Примечания книги: Шепот за окном - читать онлайн, бесплатно. Автор: Алекс Норт

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шепот за окном

Двадцать лет назад серийный убийца, прозванный прессой Шептальщиком, устроил для жителей маленького английского городка Фезербэнк настоящий ад. Он похищал маленьких мальчиков, нашептывая посулы и обещания в их открытые окна. А потом жестоко убивал. Убийцу поймали, и вот уже много лет как его упрятали за решетку. В городке воцарился покой. Именно поэтому сюда решили переехать писатель Том Кеннеди со своим сыном Джейком. После недавней трагедии в их семье, покой – это как раз то, что им нужно. И тут в городе пропадает еще один мальчик. Стало известно, что днем ранее он слышал чей-то шепот за своим окном. Давний ужас, похоже, вернулся… Но кто сделал это – если маньяк сидит в тюрьме? И кто будет следующей жертвой? Может быть, Джейк?

Перейти к чтению книги Читать книгу « Шепот за окном »

Примечания

1

«Майнкрафт» – популярная компьютерная игра с нелинейным сюжетом. – Здесь и далее прим. пер.

2

«Клуб 567» – нечто вроде продленки для детей 5–7 лет, посещающих учреждение дошкольного образования (Elementary School). Работающие родители могут привезти туда детей рано утром и забрать вечером. Название принадлежит реальному учреждению, работающему в Лидсе.

3

Британский детский телевизионный бренд, принадлежащий компании Би-би-си.

4

В основе названия – слова «перышко» или «пушинка».

5

Диана Уинн Джонс (1934–2011) – британская писательница, автор фантастических романов для детей и взрослых.

6

Исторически в Великобритании существовало раздельное обучение: были отдельные школы (или отдельные корпуса) для мальчиков и для девочек. В последнее время некоторые учебные заведения, в первую очередь государственные, перешли на совместное обучение, но многие британские частные школы не собираются отказываться от давних традиций.

7

6 футов 5 дюймов и 17 стоунов – 196 см и 108 кг.

8

Бритва Оккама – методологический принцип, получивший название от имени английского монаха-францисканца, философа-номиналиста Уильяма из Оккама (1285–1349). Сам Оккам писал: «Что может быть сделано на основе меньшего числа предположений, не следует делать, исходя из большего» и «Многообразие не следует предполагать без необходимости».

9

«Семи» (semi-detached house) – распространенный в Великобритании вид отдельно стоящего дома из двух «зеркальных» половинок, в которых могут жить как совершенно посторонние другу друг люди, так и разные поколения одной и той же семьи.

10

«Фрут-шут» – марка фруктовых соков и нектаров, предназначенных для детей.

11

Речь идет о реальной программе телеканала Би-би-си, посвященной поискам бабочки из семейства Nymphalidae, известной под названиями «переливница ивовая», «радужница большая ивовая», «переливница большая» и «ирида», которая действительно в числе прочего питается падалью. В английском языке эта бабочка называется «пурпурный император», «трупная моль» – ее народное прозвище. Участники научно-популярной программы поймали ее в ловушку с дохлой рыбой.

12

Профайлер – специалист по составлению психологического портрета (профиля) преступника.

13

eBay – крупнейший интернет-аукцион, где на продажу можно выставить практически все, что угодно; «всемирный блошиный рынок». В числе всего прочего, довольно популярный источник дополнительного дохода среди пенсионеров.

14

Крампет – круглая плоская пышка из ноздреватого теста, приготовленная на сковороде. Распространена преимущественно в Великобритании.

15

«Пустяки», или «Палочки Пуха» (Poohsticks) – распространенная в Великобритании игра, заимствованная со страниц книг А. Милна о Винни-Пухе. Соревнующиеся бросают палочки в текущую реку с моста и ждут, чья первой пересечет финишную прямую. С 1983 г. каждый год в Оксфордшире на Темзе даже проводятся чемпионаты по Пустякам.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги