1
Гру́пи (англ. Groupie) – поклонница поп- или рок-группы, сопровождающая своих кумиров во время гастролей. – Прим. ред.
2
Англ. roadie – сленговое слово, обозначающее человека, который занимается организационными делами рок-группы во время гастролей, отвечая за погрузку и выгрузку аппаратуры, оборудование сцены и решая множество технических проблем. Слово представляет собой упрощенный вариант словосочетания road manager («дорожный менеджер»). – Прим. ред.
3
Синтия Албриттон (р. 1947) – американская художница-скульптор, прославившаяся созданием гипсовых слепков пенисов и грудей знаменитостей, за что и получила прозвание «гипсолитейщица» (the Caster Plaster). В 1960-е гг. она была типичной групи, сопровождавшей рок-музыкантов в гастрольных турах. – Прим. перев.
4
The GTOs – американская рок-группа, образовавшаяся в 1968 г. в Лос-Анджелесе и состоявшая из семи девушек-групи. – Прим. перев.
5
Речь идет о разновидностях амфетаминов. – Прим. перев.
6
«Пейтон-Плейс» – роман американской писательницы Грейс Металиос (1956), удостоенный звания «Бестселлер всех времен». – Прим. перев.
7
«Долина кукол» – популярнейший в конце 1960-х гг. роман американской писательницы Жаклин Сюзанн (1966). – Прим. перев.
8
Silvertone – американский бренд бытовой электроники и музыкальных инструментов (1916–1972). Гитары Silvertone стали популярны среди начинающих музыкантов благодаря низкой стоимости и широкой доступности. – Прим. ред.
9
«Страт», или «стратокастер», – «Фендер Стратокастер» (Fender Stratocaster, Strat) – одна из наиболее распространенных моделей электрогитар, разработанных в 1954 г. – Прим. перев.
10
«Эй, Джо!» (Hey, Joe!) – песня американского композитора и музыканта Билли Робертса, ставшая невероятно популярной в 1960-е гг. – Прим. перев.
11
Гитарный рифф – мелодическая фраза или последовательность нот, аккордов, которая может повторяться в песне (во вступлении, после куплетов и припевов) или прозвучать только один раз, например между частями музыкального произведения. – Прим. ред.
12
«Кэтонсвилльская девятка» – группа из девяти католиков, активистов движения против войны во Вьетнаме. В мае 1968 г. они пришли в военкомат Кэтонсвилла, штат Мэриленд, свалили в проволочные корзины 378 призывных карточек и с молитвами сожгли их невдалеке на парковке, облив самодельным напалмом (той зажигательной смесью, что широко использовалась американскими военными во Вьетнаме). – Прим. перев.
13
Предложенное название The Dipsticks в данном контексте примерно означает «Раздолбаи», а The Shaggin’ – «Перепих». – Прим. перев.
14
«Темная сторона Луны» (The Dark Side of the Moon) – самый успешный студийный альбом британской рок-группы Pink Floyd, выпущенный в марте 1973 г. – Прим. перев.
15
Рой Халстон Фроуик (1932–1990) – американский дизайнер, известный своими моделями длинных платьев, невероятно популярных в 1970-е гг. Сегодня в Нью-Йорке существует Дом моды Halston. – Прим. ред.
16
Tom-tom (том-том) – подвесные или напольные барабаны. Как правило, чем больше размер, тем ниже звук барабана. – Прим. ред.
17
Платье без спинки, закрепленное на задней части шеи и талии. – Прим. ред.
18
Хаггис – национальное шотландское блюдо, представляющее собой вареный бараний или телячий рубец, начиненный бараньими (телячьими) потрохами с луком, мукой и специями. – Прим. перев.
19
Клуб Apollo в Глазго с июня 1973 г. до его закрытия в июне 1985 г. являлся одной из крупнейших музыкальных площадок Британии. – Прим. перев.
20
Les Paul – поистине легендарный инструмент, получивший название в честь одного из ее создателей, гитариста Леса Пола. Это первая в Америке (с 1950 г.) и вторая в мире цельнокорпусная электрогитара от компании Gibson, ставшая одним из символов рок-музыки. – Прим. перев.
21
Фирма Ludwig – американский производитель ударных инструментов. Бренд достиг значительной популярности в 1960-х гг. благодаря одобрению его продукции прославленным барабанщиком The Beatles Ринго Старром. – Прим. перев.
22
«Мустанг Салли» (Mustang Sally) – песня Мэка Райса (1965), прославившаяся в исполнении Уилсона Пикетта и вошедшая в список журнала Rolling Stone «500 величайших песен всех времен». – Прим. перев.
23
«Сказал нам Джекки Уилсон» (Jackie Wilson said) – суперпопулярная в Америке 1970-х гг. песня Вана Моррисона (1972). Музыка и текст композиции были навеяны автору исполнителем музыки в стиле ритм-н-блюз Джекки Уилсоном, чья песня непосредственно цитируется в произведении. – Прим. перев.
24
Sonny & Cher («Сонни и Шер») – американский поп-рок-дуэт супругов Сонни Боно и Шер, весьма успешно существовавший в 1964–1977 гг. в Лос-Анджелесе. – Прим. перев.
25
«Харви Воллбенгер» (букв. «Харви-стенобой») – коктейль из водки, ликера «Гальяно» и апельсинового сока. – Прим. перев.
26
Shuffle – пунктирный ритм в аккомпанементе джаза. – Прим. ред.
27
Хонки-тонк (Honky Tonk) – стиль негритянского фортепианного джаза, ведущий свою историю из придорожного южноамериканского бара с тем же названием и сложившийся в начале ХХ века. Также своеобразный саунд, ассоциирующийся со звучанием старого, «разбитого», плохо настроенного пианино. – Прим. ред.
28
Д’обро – шестиструнная резонаторная гитара, изобретенная в 1920-х гг. братьями Допера. В отличие от акустической гитары имеет встроенный металлический резонатор. – Прим. перев.
29
Клаве – кубинский народный инструмент африканского происхождения: две палочки из твердой древесины, при помощи которых задается основной ритм. – Прим. ред.
Вернуться к просмотру книги
|