Примечания книги: Книга ангелов - читать онлайн, бесплатно. Автор: Мара Вульф

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книга ангелов

Они забрали у нас все. Но надежду им не отнять.Мир находится на грани гибели. Ангелам осталось найти последнюю девушку – недостающую частицу, которая откроет райские врата и положит начало апокалипсису. Мун готова любой ценой их остановить. Однако девушка слишком поздно понимает, что она лишь пешка в жестокой игре Люцифера и ей уготована совершенно иная роль.Сумеет ли Мун пожертвовать собой, чтобы спасти человечество, или любовь к падшему ангелу окажется сильнее клятвы, которую она принесла людям?

Перейти к чтению книги Читать книгу « Книга ангелов »

Примечания

1

Книга Бытия 4:9–11.

2

Версаль – дворцово-парковый ансамбль во Франции, бывшая резиденция французских королей в городе Версале, ныне являющемся пригородом Парижа. С 1682 по 1789 год, до Великой французской революции, Версаль являлся официальной королевской резиденцией.

3

Имеются в виду сад Тюильри (фр. le jardin des Tuileries), построенный со всей архитектурной строгостью, деревья в котором высажены ровными рядами, и везде преобладает геометрия; сады Версаля в том же классическом стиле регулярного французского парка с правильной планировкой, выраженной симметричностью и регулярностью композиции.

4

Фокачча – итальянская пшеничная лепешка, которую готовят из различных видов теста – либо дрожжевого, которое является основой для пиццы, либо пресного сдобного.

5

Книга Откровений 22:16–17.

6

Книга Откровений 22:16–17.

7

Ричарелли (итал. Ricciarelli) – миндальное рождественское итальянское печенье родом из Сиены.

8

Книга Откровений 14:1.

9

Книга Откровений 12:9.

10

Книга Откровений 12:11.

11

Книга Откровений 12:12.

12

Дворец Вендрамин-Калерджи (итал. Palazzo Vendramin Calergi) был построен в конце XV – начале XVI века, между 1481 и 1509 годами на берегу Гранд-канала в квартале Каннареджо. Дворец приобрел нынешнее название в 1739 году, когда перешел во владение семьи Вендрамин благодаря имевшимся с семьей Калерджи родственным связям. Палаццо имеет традиционную для Венеции трехярусную структуру, однако во внешнем облике дворца есть также ряд черт, новых для архитектуры раннего Венецианского Возрождения. Сейчас здесь, в здании палаццо Вендрамин-Калерджи, находятся знаменитое венецианское казино (Casinò di Venezia) и Музей Вагнера.

13

Мартин Лютер Кинг (англ. Martin Luther King; 1929–1968) – известный афроамериканский баптистский проповедник, лидер ненасильственного сопротивления расизму; был первым ярким борцом за гражданские права чернокожего населения в США, боролся с расизмом, дискриминацией и сегрегацией.

14

Евангелие от Иоанна 1:1, 1:4–5.

15

Собор Парижской Богоматери, также парижский собор Нотр-Дам или Нотр-Дам-де-Пари (фр. Notre-Dame de Paris) – католический храм в центре Парижа, один из символов французской столицы.

16

Книга Иова 41:11–16.

17

Чиабатта (итал. ciabatta – «тапочек») – итальянский белый хлеб из пшеничной муки и дрожжей.

18

Книга Откровений 5:1–5.

19

Книга Откровений 5:5–7.

20

Книга Откровений 12:1–2.

21

Книга Откровений 12:5.

22

Книга Откровений 5:12.

23

Книга Откровений 5:9.

24

Книга Откровений 12:12.

25

Книга Исаии 14:16.

26

Книга Иова 5:17.

27

Ксантиппа (др. – греч. Ξανθίππη) – жена греческого философа Сократа, известная своим плохим характером. Ее имя стало нарицательным для сварливых и дурных жен.

28

Книга пророка Иезекииля 28:15.

29

Книга Откровений 4:1.

30

Книга Откровений 4:4.

31

Книга Откровений 6:17.

32

Книга Откровений 12:1.

33

Книга Откровений 14:13.

34

Имя героини Мун с англ. Moon – Луна.

35

Моббинг (от англ. mob – агрессивная толпа, банда) – форма психологического насилия в виде травли сотрудника в коллективе, как правило, с целью его последующего увольнения.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги