Примечания книги: Мы не могли разминуться - читать онлайн, бесплатно. Автор: Аньес Мартен-Люган

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мы не могли разминуться

Все книги Аньес Мартен-Люган начиная с самой первой – “Счастливые люди читают книжки и пьют кофе” – мировые бестселлеры. Они переведены на сорок языков, в одной только Франции продажи превысили два миллиона экземпляров. Аньес Мартен-Люган рассказывает истории женщин, чья жизнь сделала крутой вираж, и мужчин, которых они полюбили.“Мы не могли разминуться” – ее новый роман о любви. Красавица Рен – талантливый дизайнер, совладелица успешного пиар-агентства. И заложница своих былых ошибок. Главный смысл ее жизни – семнадцатилетний сын, которого она растит одна. Больше всего она страшится той минуты, когда он уйдет от нее, чтобы начать жить самостоятельно. Не желая ни с кем делить любовь сына, Рен тщательно скрывает от мальчика, кто его отец. Однажды она без памяти влюбляется и верит, что до счастья рукой подать. Но не откроется ли ее тайна? И можно ли построить будущее, не освободившись от прошлого?

Перейти к чтению книги Читать книгу « Мы не могли разминуться »

Примечания

1

Бобо (от франц. bobo) – богемные буржуа. Термин образован от слов bourgeois (буржуа) и bohème (богема). (Здесь и далее – прим. перев.)

2

Экзамены на степень бакалавра – выпускные экзамены во французских лицеях, аналог российского ЕГЭ.

3

Имеется в виду роман Бернара Симио “Эти господа из Сен-Мало” (Bernard Simiot, Ces messieurs de Saint-Malo, 1983).

4

Справедливая торговля” – общественное движение, выступающее, в частности, за справедливую оплату, запрет детского и рабского труда, соблюдение прав человека, защиту и сохранение природы.

5

По-французски имя Рен и слово “королева” пишутся и произносятся одинаково.

6

Видоизмененная цитата из стихотворения Бориса Виана.

7

В российском прокате фильм называется “Сумерки. Сага: Рассвет – Часть 2” (англ.).

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги