Примечания книги: Эпоха завоеваний - читать онлайн, бесплатно. Автор: Ангелос Ханиотис

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эпоха завоеваний

В своей новой книге видный исследователь Античности Ангелос Ханиотис рассматривает эпоху эллинизма в неожиданном ракурсе. Он не ограничивает период эллинизма традиционными хронологическими рамками — от завоеваний Александра Македонского до падения царства Птолемеев (336–30 гг. до н. э.), но говорит о «долгом эллинизме», то есть предлагает читателям взглянуть, как греческий мир, в предыдущую эпоху раскинувшийся от Средиземноморья до Индии, существовал в рамках ранней Римской империи, вплоть до смерти императора Адриана (138 г. н. э.). Автор показывает, как политическая и социальная система «классического» эллинизма успешно адаптировалась к условиям римского господства и из-за отсутствия внутренних конфликтов, прежде раздиравших греческий мир, обрела новые качества, придавшие ей бо́льшую устойчивость. Книга адресована всем, кто интересуется античной историей.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Эпоха завоеваний »

Примечания

1

Lingua franca (букв. — «франкский язык») — язык межнационального общения. — Здесь и далее примечания редактора, если не указано иное.

2

Династы — по Аристотелю, представители «разнузданной олигархии», незаконно присвоившие власть и передающие ее по наследству.

3

Феокрит, Мосх, Бион. Идиллии и эпиграммы. — М., 1958. — С. 71 (пер. М. Е. Грабарь-Пассек).

4

Арриан. Поход Александра. — М.; Л., 1962. — С. 218 (пер. М. Е. Сергеенко).

5

Исократ. Речи (продолжение). V. Филипп // Вестник древней истории, 1966. № 1. — С. 156 (пер. В. Г. Боруховича).

6

Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Александр. 16.4 (пер. М. Н. Ботвинника и И. А. Перельмутера).

7

Эпоним — человек, по имени которого назван город или какой-либо другой объект. — Прим. пер.

8

Дройзен И. Г. История эллинизма. Александр Великий. — М.; Киров, 2011. — С. 216 (пер. Д. В. Бугая).

9

Аристотель. Политика. — М.: РИПОЛ классик, 2010. — С. 224 (пер. С. М. Роговина).

10

Стихи К. Кавафиса приводятся по: Кавафис К. Полное собрание стихотворений. — М., 2011 (пер. Е. Солоновича). Далее указываются лишь имена переводчиков.

11

Изречение Джордано Бруно из его трактата «О героическом энтузиазме» (1585).

12

Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Фокион. 22 (пер. С. П. Маркиша).

13

Калаврия — остров у восточного побережья Пелопоннеса.

14

Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Деметрий. 17 (пер. С. П. Маркиша).

15

Относительно датировки «года царей» научные споры не прекращаются. Есть две хронологические традиции — верхняя и нижняя. В силу этого в исторической литературе можно встретить иную дату (305 г. до н. э.). — Прим. науч. ред.

16

В оригинале высота Колосса Родосского определена в 100 футов (30,48 м). Точные размеры статуи неизвестны: оценки колеблются в диапазоне от 32 до 36 м.

17

Талах В. Н. Все, что ни пожелает царь Деметрий. — Киев, 2013. — С. 200–201 (пер. В. Н. Талаха).

18

Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Деметрий. 41 (пер. С. П. Маркиша).

19

Пер. С. Ильинской.

20

Имеется в виду, что Агафокл противостоял Карфагену, как Александр — Персии.

21

Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Пирр. 14 (пер. С. А. Ошерова).

22

Фиреи — щиты. — Прим. пер.

23

Павсаний. Описание Эллады. I. IV. 1; X. XXII. 3–5 (пер. С. П. Кондратьева).

24

Полибий. Всеобщая история. II.37.38 (пер. Ф. Г. Мищенко).

25

Афиней. Пир мудрецов. VI.202.203 (пер. Н. Т. Голинкевича).

26

Феокрит, Мосх, Бион. Идиллии и эпиграммы. — С. 82–83 (пер. М. Е. Грабарь-Пассек).

27

Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Арат. 15 (пер. С. П. Маркиша).

28

Cherchez la femme (фр.) — ищите женщину.

29

Имя царицы звучало в оригинале именно как Береника, но греческая буква β («бета») при переложении на славянские языки стала чаще передаваться как В («веди»). В соответствии с этим Береники превратились в Вероник. Поэтому в отечественной традиции созвездие именуется Волосами Вероники.

30

Полибий. Всеобщая история. XIV.12 (пер. Ф. Г. Мищенко).

31

Аккламация — порядок избрания или принятия решения с помощью выкриков, аплодисментов и т. д. — Прим. пер.

32

Речь идет о Птолемее III Эвергете: Адельфы — брат и сестра; боги Адельфы — обожествленные Птолемей II и Арсиноя II. — Прим. пер.

33

Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Деметрий. 38 (пер. С. П. Маркиша).

34

Плутарх. Указ соч.

35

Бегство трудящихся с места жительства или места работы под защиту соседнего храма, чтобы избежать уплаты налогов и исполнения повинностей. — Прим. пер.

36

Хрестоматия по истории древнего мира / Под ред. В. В. Струве. Т. 2. — М., 1951. — С. 278 (пер. А. Я. Гуревича).

37

Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Фокион. 34 (пер. С. П. Маркиша).

38

Полибий. Всеобщая история. X.26 (пер. Ф. Г. Мищенко).

39

Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Деметрий. 42 (пер. С. П. Маркиша).

40

Феокрит, Мосх, Бион. Идиллии и эпиграммы. — С. 83 (пер. М. Е. Грабарь-Пассек).

41

Гомер. Илиада. V.340 (пер. Н. И. Гнедича).

42

Афиней. Пир мудрецов. I–VIII. — М., 2004. — С. 319–320 (пер. Н. Т. Голинкевича).

43

Кассий Дион Коккейан. Римская история. LI–LXIII. — СПб., 2014. — С. 102 (пер. А. В. Махлаюка).

44

Полибий. Всеобщая история. XXX.19 (пер. Ф. Г. Мищенко).

45

Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Деметрий. 18 (пер. С. П. Маркиша).

46

Там же. 53.

47

Полибий. Всеобщая история. X.26 (пер. Ф. Г. Мищенко).

48

Полибий. Всеобщая история. XXVI.1. Ф. Г. Мищенко (1848–1906) в своем переводе смешивает греческие реалии, показанные в скобках, с римскими: в эллинистической Сирии не могло быть тог, эдилов и народных трибунов.

49

Пер. С. Ильинской.

50

В данном случае А. Ханиотис ошибается с авторством цитаты, приписывая ее Гераклиту-парадоксографу. В действительности же цитата взята из сочинения псевдо-Дикеарха «Описание Греции». — Прим. науч. ред.

51

Архитектура античного мира / Сост. В. П. Зубов и Ф. А. Петровский. — М., 1940. — С. 340–341.

52

Праздник в честь победы при Платеях. — Прим. пер.

53

Полибий. Всеобщая история. II.37 (пер. Ф. Г. Мищенко).

54

Элий Аристид. Похвала Риму. 93 (пер. С. И. Межерицкой).

55

Некоторые античные авторы сообщают, что Антиохия была названа в честь отца Селевка, которого, как и сына, звали Антиох. — Прим. науч. ред.

56

Полибий. Всеобщая история. II.38 (пер. Ф. Г. Мищенко).

57

New Jersey Transit — американская железнодорожная корпорация, действующая в штате Нью-Джерси и ближайшей к нему округе.

58

Литургия — вид общественных обязанностей в греческом полисе, каждая из которых осуществлялась под контролем особого чиновника. Некоторые виды литургий требовали от чиновника вложения собственных средств, что, впрочем, не влияло на престиж должности. — Прим. науч. ред.

59

Страбон. География. XIV.5 (пер. Г. А. Стратановского).

60

Предвыборную кампанию 1964 г. в штате Техас Джордж Буш-старший проиграл.

61

Пер. А. Карпова, А. Морсина и П. Санаева.

62

Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Арат. 2 (пер. С. П. Маркиша).

63

Полибий. Всеобщая история. I. 3. (пер. Ф. Г. Мищенко).

64

В полном виде древний афоризм звучит так: «Женщина, огонь и море — три бедствия». Он часто приписывается Эзопу.

65

Тем самым Тевта, вторая жена царя, являлась мачехой сыну Пинну (Пинне).

66

Полибий. Всеобщая история. II.2 (пер. Ф. Г. Мищенко).

67

Полибий. Всеобщая история. V.104 (пер. Ф. Г. Мищенко).

68

Полибий. Всеобщая история. VII. 9 (пер. Ф. Г. Мищенко).

69

Крылатое латинское выражение «noli turbare circulos meos», приписываемое Архимеду, дословно переводится, как «не вторгайся в мои круги», подразумевая, что римский солдат помешал решению очередной геометрической задачи или вторгся в Сиракузы. — Прим. науч. ред.

70

«Какой запутанный узел, // Какое странное стечение обстоятельств! // Чем более распутываешь, // Тем более запутывается» (Ферретти Якопо. Либретто к опере Джоаккино Россини «Золушка», действие 2, сцена 8).

71

Полибий. Всеобщая история. XIX.50 (пер. Ф. Г. Мищенко).

72

Федр Бабрий. Басни. — М., 1962. — С. 124 (пер. М. Л. Гаспарова).

73

Квинт Гораций Флакк. Оды. Эподы. Сатиры. Послания. — М., 1970. — С. 369 (пер. Н. С. Гинцбурга).

74

Антипатр Сидонский. Нереиды на развалинах Коринфа (пер. Л. В. Блуменау) // Античная лирика. — М., 1968. — С. 265.

75

Цит. по: Колобова К. М. Аттал III и его завещание // Древний мир. Академику Василию Васильевичу Струве. — М., 1962. — С. 546 (пер. автора статьи).

76

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. 25.1.

77

В оригинале — Götterdämmerung, немецкий аналог «сумерков богов».

78

В оригинале — оборот shadow king, у американских читателей вызывающий аллюзию с одним из персонажей комиксов Marvel.

79

Ménage à trois (франц.) — сожительство втроем.

80

Полибий. Всеобщая история. V.104 (пер. Ф. Г. Мищенко).

81

Греческий локоть составлял примерно 46,2 см, так что рост воина превышал 2 м 30 см.

82

Здесь и ниже цит. по: http://simposium.ru/ru/node/12705 (настоящее имя переводчика неизвестно).

83

Пникс — холм в Афинах, где традиционно проводились народные собрания.

84

Якх — бог-ребенок, двойник Диониса; так именовалось и восторженное приветствие, с которым вакханки обращались к богу Дионису во время элевсинских празднеств, посвященных богине Деметре.

85

Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Сулла, 16 (пер. В. В. Смирина).

86

Начальник конницы (magister equitum) — вторая по значимости должность, первый помощник и заместитель диктатора, который именовался «начальником народа» (magister populi). — Прим. пер.

87

Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Антоний. 26 (пер. С. П. Маркиша).

88

Пер. С. Ильинской.

89

Пер. С. Ильинской.

90

Корнелий Тацит. Анналы. — М., 1993. — С. 285 (пер. А. С. Бобовича).

91

Откровение Иоанна. 17.4–18.

92

Плутарх. Сочинения. — М., 1983. — С. 594 (пер. С. С. Аверинцева).

93

Деяния божественного Августа // И. Ш. Шифман, Цезарь Август. — Л., 1990. — С. 198 (пер. И. Ш. Шифмана).

94

Полибий. Всеобщая история. XXXVII. 9. 2–7 (пер. Ф. Г. Мищенко).

95

Libellus (лат.) — письмо, послание, жалоба.

96

Damnatio memoriae (лат. «осуждение памяти») — наказание в отношении лиц, объявленных судом сената врагами государства, выражавшееся в искоренении памяти о них (уничтожении статуй, изображений и т. д.). — Прим. пер.

97

Мелическая поэзия — поэзия, предназначенная для вокального исполнения под аккомпанемент лиры; может быть сольной и хоровой. Противопоставляется поэзии декламационной. — Прим. пер.

98

Фиск — особая сенатская, а затем императорская казна, пополнявшаяся за счет сборов в провинциях. — Прим. науч. ред.

99

Письма Плиния Младшего. — М., 1982. — С. 209 (пер. М. Е. Сергеенко).

100

Элий Аристид. Похвала Риму. 63 (пер. С. И. Межерицкой).

101

Письма Плиния Младшего. — С. 200 (пер. М. Е. Сергеенко).

102

Декапроты занимались ведением конкретных порученных им дел.

103

Хрестоматия по истории древнего мира. Эллинизм. Рим. — М., 1998. — С. 481–482 (пер. В. В. Латышева).

104

Страбон. География. XIV.14 (пер. Г. А. Стратановского).

105

Деяния апостолов. 19:28–32.

106

Торсионные осадные орудия (катапульты) действуют благодаря рычагу, вставленному в канат из скрученных воловьих жил или конских (и даже человеческих) волос.

107

Страбон. География. XIII.55 (пер. Г. А. Стратановского).

108

Страбон. География. XIV.24 (пер. Г. А. Стратановского).

109

Страбон. География. XIV.14 (пер. Г. А. Стратановского).

110

Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Антоний. 67 (пер. С. П. Маркиша).

111

Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Агид и Клеомен. 31 (пер. С. П. Маркиша).

112

Полибий. Всеобщая история. XX.6 (пер. Ф. Г. Мищенко).

113

Где хорошо, там и родина (лат.). — Прим. науч. ред.

114

Феокрит, Мосх, Бион. Идиллии и эпиграммы. — C. 66 (пер. М. Е. Грабарь-Пассек).

115

Элий Аристид. Похвала Риму. 11 (пер. С. И. Межерицкой). Автор в своей речи цитирует «Илиаду» Гомера, эти слова закавычены.

116

Пер. А. Карпова, А. Морсина и П. Санаева.

117

Бег по стадиону — бег на одну стадию (192 м), то есть на длину стадиона, места для состязаний.

118

Автор не вполне точен: титул обладателя Большого шлема имеет каждый теннисист, хоть единожды выигравший один из четырех турниров Большого шлема. Выиграть все четыре турнира, а тем более в течение года, мало кому удавалось, и официального статуса такие титулы золотого и карьерного Большого шлема не имеют.

119

Фукидид. История. II.45 (пер. Г. А. Стратановского).

120

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. XIII. 2–3 (пер. В. В. Вертоградовой).

121

Мим — распространенный в эпоху эллинизма жанр комедийных сценок из повседневной жизни.

122

Феокрит, Мосх, Бион. Идиллии и эпиграммы. — С. 69, 73 (пер. М. Е. Грабарь-Пассек).

123

В древней Греции в качестве искупительной жертвы, соотносимой с ветхозаветным «козлом отпущения», избирались фармаки — два раба или преступника. Ритуальное побиение фармаков камнями, а затем изгнание их из города должно было очистить город от грехов. — Прим. науч. ред.

124

1-е послание Иоанна. 2:1.

125

Греческая эпиграмма. — М., 1993. — С. 86 (пер. Л. В. Блуменау).

126

Лукиан. Избранное. — М., 1987. — С. 131–132 (пер. Д. В. Сергеевского).

127

Перформативный — термин постмодернизма, обозначающий действенное слово — слово, превращающееся в действие.

128

Прозелитизм — характерное для христианства (в особенности раннего) стремление к обращению в свою веру всех прочих. — Прим. науч. ред.

129

Письма Плиния Младшего. — С. 205 (пер. М. Е. Сергеенко).

130

Девтеропаулинистские послания — послания, написанные от лица Павла, но вызывающие сомнения в его авторстве. — Прим. пер.

131

Пер. М. Петровой.

132

Страбон. География. II.4 (пер. Г. А. Стратановского).

133

Бухарин М. Д. Неизвестного автора «Перипл Эритрейского моря». Текст, перевод, комментарий, исследования. — СПб., 2007. — С. 54.

134

Имеется в виду космологический «Большой взрыв» — общепринятая ныне теория образования нашей Вселенной.

135

Павсаний. Описание Эллады. V.27.4 (пер. С. П. Кондратьева).

136

Осмос — физическое явление, при котором среда с определенными свойствами при внесении в нее извне иных элементов устанавливает новое равновесие, обретая новые качества.

137

Пер. С. Ошерова.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги