1
Променад Белого дома (англ. The Promenade) – прогулочная терраса, расположенная по всему периметру крыши Белого дома (здесь и далее примечания переводчика).
2
Солнечная комната (англ. The Solarium) – помещение с панорамными окнами на крыше Белого дома, прохладное место для отдыха членов президентской семьи жаркими летними ночами.
3
Джек Форд – сын 38-го президента США Джеральда Форда.
4
Люси Джонсон – дочь 36-го президента США Линдона Б. Джонсона.
5
Кэролайн Кеннеди – дочь 35-го президента США Джона Кеннеди.
6
Нэнси Рейган – супруга 40-го президента США Рональда Рейгана.
7
Washington Post – американская ежедневная газета.
8
In Touch – американский журнал сплетен о знаменитостях.
9
People – американский еженедельный журнал о знаменитостях.
10
Us Weekly – еженедельный нью-йоркский журнал о знаменитостях и развлечениях.
11
Сервис мобильных платежей, принадлежащий PayPal.
12
Музыкальный трек в исполнении дуэта Hall & Oates.
13
TED Talk – американский частный некоммерческий фонд, известный своими ежегодными конференциями.
14
GQ (Gentlemen’s Quarterly) – ежемесячный мужской журнал.
15
Хакис и чинос – фасоны брюк. Они отличаются тем, что чинос имеют более приталенный крой, а хакис шьются из более плотного материала.
16
Повстанческий Альянс – всегалактическая военно-политическая организация из вселенной «Звездных войн», боровшаяся против Империи.
17
Эвоки – вымышленная раса существ из фантастической саги «Звездные войны».
18
Техасский бренд пива.
19
Академический год (англ. gap year) – год перерыва, как правило, между школой и высшим учебным заведением, в который человек пересматривает свои взгляды, посвящает время хобби, готовится к поступлению и т. д.
20
Родовое гнездо Ланнистеров из «Игры престолов».
21
«Мэнсон: Утерянные записи» (англ. Inside the Manson Cult: The Lost Tapes) – документальный фильм, собранный из архивных записей учеников основателя секты «Семья» Чарльза Мэнсона.
22
Американский актер, исполняющий роль доктора Яна Малкольма в серии фильмов «Парк Юрского периода».
23
Американское телешоу о жизни богатых домохозяек.
24
Американский хип-хоп-исполнитель и актер.
25
Мексиканская приправа, которая представляет собой копченый красный перец халапеньо.
26
Способ приготовления мяса. Отсюда происходит термин «барбекю».
27
Гинзберг отрицал знаки препинания.
28
Все эти люди (ит.).
Вернуться к просмотру книги
|