и спельта (Европа).

19

Порядок (нем.).

20

«Почему-у-у?» (нем.).

21

Берман Р. Баловать нельзя контролировать: Как воспитать счастливого ребенка. – М.: Альпина Паблишер, 2016.

22

«Сейчас ты меня ненавидишь, зато потом скажешь спасибо» (англ.).

23

Дэвис В. Пшеничные килограммы. Как углеводы разрушают тело и мозг. – М.: Эксмо, 2015.

24

По утверждению ряда ученых и врачей, эти содержащие глютен соединения могут в итоге вызывать зависимость.

25

Макробиотическая диета – система питания, основанная на позаимствованной из восточной философии идее равновесия в организме энергий инь и ян (женское и мужское начало) через стабилизацию кислотно-щелочной среды. Согласно макробиотике, вся пища делится на щелочную и кислотную. Предпочтение следует отдавать щелочным продуктам, а также в целом свежей, органической сезонной еде. Оптимальное соотношение в рационе: 50 % – зерновые (имеются в виду крупы типа булгура, киноа, дикого риса и т. п.), 25 % – свежие, отварные или запеченные овощи, 10 % – животные белки, 15 % – свежие фрукты, сухофрукты и орехи.

26

Более подробно об этом будет рассказано в главе 3.

27

https://www.facebook.com/groups/rusmomsingermany/.

28

Прозвище Джейми Оливера: он называет себя так потому, что, демонстрируя зрителям свое кулинарное мастерство и делясь с читателями рецептами, абсолютно ничего от них не скрывает.

29

В Великобритании дети поступают в школу в возрасте пяти лет.

30

Такой налог уже давно введен во Франции, Венгрии, Ирландии (закон должен вступить в силу в 2018 г.), Норвегии, Мексике, а также в некоторых штатах США.

31

http://www.telegraph.co.uk/news/celebritynews/11821747/Jamie-Oliver-admits-school-dinners-campaign-failed-because-eating-well-is-a-middle-class-preserve.html.

32

Дюкан П. Шестьдесят самых важных дней вашей беременности. Как питаться будущей маме, чтобы защитить здоровье ребенка. – М.: Эксмо, 2017.

33

http://www.facebook.com/groups/russianmomsinlondon/.

34

Английский завтрак (англ.).

35

Рыба с картофелем фри (англ.).

36

http://svetlyachok.livejournal.com/887820.html.

37

Сегодня многие врачи склоняются к выводу, что преимущественно молочный рацион не слишком полезен для здоровья ребенка. Содержащийся в коровьем молоке кальций блокирует всасывание железа и может со временем спровоцировать анемию. Кроме того, потребляемое в больших количествах молоко способно вызвать вздутие кишечника, запоры или даже привести к возникновению избыточного веса. Вдобавок благодаря калорийности молока и его сладковатому вкусу, который многим нравится, дети нередко не хотят больше ничего есть, а уж тем более пробовать новые продукты.

38

Гонсалес К. Мой ребенок не хочет есть. Как превратить кормление в наслаждение. – М.: Ресурс, 2013.

39

Друкерман П. Французские дети не плюются едой: Секреты воспитания из Парижа. – М.: Синдбад, 2014.

40

Ребенок-царек (фр.) – популярный во Франции термин, характеризующий современных детей, порабощающих родителей.

41

http://www.psychologies.ru/roditeli/children/nechestno-spasat-prirodu-za-schet-jenschin/.

42

https://karenlebillon.com/2012/02/13/the-science-behind-the-french-approach-to-kids-food/.

43

Ле Бийон К. Французские дети едят всё: И ваши могут. – М.: Синдбад, 2013.

44

Вплоть до 1965 г. француженки не имели права открывать счет в банке или выходить на работу без официального согласия мужа, а оба родителя получили равные права и обязанности в воспитании детей только в 1970 г. (до этого все решения были за отцом).

45

Незыблемый авторитет (фр.).

46

Дидье Пле (Didier Pleux) – доктор наук, когнитивный психолог, автор множества статей и десятка бестселлеров по воспитанию детей, самые известные из которых – «Счастливый ребенок» (Un enfant heureux, Paris, Odile Jacob, 2010) и «От ребенка-царька до ребенка-тирана» (De l’enfant roi à l’enfant tyran, Paris, Odile Jacob, 2002).

47

Семина-Мак Фарлан Е. Как получаются французы: Личный опыт русской мамы, которая знает о французском воспитании все. – М.: Эксмо, 2014.

48

Имеются в виду, в частности, Урбен Дюбуа, автор кулинарной книги «Новая буржуазная кухня для города и деревни» (1870), Жорж Огюст Эскофье, которого называли «королем поваров и поваром королей», и Поль Бокюз.

49

На французский манер (фр.).

50

Дольто Франсуаза (1908–1988) – французский педиатр и психоаналитик, автор множества работ по воспитанию. Помимо прочего, изобрела уникальный интуитивный метод общения с малышами всех возрастов, один из главных постулатов которого – необходимость максимально прислушиваться к нуждам и невербальным сигналам детей, при этом ни в коем случае не потакая всем их желаниям.

51

https://www.facebook.com/groups/mothersinfrance/.

52

В фольге (фр.).

53

Имеется в виду мороженое с маленьким сроком хранения, приготовленное из максимально натуральных свежих ингредиентов.

54

Так итальянцы называют капучино, который в этой стране, кстати, принято пить исключительно утром. Далее пьют только эспрессо.

55

Павловская А. Италия глазами русских. – М.: Алгоритм, 2014.

56

Аббревиатура от ит. Denominazione di оrigine рrotetta (наименование, защищенное по происхождению); определяет название уникального продукта, который должен быть произведен в определенной географической области по установленной технологии.

57

Ребенок, мальчик (ит.).

58

Детишки; великовозрастные дети, предпочитающие жить с родителями на всем готовом (ит.).

59

Пармиджана – баклажаны и другие овощи, запеченные под сыром пармезан; традиционное сицилийское блюдо.

60

https://www.facebook.com/groups/mammerusseitalia/.

61

https://www.facebook.com/groups/313817262064670/.

62

Аранчини (от ит. arancini – «маленькие апельсины») – обвалянные в сухарях и обжаренные в масле или запеченные шарики из риса диаметром 8–10 см, обычно начиненные мясом (иногда вместе с моцареллой, томатным соусом и зеленым горошком); типичное блюдо сицилийской кухни.

63

Тавола кальда (от ит. tavola calda – букв. «горячий стол») – кафе, где представлен большой выбор горячих блюд, которые можно взять навынос или съесть на месте.

64

Женщина, имеющая степень доктора (ит.).

65

Ассоциация «Мальчик-с-пальчик» (ит.).

66

Дети на кухне (ит.).

67

Готовим с любовью (англ.).

68

С полным текстом манифеста можно ознакомиться по ссылке https://www.milanoperibambini.it/pdf/manifesto.pdf или в приложении 1.

69

Сэттер Э. Кормление и питание ребенка от 0 до 5 лет с любовью и здравым смыслом. – М.: Мартин, 2012.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги