1
Всё в прошлом (нем.).
2
Всё в порядке, дорогая (нем.).
3
Названия зарубежных реалити-шоу.
4
Название американского фильма-триллера.
5
Об этом рассказывается в романе Ю. Адлер-Ольсена «Без предела».
6
Фолькетинг – однопалатный парламент Дании.
7
См. роман Ю. Адлер-Ольсена «Без предела».
8
Победительница национального датского кастинга на конкурс «Мисс Мира 2010».
9
«Жить лучше» (дат.).
10
Речь идет о Северной Ютландии, области в Дании и части полуострова Ютландия.
11
«Новые люди» – ежемесячное издание Отдела расовой политики НСДАП в нацистской Германии.
12
Пропагандистский журнал, издававшийся вермахтом во время Второй мировой войны и распространяемый в оккупированных странах.
13
«Штурмовик» – еженедельник, издававшийся в нацистской Германии в 20–40-е гг. XX в.
14
«Черный корпус» – официальный печатный орган СС.
15
Разве я не предупреждала их? Только поглядите, как носятся эти дети! Как будто я не говорила им, насколько опасное движение в Рио-де-Жанейро! (англ.)
16
Аккуратнее. Не вывихни мне руку (англ.).
17
Добро пожаловать (нем., фр., англ.).
18
Крунер – вокалист свингового плана, чей стиль характеризуется мягкой тембровой проникновенной подачей.
19
ДТП, при котором водитель крупного транспортного средства, совершающий правый поворот, сбивает велосипедиста, движущегося по прямой траектории.
20
Бьёрн (дат. Bjørn) – медведь.
Вернуться к просмотру книги
|