1
Читайте об этом в романе Ирины Градовой «Предложение, от которого не отказываются» (Издательство «ЭКСМО»).
2
Барневарн – норвежская государственная социальная служба по помощи и поддержке детям и подросткам (прим. ред.).
3
Читайте об этом в романе Ирины Градовой «Предложение, от которого не отказываются» (Издательство «ЭКСМО»).
4
Перефразировка выдержки из «Искусства войны» Сунь Цзы (прим. ред.).
5
Иктеричность – пожелтение (прим. ред.).
6
Читайте об этом в романе И. Градовой «Предложение, от которого не отказываются» (Издательство «ЭКСМО»).
7
РХБ – войска радиационной, химической и биологической защиты (прим. ред.).
8
Контагиозность – заразность (прим. ред.).
9
Все примеры взяты из реальных заключений службы «Барневарн» (прим. ред.).
10
Рыжье на уголовном жаргоне означает «золото» (прим. ред.).
11
Военная база США, находится почти в центре военного городка Форт-Нокс в 30 милях к юго-западу от Луисвилла и занимает площадь в 44 тыс. га. В настоящее время принадлежит американской армии, а до 2010 года использовалась главным образом в качестве школы танкистов. Стал почти именем нарицательным, когда требуется описать что-то абсолютно неприступное (прим. ред.).
12
Ссылка на популярный многосерийный мультфильм «Путешествие вокруг света за восемьдесят дней», в котором антигерой мистер Фикс, пытаясь помешать соперникам закончить вояж вовремя, постоянно спрашивал себя: «Ну что, есть ли у вас план, мистер Фикс?» (прим. ред.).
Вернуться к просмотру книги
|