1
Большим концом (итал.). — Здесь и далее прим. перев.
2
Джеймс Тейлор (р. 1948) — американский поп-музыкант, певец и автор песен, исполнитель софт-фолк-рока.
3
Район Стокгольма.
4
Так называют исторический центр Стокгольма.
5
«В одном мгновенье видеть вечность
Огромный мир — в зерне песка,
В единой горсти — бесконечность
И небо — в чашечке цветка».
Уильям Блейк. Из «Песен Невинности и Опыта». Пер. С. Маршака.
6
Знаменитая американская исполнительница, поэт-песенник, композитор.
7
В Швеции существует монополия на торговлю спиртным. Систембулагет — сеть государственных виноводочных магазинов.
8
Шазеф Менгеле (1911–1979) — немецкий врач, проводивший опыты на узниках концлагеря Освенцим во время Второй мировой войны.
9
Бытие 27:19:36.
10
«Всегда смотри на светлую сторону смерти» (англ.). Популярная песня Эрика Идла, ставшая саундртреком кинофильма «Житие Брайана по Монти Пайтону» (1979). Песню стало принято исполнять во время футбольных матчей, а также на похоронах.
11
«Карабкайся на каждую вершину, ищи везде. Пройди по каждой дороге, каждой тропинке» (англ.). Популярная песня Кристины Агилера.
12
«Иди» за каждой радугой, пока не достигнешь своей мечты» (англ). Из той же песни.
13
Карл Микаэлъ Бельман (1740–1795) — шведский поэт и композитор.
14
Ненадолго (англ.).
15
Трудно пришлось (англ.).
16
Дань жизни (англ.)
17
Марка шведских фотоаппаратов.
18
Пирожное со взбитыми сливками.
19
Остров недалеко от Стокгольма.
20
Матф. 6:34.
Вернуться к просмотру книги
|