1
Сумежье (от слова «межа») – пограничье между своими краями и чужими.
2
Сустога – застежка (иначе фибула), обычно в виде кольца с иглой.
3
За Сварожичем (огнем) уйти – умереть, метафора погребального обряда через сожжение.
4
Весняки – сельские жители, от слова «весь» – деревня.
5
Ближики – близкие люди в семейном смысле, родня и домочадцы.
6
Насов – архаичный вид мужской верхней одежды, имеет вид широкой рубахи из белого холста, надеваемой поверх сорочки.
7
Послухи – свидетели при заключении договора, клятве и так далее. «Послухи вы днесь» – приглашение засвидетельствовать что-либо в юридическом смысле.
8
Повесенница – весенняя лихорадка.
9
Бажоное – любимое.
10
Постельник – тюфяк, матрас.
11
Куды – духи, отсюда «кудесник». Родственное слову «чудо».
12
Возголовье – подушка.
13
Нивяница – ромашка.
14
Здесь «скоты» в значении «деньги вообще», от названия денежной единицы «скот».
15
Хоть – любимая, а также наложница, младшая жена (без прав хозяйки дома и матери наследника).
16
Стрыйные братья – двоюродные братья по отцам.
17
Землей пахнет – находится при смерти.
18
В традиционной культуре полноценно живыми считаются только два поколения: дети и родители. Люди, имеющие внуков, уже частично «мертвые», пережившие свой век. Можно представить, из каких древних эпох идет это понимание – когда дожить до появления внуков удавалось в порядке исключения, хотя и детьми обзаводились гораздо раньше, чем в наше время.
19
Продажа – штраф за нетяжелые преступления.
20
Гривная жила – яремная вена.
21
То есть женского фасона, рассчитанного на кормление грудью.
22
Дивьи, то есть дикие люди – разновидность лесной нечисти, лешии.
23
Ближники – приближенные в служебном смысле.
24
«Уйти за Сварожичем (огнем)» – метафора смерти, основанная на обряде сожжения мертвого тела.
25
От слова «ружаный» – «темно-красный».
26
Дерга – самый архаичный род юбки, кусок ткани, обернутый вокруг бедер. Плахта – примерно то же, но сотканный полосами или узорами.
27
Драница – небольшая денежная единица, вытертая шкурка куницы (или белки).
28
Одно из названий иван-чая.
29
Плетень – (здесь) гирлянда, жгут из травы, которыми опоясывались или вешали на грудь во время купальских гуляний.
30
Недомыка – несмышленый, простоватый человек.
31
Пращеруки – правнуки, отдаленные потомки во всем множестве.
32
То есть до первого снега, по традиционному календарю означавшему начало зимы, примерно середина октября.
33
Таль – заложник. «Взять в тальбу» – в заложники.
34
Имеется в виду весеннее равноденствие, около 21 марта, когда по древнерусским представлениям начинался новый год.
35
Вештицы – злые духи в виде птиц (либо женщин), ворующие детей из утробы матери и способные подменить дитя камнем, поленом и так далее.
Вернуться к просмотру книги
|