Примечания книги: Министерство по особым делам - читать онлайн, бесплатно. Автор: Натан Энгландер

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Министерство по особым делам

Аргентина, 1976 год. Военная хунта ведет войну со своим народом: массовые аресты, жестокие пытки, бессудные казни и тайные похищения. Каждый день бесследно пропадают люди. Однако еврей Кадиш Познань по-своему исправляет реальность: его стараниями исчезают не живые, а умершие – недостойные предки, чьи имена ему поручено сбивать по ночам с кладбищенских надгробий, чтобы не позорили порядочных членов еврейской общины. Но однажды пропадает его собственный сын. В отчаянии родители обращаются в Министерство по особым делам. Здесь по кафкианским коридорам власти мечутся те, кто утратил надежду найти пропавших родных. Балансируя на грани драмы и гротеска, Натан Ингландер показывает трагедию целого народа в истории одной семьи.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Министерство по особым делам »

Примечания

1

Гермипп – древнегреческий поэт-комедиограф, V в. до н. э. – Здесь и далее примеч. перев.

2

Алаха – совокупность законов и установлений иудаизма, регламентирующих религиозную, семейную и общественную жизнь верующих евреев.

3

Имеется в виду Хосе де Сан-Мартин (1778–1850) – национальный герой Аргентины, освободил территории Аргентины, Чили и Перу от испанского господства.

4

Барьер в синагоге, разделяющий мужскую и женскую половины (иврит).

5

Шалаш на Суккот (иврит).

6

Эвита Перон – первая леди Аргентины, вторая жена президента Хуана Перона.

7

Так представители аргентинской элиты называли происходивших в основном из социальных низов сторонников Хуана Перона, президента в 1946–1955 и 1973–1974 гг.

8

Сын шлюхи (исп.).

9

Партизанские отряды (исп.) – левоперонистская городская партизанская организация. Создана в 1960-х гг. Начала вооруженную борьбу против диктаторских режимов.

10

ERP – военное подразделение Революционной партии трудящихся (исп.).

11

Хуан Карлос Онганиа – военный и политический деятель, фактически занимал пост президента Аргентины в 1966–1970 гг.

12

Район в Буэнос-Айресе, где живут евреи.

13

Автономный город рядом с Буэнос-Айресом.

14

Новая Помпея – рабочий район Буэнос-Айреса.

15

Сын сына шлюхи (исп.).

16

Тонизирующий напиток с высоким содержанием кофеина.

17

Мария Эстела Мартинес де Перон (известна как Исабель) – третья жена президента Хуана Доминго Перона (1961–1974). После его смерти президент Аргентины (1974–1976).

18

Ежедневная газета, печаталась в Буэнос-Айресе.

19

Аллюзия на книгу Иисуса Навина, 2:15–21.

20

Резник (иврит).

21

Еврейская песня на слова из Агады. В ней выражается благодарность за исход из Египта, Тору и субботу. Имеется в виду перифраз слов из Агады «Уже и этого хватило бы».

22

Засосы (исп.).

23

Уго дель Карриль (1912–1989) – аргентинский продюсер, сценарист, певец и актер.

24

Герберт Маркузе (1898–1979) – немецко-американский философ, социолог и культуролог. С 1934 г. в США. Оказал большое влияние на лево-экстремистские элементы на Западе.

25

Книги, содержащие священные имена Бога (иврит).

26

«Гаучо Мартин Фьерро» – поэма Хосе Эрнандеса (1834–1886), латиноамериканского поэта и журналиста.

27

«Наука любви» – цикл дидактических элегий Публия Овидия Назона. Наставления, как завоевать любовь женщины и сохранить ее. Написан в начале I в.

28

Книга Жан-Поля Сартра, написана в 1944 г.

29

«Невидимки» («Invisible») – рок-группа, основанная в конце 1973 г. аргентинским певцом, музыкантом, поэтом и композитором Луисом Альберто Спинеттой (1950–2012), одним из ведущих представителей аргентинского рока.

30

Карлос Гардель – аргентинский певец, композитор и актер.

31

Популярный аргентинский футбольный клуб.

32

Хорхе Рафаэль Видела (1925–2013) – военный и государственный деятель, 43-й президент Аргентины (1976–1980). Возглавил военную хунту в результате переворота 24 марта 1976 г. Привлечен к уголовной ответственности за преступления, совершенные хунтой в годы его правления.

33

Аргентинский футбольный клуб.

34

Ублюдок (иврит).

35

Судебный приказ о доставлении в суд лица для выяснения правомерности содержания его под стражей (лат.).

36

По обычаю (иврит).

37

Негодяй (исп.).

38

Торговые марки чистящих средств.

39

Слабак (исп.).

40

Гостиница (аргентинский жаргон).

41

В Аргентине – помощник полицейского инспектора (исп.).

42

Портеньо, житель Буэнос-Айреса (исп.).

43

Глаза (исп.).

44

Мохаррита-эспаньола (исп.).

45

Пирожки с мясом (исп.).

46

«Нюрнбергские мейстерзингеры» (1861–1867) – опера Рихарда Вагнера.

47

Благословен праведный судья (иврит). Традиционное благословение, произносится при известии о смерти.

48

Благословенно Имя Его (иврит).

49

Благословение, молитвенная формула, произносимая при определенных обстоятельствах (иврит).

50

Царица Астинь, как рассказывает один из мидрашей, была больна проказой.

51

Война тройственного союза Бразилии, Аргентины и Уругвая против Парагвая, закончившаяся его полным разгромом.

52

Иполито Иригойен (1852–1933), президент Аргентины (1916–1922, 1928–1930), реформатор. Иригойена прозвали «аргентинским Ганди».

53

Хорошо, хорошо (исп.).

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги