Примечания книги: Благородство ни при чем - читать онлайн, бесплатно. Автор: Люси Монро

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Благородство ни при чем

Маркуса Данверса бросила женщина. Глубоко уязвленный, он мечтает отомстить обидчице. И теперь наконец-то у него в руках все козыри против Вероники Ричардс, продавшей секретные сведения о компании, где она работала. Сломать жизнь предательницы, как сломала она его жизнь… Заставить ее страдать, как страдал он… Маркус может сделать это в любую секунду… но не хочет. Он желает совсем другого – понять, почему Вероника оставила его, и вернуть ее любовь…

Перейти к чтению книги Читать книгу « Благородство ни при чем »

Примечания

1

CIS – Computational Intelligence Systems – Компьютерные Системы. В Портленде, например, при Пенсильванском университете реально существует Computational Intelligence Society, объединяющее специалистов в области вычислительных технологий.

2

Бенедикт Арнольд (1741—1801) – американский генерал. В Войне за независимость одержал победу над английскими войсками при Саратоге, но затем перешел на сторону англичан, попытавшись сдать им Вест-Пойнт. Предатель.

3

FDA – Foodand Drug Administration – правительственный орган в США, выдающий сертификат на легитимность применения того или иного лекарства, пищевой добавки и т. д., вплоть до продуктов питания и напитков. Весьма влиятельная организация.

4

Тако – горячая свернутая маисовая лепешка с начинкой из рубленого мяса, сыра, лука и бобов и острой подливой.

5

Рутбир – шипучий напиток из корнеплодов, приправленный мускатным маслом.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги