Примечания книги: Саботажник - читать онлайн, бесплатно. Автор: Олег Дивов

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Саботажник

Два входящих в эту книгу произведения Олега Дивова резко отличаются друг от друга, как, впрочем, и все книги этого талантливого автора. Каждое из них достойно отдельной аннотации. Начнем с романа `Саботажник`: ...Раньше он гонял чертей — теперь изгоняетбесов. Уволенный из десанта по инвалидности, капитан Причер вернулся в строй армейским священником. И однажды судьба забросила его на планету, где по небу летают крокодилы, а под ногами течет эликсир бессмертия. И ни малейшего шанса выбраться живым. Затерянная в джунглях военная база, ожидающая неминуемого конца, — воистину место, забытое Богом. Предыдущий священник здесь просто сошел с ума. Так что же — время молиться?..

Перейти к чтению книги Читать книгу « Саботажник »

Примечания

1

MP (англ. military police) – военная полиция. (Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примеч. авт.)

2

Премудрости Соломона, 14:25 (неканонич.). Далее по тексту цитаты из Библии, которыми оперирует капитан Причер, не комментируются и никак специально не выделяются. И так видно.

3

Дабы не нарушать авторских прав, уточним: спетые персонажами русские народные песни больше известны в исполнении «Boney M» и Chris De Burgh.

4

Типично русская игра слов, невозможная в американском языке, на котором говорят персонажи (их «pope» и наш «папа» не эквивалентны). Очередная попытка автора намекнуть, что не стоит воспринимать эту повесть чересчур серьезно. А то были уже прен-цен-ден-ты...

5

Тэ-тэ-ха (ТТХ) – тактико-технические характеристики.

6

Градусы Фаренгейта. Примерно 38 и 34 по Цельсию соответственно.

7

Preacher (англ) – проповедник.

8

Убежденный гетеросексуал и неубедительный интернационалист, мичман Харитонов имел крайне смутное представление не только о геях, но даже и о гоях (примеч. Евгения В.Харитонова)

9

«Одна ненормальная из Саскатуна сама себя имела серебряной ложечкой» – традиционная американская строевая песня-речевка.

10

«Tell your story to marines» – американская сленговая форма, аналог русского «хорош лапшу на уши вешать», «расскажи это кому-нибудь другому».

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Олег Дивов

Олег Дивов - биография автора

Олег Игоревич Дивов родился в Москве 03.10.1968 г. в семье потомственных художников-реставраторов Третьяковской галереи. Профессиональный литератор, с 14-ти лет публикуется как журналист. С 1990 г. копирайтер (реклама всех видов, концепты, кампании «под ключ»). Работал в крупнейших рекламных агентствах страны. Высшим своим достижением на этом поприще называет слоган для рекламы унитазов с электронным управлением — «Толчок в будущее!»; лучшим коммерческим проектом — участие в обороне московского Белого Дома в 1991 году (начальство отметило трёхдневный прогул солидной премией);...

Олег Дивов биография автора Биография автора - Олег Дивов