Примечания книги: Вернись ради меня - читать онлайн, бесплатно. Автор: Хэйди Перкс

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вернись ради меня

Стелла Харви потрясена: в саду дома, где она родилась и провела детство, найдены человеческие останки. Останки Айоны Биркс – девушки, приехавшей когда-то на родной остров Стеллы на отдых…Что же произошло тогда на острове, где, казалось бы, все жители знают друг о друге всё? Неужели один из этих мирных, респектабельных, дружелюбных провинциалов – жестокий убийца, годами ускользавший от правосудия? Но кто? Эти вопросы не дают Стелле покоя.Она возвращается на остров и начинает собственное расследование, еще не подозревая, как далеко могут зайти люди, чтобы защитить свои секреты.Особенно если скрывают смертельную тайну…

Перейти к чтению книги Читать книгу « Вернись ради меня »

Примечания

1

Рейки – вид нетрадиционной восточной медицины. – Примеч. ред.

2

«Райт мув» (rightmove.co.uk) – крупнейший в Великобритании онлайн-портал недвижимости и веб-сайт недвижимости. – Примеч. пер.

3

Печенье «Джемми Доджерс» – классическое английское нежное песочное печенье с джемовой начинкой. – Примеч. ред.

4

Популярный американский молодежный сериал. – Примеч. ред.

5

Вид отелей, первоначально появившихся в Северной Америке и Великобритании. Особенность бутик-отеля – в уникальном тематическом и стилистическом оформлении каждого из номеров. Как правило, это небольшой отель на 10–100 номеров. – Примеч. ред.

6

Портовый город в Шотландии. – Примеч. ред.

7

Женщины-детективы из одноименного полицейского сериала. – Примеч. пер.

8

Джой (joy) – радость (англ.). – Примеч. пер.

9

Портативная рация, буквально: «ходилка-говорилка». Приемо-передающее устройство, использующее УКВ диапазон частот и не зависящее от операторов мобильной связи. – Примеч. ред.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги