Примечания книги: Придворное общество - читать онлайн, бесплатно. Автор: Норберт Элиас

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Придворное общество

В книге видного немецкого социолога и историка середины XX века Норберта Элиаса на примере французского королевского двора XVII–XVIII вв. исследуется такой общественный институт, как «придворное общество» — совокупность короля, членов его семьи, приближенных и слуг, которые все вместе составляют единый механизм, функционирующий по строгим правилам. Автор показывает, как размеры и планировка жилища, темы и тон разговоров, распорядок дня и размеры расходов — эти и многие другие стороны жизни людей двора заданы, в отличие, например, от буржуазных слоев, не доходами, не родом занятий и не личными пристрастиями, а именно положением относительно королевской особы и стремлением сохранить и улучшить это положение. Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историко-социологическими сюжетами. На переплете: иллюстрации из книги А. Дюма «Людовик XIV и его век».

Перейти к чтению книги Читать книгу « Придворное общество »

Примечания

1

О переводе слова «Figuration» и других понятий, вводимых автором, см. Предисловие переводчиков. — Прим. перев.

2

L. v. Ranke. Tagebuchblätter, 1831–1849, in: «Das politische Gespräch und andre Schriften zur Wissenschaftslehre», Halle, 1925. S. 52.

3

В этой связи может быть интересно то признание учености немецких историков, которое несколько лет назад выразил один из авторитетнейших английских ученых-историков, профессор А.У. Саутерн, в своей вступительной лекции, «The Shape and Substance of Academic History», Oxford, 1961, S. 15 ff.: «В своей вступительной лекции 1867 года Стэббс с уверенностью говорил о том, что „наступают хорошие времена“ в исторических исследованиях, ибо приходит историческая школа, построенная „на обильном собранном и организованном материале, который ныне готовится к публикации“. Он предвидел недалекое время, когда история сможет перестать быть простой задачей для детей или орудием, „которое может позволить людям произносить эффектные речи перед невежественными слушателями и издавать блестящие статьи для людей, которые читают только газеты“, и стать вещью, которую „любят и возделывают ради нее самой“, включая „широкое распространение исторического образования, которое сделает жульничество бесполезным, а фальсификацию невыгодной“.

В чем же оказалось неверным это предвидение? Говоря вполне откровенно, Англия не удержалась наравне с Германией и каждый год отставала все более и более. В 1867 году Стэббс знал, но, я думаю, не принимал в достаточной степени во внимание великую работу издателей Monumenta Germaniae Historica; и кроме того, так мог он подумать, у Англии ведь есть свои Record Publications и своя собственная Rolls Series, в которой за десять лет с 1857-го по 1867-й было опубликовано более семидесяти томов. В свете этого рекорда Стэббсу, возможно, простительно было не понять в 1867 году, что ситуация в Англии была совершенно отлична от ситуации в Германии. Но к 1877 и тем более к 1884 году он не мог не заметить различия. В Англии поток публикаций источников сократился; было обнаружено много недостатков в научном аппарате источников уже опубликованных. В Германии не только работа по изданию источников продолжалась в том же объеме и на заметно более высоком уровне научного обеспечения, чем в Англии — огорчительное различие, которое было бы еще заметнее, если бы не собственные публикации Стэббса, — но работа немецких издателей каждый год находила себе дополнение во все более и более впечатляющем множестве монографий. Теперь модно иронизировать над этими памятниками тевтонского усердия, но ни один серьезный ученый не почувствует склонности к иронии; и любому, кто видел, как это происходило, это должно было показаться самым поразительным событием в истории науки. Ничего подобного этому никогда прежде не бывало».

4

Max Weber, Wirtschaft und Gesellschaft, Grundriß der Sozialökonomik, III. Abt., Tübingen, 1922. S. 133 ff., 628 ff.

5

Max Weber, aaO., S. 740.

6

Max Weber, aaO., S. 133.

7

См. N. Elias, Über den Prozeß der Zivilisation, Bern und München 1969, Bd. 2, S. 123 ff.

8

См. об этом «Tableau du Siecle» par un auteur connu (Saint-Cyr), Genf 1759, S. 132 «Город — это, как говорят, обезьяна двора» (La Ville est, dit-on, le singe de la Cour).

9

Смысл понятия «двор» изменяется в зависимости от эпохи, о которой идет речь. Здесь и далее в тексте оно, как и производное прилагательное «придворный», относится, соответственно словоупотреблению самой изучаемой эпохи, к двору правителя. Если бы, впрочем, речь шла здесь в первую очередь не о Франции, а о Германии, то нужно было бы ввести одно характерное ограничение. Дело в том, что здесь, прежде всего на западе Германии, домовладения не столь высокой знати — например, графов — тоже имеют порою в некоторых отношениях характер, подобный «двору»; а поскольку в Германии не вся власть сосредоточивается в одном монаршем дворе, то и эти мелко-придворные образования, вплоть до двора владетельного сельского дворянина, имеют здесь совершенно иное социальное и культурное значение, чем аналогичные образования во Франции.

10

См. System der Soziologie, Bd. III, 2, 1. Jena 1924, S. 922.

11

В эпоху первых Бурбонов доход от государственных земель сравнительно с доходом из других источников, прежде всего от сбора налогов, уже играл лишь весьма незначительную роль в поддержании королевского хозяйства. Обширные части прежних государственных земель были проданы королями в эпоху войн и бедствий XVI, даже уже XV века. Сюлли, а вслед за ним Ришелье часто сетовали на это. Оба они тщетно старались выкупить земли королевского домена обратно. См. Marion, Dictionaire des Institution du XVIéme et XVIIIéme Siècle, Paris 1923, статья «Domaine».

12

См. Max Weber, «Wirtschaft und Gesellschaft», Tübingen 1922, S. 750. Его подход к проблеме — а это, пожалуй, не более чем подход — идет дальше, чем концепция Торстейна Веблена, которому принадлежит та заслуга, что в своей книге «Теория праздного класса» (Veblen, Th. Theory of the Leisure Class, 1895) он — вероятно, первым — рассмотрел проблемы статусного потребления как проблемы социологические.

13

В предметном указателе к «Хозяйству и обществу» у него тоже упоминается только относящееся совсем к иной эпохе «придворное право».

14

W. Sombart, Der moderne Kapitalismus, 5. Aufl. Mchn. u. Lpzg. Bd. I, 2, S. 720/2 1.

15

«Королевские дома». См. В. Forbonnais, Recherches et considerations sur les finances de France, 6 Bde., Liège 1758, где перепечатано множество этих смет.

16

М. Weber, W. u. G., S. 679.

17

W и G., S. 684.

18

В полном соответствии этой формулировке Макса Вебера, хотя, возможно, и немного чересчур обобщая, говорит, например, М. v Boehn, Frankreich im 18. Jahrhundert, Blnо. D. S. 46: «Каждый француз видел в своем короле главу своего собственного семейства… В среде знати и высшего чиновничества не могли заключаться никакие браки без предварительного согласия короля. Король мог даже заключать браки без — и даже против — воли родителей. Его воли в подобных случаях было достаточно, чтобы сделать невозможным всякое сопротивление». «Каждый, — пишет Ретиф де ла Бретонн незадолго до революции, — смотрит на короля как на совершенно личного знакомого». См также La Bruyère, les Characteres, Du souverain ou de la république: «Назвать короля „отцом народа“ значит не столько восхвалять его, сколько назвать его своим именем или дать ему определение» (Nommer un roi «père du peuple» est moins fair son eloge que l’apeller par son nom ou faire sa définition) Хорошо правит тот король… «который делает из двора и даже из всего королевства как бы одну семью, полностью объединенную под властью одного хозяина» (qui fait d’une cour, et méme de tout un Royaume, comme une seule famille unie parfaitement sous un meme chef).

19

«Дом короля». Чтобы уже здесь дать общее представление об этом процессе, о котором мы еще будем говорить подробнее процитируем одну статью Мармонтеля (Энциклопедия, ст. «Grands»), который резюмирует его следующим образом: «Франция когда-то сформировала очень плохую федеративную государственную систему, лишенную единства и постоянно враждующую с самой собой. Начиная с Людовика XI все эти отдельные государства были объединены в единое целое. Но крупные вассалы сохраняли еще в своих доменах власть которую имели в эпоху своих первых сюзеренов, а губернаторы, занявшие место этих сюзеренов присвоили себе власть. Эти две группы создавали препятствия для королевской власти, которые необходимо было преодолеть. Наиболее мягким и потому наиболее мудрым средством было привлечь ко двору тех, кто, находясь в отдалении… и среди народа, привыкшего им подчиняться стали казаться такими грозными» (La France formoit autrefois un gouvernement fedéra lit très mal, combiné et sans cesse en guerre avec lui-méme Depuis Louis XI, tous ces coétats avoient ete réunien un. Mais les grands vassaux conservoient encore dans leurs domaines l’autorité qu’ils avoient eue sous leurs premiers souverains, et les gouverneurs qui avaient pris la place de ces souverains, s’en attribuoient la puissance. Les deux partis opposoient a l’autorité du monarque des obstacles qu’il falloit vaincre; le moyen le plus doux et par consequent le plus sage étoit d’attirer a la cour ceux qui dans l’eloignement… et au mileu des peuples accoutumés a leur obeir s’etoient rendus si redoutables).

20

Diderot et D’Alembert, Encyclopédie ou Dictionnaire raisonne des sciences etc. Мы цитируем здесь и далее по Женевскому изданию 1777 г. и сл. Далее ссылки на Энциклопедию обозначаются сокращенно «Enc.» с указанием названия статьи «Art.» — Прим. перев.

21

Enc. Recueil des Planches Bd. 2, Abt. Architektur, таблица 28. Представленный там план составлен Блонделем, королевским архитектором Конечно, не все дома XVIII века соответствовали в частностях этому плану, однако подобный план, воспринимавшийся как образец, полезен для нас, он показывает, как представляет себе опытный архитектор оптимальное строительное решение для подобных жилищных потребностей.

22

S. Jombert. Architecture moderne, Paris 1728, S. 43 ff.

23

Задний двор — так называется либо двор в городской постройке отделенный от основного здания, вокруг которого сосредоточены помещения, предназначенные для каретного сарая конюшен, либо пространство, превращенное во внешний по отношению к зданию проход, ко торым слуги пользуются, не будучи замеченными из апартаментов хозяев и главного двора. (Basses-cour… on appelle ainsi dans un batiment construit a la ville une cour separee de la principale autour de laquelle sont eleves des bailments destinees aux remises aux ecuries ou bien ou sont places de degagement par les dehors, pour que le service de leur bailments se puisse faire et sans etn apperfu des appartements des maitresetde la cour principale) (курсив наш. — H.Э.). Enc. Art. «Basse cour». Во всех тех слоях и общественных формах, в которых жена хозяина дома исполняет функцию домохозяйки или в которых хозяин желает в той или иной форме сам надзирать за прислугой, помещения для слуг расположены, по возможности, так, чтобы нетрудно было осуществлять более или менее постоянный надзор. А здесь, как видим, относительная отделенность помещений для слуг, и прежде всего кухонных комнат, от комнат хозяев является характерным выражением того, что хозяева хотят как можно меньше соприкасаться с этими закулисными делами. Придворная дама — не домохозяйка. Об этом свидетельствует это полное отделение кухонных комнат от сферы ее надзора. Еще нагляднее это станет, если мы посмотрим на противоположный пример. Один писатель XVI века (Olivier de Serves, Theatre d’agriculture chap 5: Dessin du bastiment champestre Bd. 1, p. 21) следующим образом описывает устройство сельского усадебного дома знатного дворянина: «По плану ваша кухня будет помещаться на первом этаже дома, около гостиной, через которую вы будете входить в спальню. Из-за того, что те, кто находятся на кухне, пребывают совсем близко от гостиной и спальни, где вы часто бываете, вас будут касаться окрики, подгоняющие медлительных, скандалы, проклятия, мелкие кражи слуг и служанок» (Vostre cuisine sera posee au premier etage de la maison au plan et pres de vostre salle, de laquelle entrerez dans vostre chambre, par ainsi ceux qui sont dans la cuisine, par lapproche de la salle et de la chambre oil vous estes souvent, s’en trouvent cortrerolles et reprimes les paresses, crieries, blasphemes, larcins des serviteurs et servantes).

24

См. Приложение 2, с. 346.

25

См. Enc. Art. «garde-manger».

26

Enc. Art. «Office».

27

Если поискать, то, конечно, и в изящной словесности порой встретишь в примечании упоминание о некоторых из domestiques. Например, швейцарец в качестве стража, который смотря по полученному приказанию, должен впускать или прогонять гостей, многократно упоминается у Laitzun, Pariser Gespräche, in: Blei, Geist des Rokoko, München. 1923, S. 51 u. 55

28

См. об этом: A. Schulz, «Das hausliche Leben der europaischen Volker», München und Berlin 1903, S. 60.

29

«Кража, совершенная слугами, наказывается более строго, нежели любая другая поскольку она заключает в себе ужасное злоупотребление доверием и потому, что хозяевам приходится оставлять в руках своих слуг много вещей» (Le vol domestique est puni plus severement qu’un autre vol, parce qu’il renferme un abus horrible de la confiance et que les maitres sont obliqes de laisser beaucoup de choses entre leurs mains) Кстати, Вольтер в своей вышедшей позднее книге «Prix de la justice et de l’humanite» (1777) гневно протестовал против этого варварства — убивать людей из-за какой-нибудь мелочи только потому, что украдена она у хозяина дома К чему с другой стороны, приводит подобное экзистенциальное пренебрежение к «domestique» даже в ближайшем окружении Вольтера особенно отчетливо показывает нам случаи, о котором сообщает в своих мемуарах его секретарь Лоншам, бывший камердинер его подруги маркизы дю Шатле: маркиза явилась перед ним в ванной обнаженной таким образом, что повергла его в величайшее смущение, между тем как сама совершенно как ни в чем не бывало выбранила его за то, что он не подливал как следует горячей воды. Брандес, который цитирует это место из мемуаров в своей книге о Вольтере (немецкий перевод: Berlin о. D. Bd. I, S. 340/41), говорит в пояснение: «Ее не смущает, что она показывается неодетой перед лакеем; она не рассматривала его как мужчину в отношении к себе самой как к женщине». В этой связи находит себе объяснение один аспект в поведении людей двора. Постоянное распоряжение слоем людей мысли которых совершенно безразличны слою господ, приводит к тому, что люди, принадлежащие к этому последнему, несравнимо свободнее являются перед другими людьми обнаженными — например, при одевании и раздевании, но также и в ванной и даже при других интимных отправлениях, — чем это бывает в обществе, не обеспеченном таким обширным персоналом прислуги. Дворяне показываются такими перед своими слугами, а король — и перед дворянами.

30

Если перед комнатами господ была вторая передняя, то она предназначалась для людей «au dessus du commun» (см. Enc. Art. «domestique»), т. e. в данном случае прежде всего стоящих выше слуг. Но под людьми, стоящими выше простого народа здесь следует понимать не гостей, например, с таким же социальным статусом, как у хозяев дома; этих людей вхожих в круг общения господ, ведут в саму спальню либо в кабинет, находящийся между передней и спальней, если речь идет о приватных покоях господ, — или же, если речь идет об общественных комнатах, чаще всего в следующий за передней салон. А в рассказе из жизни мадам д’Эпинэ, (Thirion, La vie privée des financiers, 1895, S. 306.) мы находим описание всех, кто собирается в передней перед дверью спальни богатого господина или если передних две, то в зависимости от своего социального ранга — частью в первой, частью во второй из них,

31

Enc. Art. «appartement».

32

Due de Lauzun, Pariser Gespräche, цит. по Blei. Geist des Rokoko, München 1923. S. 49.

33

См. Enc. Art. «manage (droit naturel)», где о женщине один раз прямым текстом сказано, что благодаря браку она приходит «к свободе» (a la liberté).

34

См. Enc. Art. «famille», «maison».

35

При этом следует признать, что первая, до известной степени, оказывала влияние на воззрения последней, так что границы употребления понятии «maison» и «famille» в ancien régime не безусловно совпадают с намеченными выше границами между реальным типом дворянского брачного союза в смысле «дома» и буржуазного в смысле тесной по объему и полной контактов семейной жизни.

36

D’Avenel, Histoire de la fortune française. Paris 1927, S. 302.

37

«Les habitations prennent dirferens noms selon les difterens etats de ceux qui les occupent. On dit „la maison“ d’un bourgeois, „l’hôtel“ d’un grand, „le palais“ d’un prince ou d’un toi». Enc. Art. «hôtel».

38

См. Enc. Art. «Palais».

39

Это обозначение, равно как и переработанные далее материалы, взяты из Enc. Rec. d. Planches Vol. 2, Architecture.

40

То, что и финансисты — налоговые откупщики и их близкие — причисляются к сословным слоям общества, может казаться сегодня удивительным только в силу некоторой искаженности перспективы. Старание финансиста направлено, прежде всего, на то, чтобы приобрести ранг, положение, социальный престиж и, если это возможно, поучить для себя или, по крайней мере, для следующего поколения дворянский титул и вести жизнь дворянина, т. е. жизнь, определяемую в первую очередь соображениями престижа. Это важно уже и потому, что показывает нам: обладание капиталом или точнее говоря, обладание деньгами вовсе не обязательно должно быть связано с «капиталистическим» умонастроением или образом жизни. От общей структуры данного общества зависит, каких целей надеются достичь путем приобретения капиталов восходящие семейства третьего сословия, и каких целей они могут достичь.

41

«Les autres fonctions des citoyens e’est a dire les plus utiles se content du nom humiliant du projes sion ou métiér». Dangeul, Remarques sur les avantages et les désavantages de la France, 1754 S. 72.

42

«Particulier» как антоним «public». Enc. Art. «particulièr».

43

Планы различных типов домов, которые мы использовали здесь только для проверки наших суждений, см. также Jombert, Architecture modern. Paris, 1728.

44

В развитии общества есть поднимающиеся и спускающиеся формы культуры и идеи. Здесь перед нами пример постепенного подъема культурных форм. Легко заметить, что он находился в функциональной связи с восхождением профессиональных и массовых слоев общества. Экономичность, удобство, симметрия и прочность до известной степени утвердились по мере этого восхождения как главные качества домов, но утверждаться им пришлось прежде всего в соперничестве с тем типом дома, который в ancien régime был привилегией домов высших сословий и для которого особенно характерны «пять архитектурных ордеров» (см. след. прим.). Этот традиционный способ украшения домов, ориентированный на социальное обособление, на престиж и представительность уже в самом ancien régime оказал некоторое влияние на устройство домов в низших сословиях. Уже здесь этот способ оформления дома и фасада постоянно в трансформированном и упрощенном виде опускался с верха общества в более низкие слои. Борьба между этими двумя тенденциями — между экономичностью и репрезентативным украшением орнаментами, которые считаются одновременно символами сословия и престижа, — продолжалась еще долго она продолжается и по сей день, хотя репрезентативный характер старых украшений со временем и потускнел. Эта борьба поддерживалась тем, что вслед за аристократическими слоями, а отчасти вместе с ними все новые и новые волны восходящих буржуазных слоев, стремясь к социальному обособлению, представительности и престижу, используют в качестве выражения своей воли к престижу и элитарности старые сформированные высшим сословием ancien régime стилистические элементы, с определенными вариациями (особенно во Франции, а в Германии присоединяется еще тот или иной стилевой элемент из других эпох), между тем как одновременно обусловленная потребностями широких слоев работающей буржуазии непременная экономичность жилья способствовала выдвижению иных тенденций в архитектурных формах. Конфликт между экономичностью и стремлением к украшению дома в смысле традиционных символов престижа стал одним из источников кичевого стиля в архитектуре.

45

«… Doivent avoir un charactère qui ne tienne ni de la beaute des notels n de la simplicite des maisons ordinaries. Les ordres d’Architecture ne doi ent jamais entrer pour rien dans leuis decoration, malgré l’opulence de ceux qui les font elever». В эпоху старого порядка существовало пять таких «ordres d’Architecture»: ионический, дорический, коринфский, близкий коринфскому ордер под именем «l’ordre composite» и тосканский. Выразительное содержание этих разновидностей стиля весьма точно различают в отношении различных социальных слоев (см. Enc. Art. «ordre»).

46

Как случилось, что подобные воззрения выражаются в Энциклопедии, — на этот вопрос мы в данном контексте ответить не можем. Укажем, однако, по крайней мере, на то, что в Энциклопедии есть целый ряд статей, в которых сословная дифференциация описывается как нечто совершенно естественное (см., например, Enc. Art. «noblesse»), хотя в большинстве случаев и производятся разного рода идеологические перетолкования.

47

Планы таких домов находим в Энциклопедии, аaО, PI. XXV и XXVI.

48

В данном описании, что вполне понятно, мы можем отвлечься от промежуточных слоев, таких как финансисты или юристы, которые хотя и принадлежали к буржуазии, однако в образе жизни подражали знати и отчасти превосходили ее. Также и для того, чтобы понять эти промежуточные слои, необходимо прежде всего понять сначала придворные слои, задающие общественную модель.

49

«Le caractere de leur decoration exige une beauié asso rtie a la nais sanc eau rang des per sonnes qui la font batir, né anmoins ils ne doivent jamais annoncer cette magnificencre réservée pour les palais des ro is». См. Enc. Rec. d. PI. Vol. II Arch. Vième Parrie

50

«…qui ne tenant pas le méme ra ng dan s l a s oci été doi ve n t avoir des habitations d on t l ord on nance annonce la superiorite ou l ’ inf é riorite des differents ordres de l ’ etat».

51

«Pour l a demeure du militarie on devia faire presider un caractere martial, annoncé par des corp s rectilignes, par des pleins a-peu-près égaux aux vuides, et par architecture qui puise son source dans l’ordre dorique.

Pour la demeure de l’homme d’Eglise on fera choix d’un caraclère moins sévere qui s’annoncera par la disposition de ses principaux membres, par des repos assortis et par un style soutenu qui ne soit jamais démenti par la frivolite des ornements.

Enfin pour la demeure du magistrat on saisira un caractère qui devra se manifester par ia disposition générale de ses forms, et la distribution de ses parties, les seuls moyens de parvenir adésigner sans équivoque des les dehors de I’édifice, la valeur la piété, l’urbanite.

Au reste, nous le répetons, il faut se ressouvenir d’éviter dans ces différents genres de composition la grandeur et la magnificence du ressort des palais des rois».

В буржуазно-капиталистическом мире XIX века предметы потребления также получают функции представительства и престижа. Но то, что подлежит репрезентации в сословном обществе старого порядка, — это как мы сказали, в первую очередь сословие и ранг, которые однозначно связывают индивида с рядом других людей, с более или менее многочисленным слоем или группой. Каждый вновь вступающий в сословие тоже должен приспособляться к традиционным, изменяющимся лишь постепенно формам выражения в своей группе. Группы, или касты, как целое — вот настоящие источники престижа; поэтому внешний вид имущества человека, предметов его потребления на самом деле призван выражать именно его принадлежность к той или иной сословной группе, место на определенной ступени в иерархии, причастность к ее привилегиям и ее авторитету. В буржуазном же обществе прежде всего в конце XIX века, подлежит репрезентации прежде всего богатство, причем богатство отдельной семьи. Не останавливаясь здесь обстоятельнее на этом знаменательном различии, противопоставим вышеприведенному описанию другое относящееся к буржуазной эпохе, которое может быть в некоторых нюансах чересчур однозначно представляет нам сложные обстоятельства, но которое все же дает нам в этой связи довольно хорошее представление о перемене смысла и форм репрезентации и стремления к престижу. «Чтобы узнать, как выглядит господин Женни Трайбель, нужно поглядеть на собачку-болонку, сидящую с ней в экипаже. Ценность этой болонки определяется не столько ее прелестным видом, не только хорошим и любезным нравом, который ее, видимо, отличает, но прежде всего тем, что вы знаете — эта болонка очень дорогая. Так и с представительностью, исходящей от госпожи Женни Трайбель: все равно, выглядят она смешной или нравится, довольно того, что она недешево стоит. Деньги, которые госпожа Женни Трайбель тратит на себя на свои платья, свои обеды, свое окружение, определяют ее, Женни Трайбель, общественную ценность… наступило разделение труда — мужчина обязан зарабатывать деньги, женщина — представлять мужчин». Из Ernst Heilborn , Zwischen zwei Revolutionen, Bd. II, S 127/28).

52

См. об э том также Enc. Art. «noblesse d’épée».

53

Материал об этом, а также о дальнейшем мы заимствуем прежде всего из Eam. et J. de Goncourt, la Femme au XVIIIe siècle Paris 1877, und V. du Bled, la société française XVIe au XX siècle Bd. 5.

54

aaO., Перевод по немецкому изданию Hyperionverlag, Mchn. 1920, Bd. I, S. 61.

55

Аббат Куайе (Abbe Coyer) в своем сочинении «Noblesse commerçante» предлагает поправить бедственное положение дворянства предоставив ему свободу заниматься профессиональной и торговой деятельностью. Обсуждая это свое предложение, он говорит в том числе (D é veloppement et d é fense du syst é me de la Noblesse commer ç ante Amsterdam 1757, S. 136/37): «Те из нас, кто пугаются идеи „коммерческого дворянства“, изучают вместе с г-ном де Монтескье принцип монархий — честь, этот предрассудок, порождающий достоинство. Они говорят, что этот принцип уничтожится противоположным принципом, характеризующим коммерцию, — интересом» (Ceux d’entre nous qui se laissent effaroucher par l‘idee d’une Noblesse commerçante examment avec M. de Montesquieu le prindpe des Monarchies I’honneur, cet honneur de prejuge, pere de la valeur Principe que se detruirait, disent — ils, par un principe tout contraire, qui se trouve dans la commerce, l’interet). Мы видим, как отдавали себе отчет в различиях побуждающих мотивов у буржуазии и дворянства в эпоху старого порядка.

56

Отголосок этого рода оценок слышится еще и сегодня в выражениях вроде «изысканный господин» (ein distinguierter Herr); но строгий смысл понятия «изысканности» как выражения социального ранга ощущается лишь весьма слабо, и на первый план выступило значение слова как выражения для внешнего вида, который прежде был неотделим от социального ранга.

57

«С той поры как третье [сословие] обогатилось, многие наемные солдаты стали светскими людьми. Наследники Самуэля Бернара теперь не Тюркарэ, а Пари-Дюверней; Сен-Джеймс, Лаборд — утонченные, образованные сердцем и духом, тактичные, знающие литературу философию, благотворительные, организовывающие праздники, гостеприимные. Один нюанс: мы встречаем у них то же общество, что и у больших вельмож. Их сыновья бросаются деньгами так же элегантно как молодые герцоги, с которыми вместе они ужинают» (Depuis que le Tiers s’est enrichi beaucoup de roturiers sont devenus gens du monde Les successeurs de Samuel Bernard ne sont plus des Turcaret mais des Paris-Duverney, des Saint-James, des Laborde, affines, cultives de coeur et d ’ esprit, ayant du tact, de la litterature, de la philosophic de la bien — faisance, donnant des fltes, sachant recevoir A une nuance pres, on trouve chez eux la meme societe que che un grandseigneur Leurs fils jettent i’argent par les fenetres aussi elegamment que les jeunes dues avec lesquelles ils soupent). Taine, Les origins, ancien regime, Bd II, Кар III, 3, S. 173.

58

Henry See, Franzosische Wirtschaftsgeschichte, Jena 1930, S. 170.

59

О растущем обнищании знати см. также Токвиль, l’ancien regime, Кар. 8. Он цитирует также жалобу одного дворянина в 1755 году, который говорит: «Несмотря на свои привилегии, знать разоряется и с каждым днем теряет свое значение, в то время как третье сословие завладевает ее богатством».

60

Н. Taine, Les origines, Ancien regime, Bd 1, К 2, 2.

61

Montesquieu, Esprit des Lois, книга XIII, глава XX.

62

См. об этом также Приложение 1.

63

См. D. Ogg, Louis XIV, London 1967 (О.U.P.), S. 140.

64

Тем не менее, французский двор, как еще выяснится в дальнейшем, отнюдь не вписывается в тот образ, который обычно связывают с понятием «общности». Но этим мы не хотим сказать того, например, будто общественная формация абсолютистского двора лучше соответствует противоположной ему категории «общества».

65

См. об этом Taine, les origines…, l’ancien regime, Bd, I, Кар. 2. I, S. 191: «Монархия произвела двор, который произвел утонченное общество».

66

См. Е. е J. de Goncourt, La femme… Кар. 2.

67

Этот перенос центра тяжести хорошего общества и общества из дворца короля во дворец принцев, а оттуда — в отели высшей знати и — на некотором расстоянии от них — богатого сословного бюргерства нашел себе выражение, помимо прочего, в стиле хорошего общества. Шаги от классицизма к рококо, от рококо к стилю Людовика XV довольно точно соответствуют этому переносу акцента и трансформации придворного общества.

68

При нем впервые часть крупных придворных фамилий, например Роан, Ноай, Монморанси, удалились от двора См. в том числе Boehn, Frankreich im 18. Jahrhundert, Bln. о. D, S. 67.

69

Что эта граница еще есть, заметно, например, по таким проявлениям, как следующее, которое одновременно характерно как подтверждение кое-чему из сказанного выше о ценностных предпочтениях и мотивациях «monde». Неккер, как министр, дает блестящий праздник. «Обнаружилось, — говорит современное известие, — что это событие создало ему больше кредита королевской милости и прочности положения, чем все его финансовые операции. Говорят, что даже в день, когда он составлял свое завещание, двадцатую часть того, о чем он говорил, составляли воспоминания о празднике». Corresp. secrete V, 277, цит. по: Taine I, Кар. 2, 2, S. 108.

70

«Он, — говорит однажды Сен-Симон в обобщающей характеристике Людовика XIV после его смерти — повелел устроить в Версале бесчисленное множество квартир, и, если вы просили об одной из них, вы этим льстили ему». Там же он говорит о «громадных зданиях», которые король одно за другим велел выстроить в Версале.

71

Memoires, Paris, Delloye, 1843, Bd. 17, Кар. 35, S 248.

72

См. Boehn, Frankreich i m 18. Jahrhundert, Bln. о D., S. 109.

73

Enc. Rec. d. PI. Archit. Vieme partie, S. 25.

74

S. Blondel, De la distribution des maisons de plaisance, Paris 1737.

75

См. выше, S. 17

76

См. о дальнейшем Marion, Dictionnaire des Institutions de la France au XVII et XVIII siecle, Paris 1923, статья Etiquette, а также St. Simon, Memoires, 1715.

77

Сен-Симон описывает здесь несколько иначе: он говорит, что сначала входили врач и кормилица короля (пока она была жива), которые обтирали его.

78

Должность grand chambellan, или старшего спальника, — одна из значительных должностей при дворе. Занимающий ее надзирает за всеми officiers de la chambre du roi, см. Enc. Art. «chambellan».

79

Точное название ее — «bouche», см. об этом также с. 26 и Enc. Art. «bouche».

80

На этом примере видно, почему очень многие из этих титулов оставлены здесь без перевода. Можно было бы говорить о великих или старших камер-офицерах или о старших камер-служащих. И то и другое выражение вызвало бы совершенно неверные ассоциации. Все эти придворные чины покупаются за деньги; впрочем, на это нужно разрешение короля, а кроме того, в эпоху Людовика XIV они были исключительной привилегией знати. Ни структура, ни функции этой придворной иерархии даже отчасти не тождественны тому, что мы понимаем сегодня в немецком языке под «офицером» или «чиновником».

81

Аналогичные структуры, к примеру очень большая терраса, часто встречались в загородных домах высшей знати. Интересно видеть, как архитектурный обычай использовался здесь для целей придворного этикета. Галерея или терраса (см также Blondel, de la distribution des maisons de plaisance Paris 1737, S. 67), бывшая, возможно в других случаях местом непринужденного светского общения, приобретала здесь одновременно функцию Antichambre, служебного помещения для придворной знати, и ее вместительность позволяла собрать здесь весь двор

82

См. Enc. Art. «chambellan».

83

Реконструкция подобного церемониала с близкого расстояния облегчает, как видим, понимание значения этого общественного феномена в более широком контексте структуры господства. В этом придворном церемониале слились в неразделимый функциональный комплекс по меньшей мере три слоя функций: пользы, престижа и господства, или государственные. Постулированная Максом Вебером полярная противоположность целевой и ценностной рациональности оказывается не столь адекватной, если мы попытаемся применить ее к феноменам подобного рода

84

По сообщению камеристки Марии-Антуанетты, мадам Кампан. цит у Вoehn. Frankreich im 18. Jhdt., S. 75.

85

См. Boehn, Frankreich im 18.Jhdt. S. 75.

86

По сообщению мадам Кампан, цит у Boehn. Frankreich im 18 Jhdt, S. 73.

87

См Boehn, Frankreich im 18. Jhdt. S. 128.

88

St. Simon, Memoiren (1702) übers. v. Lotheisen, Stuttgart 1814/15, Bd. I, S. 142/43.

89

St. Simon, Memoiren, Bd. I, Кар. 16.

90

См. N. Elias, Über den Prozeß der Zivilisation, Basel 1939, Bd. 2, S. 312 ff.

91

См. как пример общественной формации соответствующего рода в рабочем поселке: N. Elias, W. Scotson, The Established and the Outsiders, London 1965.

92

«…Никогда не судят о вещах как таковых, но через суждение человека о них…» — St. Simon, Memoires, Bd. X, Кар. 185.

93

Поскольку этот параграф представляет собой одновременно статью по социологии престижа, укажем еще на книгу Ludwig Leopold, «Prestige» (Bln. 1916), которая также посвящена теме престижа. Автор подходит к своей теме с другими предпосылками и с другими намерениями, и потому в данной связи эта книга не могла найти никакого полезного применения. Леопольд констатирует как общие признаки престижа то, «что он относится к ценности чувства и что он извещает о себе практически, деятельно в актах покорности и воздержании от действия». Уровни наших двух исследований не пересекаются

94

La Bruyere, Caracteres (Firmin-Didot 1890), De la Cour, S. 178.

95

«Следует очень пристально наблюдать за фаворитом. Если он заставляет меня ждать в своей приемной меньше, чем обычно; если его лицо стало более открытым; если он меньше хмурит брови; если он слушает меня более охотно и если он ведет себя со мной более рассеянно, я подумаю, что его влияние уменьшается, и я подумаю правильно». La Bruyere, Caracteres de la Cour, S. 185.

96

St. Simon, Memoires, Bd. XVIII, Кар. 31, S. 172.

97

См. Примечание 1.

98

Легко можно понять, что придворно-аристократическое общество не было подходящей почвой для литературы и форм знания, которые не удовлетворяли нуждам придворно-светской жизни и потребности в социальном обособлении. Те формы знания и литературы, которые характерны для придворного общества, соответствуют его специфическим потребностям и нуждам. Это прежде всего мемуары, собрания писем, афоризмы («максимы»), определенные виды лирики, то есть формы литературы, которые косвенно или непосредственно вырастают из никогда не прерывающейся беседы в обществе и врастают в нее. Наряду с этим, начиная с середины XVIII века, пишутся книги по определенным формам знания, обладание которыми могло дать придворным особую славу в их обществе и тем самым право на занятие придворной или дипломатической должности. Так, например, будущий кардинал Берни писал в своих воспоминаниях (в переводе Конрада, München und Leipzig 1917): «Изучение истории, фортуны и морали (мораль в придворном обществе есть знание о нравах и характере людей. Выражение вроде „французские моралисты XVII в.“ следует также понимать в этом непривычном смысле — Прим. авт.) составляло отныне единственное мое занятие; я хотел незаметно приучить людей рассматривать меня как нечто серьезное, как человека, пригодного к делам (т. е. дипломатической службе)». Характерна в этой связи также следующая цитата из мемуаров кардинала Берни который сам происходил из древнего дворянского рода: «Нужно признать, что нынешние знатные сеньоры не так невежественны как в старое доброе время. Нередко даже встречаем между ними хороших писателей, но зато среди прежних, из которых иные едва умели читать и писать, вы находили изрядных полководцев и умелых министров. Великих людей создают не книги, а события, благородство души и чувство чести». Какие формы знания и литературы принимались в расчет в этом обществе, а какие нет, особенно наглядно видно из нижеследующего фрагмента письма. Он принадлежит перу мадам де Сталь, язвительной и наблюдательной камеристки герцогини Мэнской. Однажды в Анэ, резиденции герцогини, появились путешествующий Вольтер и его подруга, мадам дю Шатле, причем посреди ночи. С некоторым трудом им нашли квартиру, но на следующий день они вообще не показывались. «Они появились, — пишет мадам де Сталь 15 августа 1747 года маркизе дю Деффан, — вчера после десяти часов вечера. Я не думаю, что сегодня их вообще кто-нибудь видел. Один взялся описывать высокие деяния (речь идет о „Веке Людовика XV“) вторая комментировать Ньютона». Они не хотели ни играть, ни прогуливаться. А это вовсе не доблести с точки зрения общества, в котором ученые труды не внушают особого почтения. А 20 августа 1747 года мадам де Сталь пишет о мадам дю Шатле. «Она так и не выходила вплоть до самой ночи». Вольтер сочинил галантные стихи (в том числе «Epitre a Mme. Ia duchesse du Maine sur la victoire, remportce le 2 juillet a Laweld»), которые несколько сгладили плохое впечатление от их необычного поведения. Ученые сочинения не имеют никакого отношения к светской жизни этого общества. Они отвлекают от нее, а это неприлично. Но «галантные стихи» принадлежат к кругу этой жизни. И с их помощью Вольтер исправляет неприличие поведения своего и своей подруги, это так же точно поясняет нам социологию Вольтера, как и социальную ситуацию характерных для придворно-сеньориального общества форм знания и литературы; впрочем, в данном контексте мы не можем дать этому обстоятельству такое подробное истолкование, какого оно заслуживает.

99

Назовем, по крайней мере, одну линию истолкования: от описания людей у Сен-Симона прямая линия ведет — в том числе через Бальзака, Флобера, Мопассана — к Марселю Прусту, для которого «хорошее общество» также было одновременно жизненным пространством, сферой наблюдения и материалом описаний.

100

St. Simon, Memoires, Bd. 18, Кар. 106, S. 11 ff.

101

Иными словами, он касается вначале такого пункта, в котором на карту поставлены собственные интересы дофина.

102

Сен-Симон показывает дофину, что его собственным интересам и интересам той касты, к которой принадлежит сам герцог, угрожает один и тот же противник

103

Насколько типичен такой образ действий, мы видим, например, когда читаем следующую рекомендацию Грасиана в его «Карманном оракуле»: «Уверенность благоразумия состоит во внутренней умеренности. Ловушки, которых надо остерегаться, состоят в том, что люди нередко противоречат для того, чтобы вынудить человека объясниться, и бросаются острыми словечками для того, чтобы заставить разгорячиться» (цит. по французскому переводу de la Houssaie, Paris 1691, S. 217 (Максима 179)).

104

Максима 117 (в переводе Amelot de la Houssaie. S. 143).

105

См. обо всем этом Gracian, ааО. Maxime XIV, La chose et la maniere. «Вовсе не суть вещей, но обстоятельства играют решающую роль. Плохая манера все портит, она обесценивает даже сами справедливость и разум. Напротив, хорошая манера всему служит украшением и позолотой, она смягчает то, что в реальности слишком остро, убавляет морщин у слишком старого. „Как“ особенно важно для стольких вещей… Ничего не значат великое усердие министра, доблесть офицера, ученость образованного человека, мощь принца, если все эти достоинства не сопровождаются этой важнейшей формальностью. Но нигде употребление хороших манер не является столь важным, как в правлении государей. Для них это прекрасное средство преуспеть в том чтобы быть более гуманными, чем деспотичными. То, что властитель заставляет свое величие склоняться перед человеческими норма ми, обязывает любить его вдвое сильнее». В переводе Amelot de la Houssaic, S 14.

106

См. об этом также вышеприведенную цитату из La Bruyere, S. 122.

107

Нужно только сравнить, скажем, Гете допридворной поры с придворным Гете, чтобы яснее увидеть эти взаимосвязи. Впрочем, не следует забывать, что Веймар был очень маленьким, в некоторых отношениях почти буржуазным двором.

108

Иными словами, будучи преобразовано в таком роде, оно во многих случаях составило существенный элемент той своеобразной формы жизни, которую — и совершенно напрасно только в пренебрежительном смысле — обозначают обыкновенно понятием «кич».

109

В наиболее развитых индустриальных обществах профессиональное время медленно сокращается, а частное время увеличивается. Может быть, еще слишком рано исследовать, какое влияние имеет или будет иметь это смещение, если и далее пойдет в том же направлении, на облик человека вообще и на образование совести в частности. Предварительную работу к теории занятий в свободное время мы находим в Elias N. и Dunning E. The Quest for Excitement in Leisure, см. Dunmng E., The Sociology of Sport, A Reader. London. Cass. 1968 S. 64.

110

На католическую природу этой позиции указано здесь лишь мимоходом, поскольку в контексте этой работы не могли быть затронуты отношения между придворным и церковным ритуалом.

111

Jurien, Soupirs de la France esclave, 1691.

112

St. Simon, Memoiren, übers. v. Ferdinand Lotheisen, Berlin und Stuttgart Bd II, S. 84.

113

St. Simon, Memoiren, Bd. 18, Кар. 360, Bd. 2.

114

Из многих примеров, описывающих положение министров и являющихся одновременно подтверждением тому, сколь тщательно продумывалось и соблюдалось положение каждого человека во власти, приведем следующие описания (St. Simon. Memoires. Bd. XIII, Кар. 234, S 111.). Следует обратить внимание также на то, что важное в этой связи понятие «credit» используется здесь как выражение, обозначающее ценность человека при дворе. Сен-Симон описывает борьбу придворных клик против Шамийара, одного из министров короля. «Шамийар никогда не потворствовал монсеньору. Принц, робкий и застенчивый, находился под давлением „jaloux a l’exces“ своего отца и не пользовался у него ни малейшим доверием. Шамийар не шел навстречу пожеланиям монсеньора. Он ошибочно полагал, что если за него король и мадам Ментенон, то ему больше не нужны никакие другие опоры. Принимая во внимание их отношения с монсеньором, он боялся навредить себе, сделав в угоду монсеньору какую-то мелочь, известие о чем, если оно достигнет короля и его фаворитки, могло дать им повод для подозрений в том, что Шамийар хочет сблизиться с монсеньором». Министр, опираясь на короля и мадам Ментенон, полагал, что ему нет надобности «менажировать» наследника престола («menage» — типичное непереводимое придворное слово!), тем более что король «jaloux a l’exces» не очень любил, когда кто-то пытался добиться расположения наследника престола

115

См. «Wirtschaft und Gesellschaft», Кар. 3, § 9, S. 138.

116

См «Wirtschaft und Gesellschaft», S. 142 «Харизматическое господство в чистой его форме специфически неординарно по характеру».

117

Конечно, продвижение может означать при этом нечто весьма различное Речь идет здесь о гораздо более общем социологическом феномене, чем то представляется при обычном ограничении смысла этого слова понятием продвижения в буржуазно-профессиональной среде. Спасение определенных индивидов или определенных групп гибнущего социального слоя и появление их в новом положении, не испытывающем угрозы исчезновения тоже «продвижение», и оно производит, со специфическими модификациями, известные черты, типичные для людей, возвышающихся в общественном положении. Следовательно, продвижение означает здесь всякое изменение в социальном поле, которое предоставляет данному индивиду или индивидам сравнительно с их исходным положением возможности для повышения их социального престижа и их самосознания.

118

См. об этом также Приложения.

119

Lavisse, Louis XIV La fronde. Le Roi Colbert, Hist d. Fr. Bd. VII, I, Paris 1905, S. 157.

120

St. Simon, Memoiren, übers. v. Lotheisen, Bd. II, S. 69.

121

См. Lavisse, Louis XIV., S. 125.

122

См. Lavisse, Louis XIV., S. 134.

123

См. Lavisse, Louis XIV., S. 130.

124

St. Simon, Memoiren, übers. v. Lotheisen, Bd. I, S. 156.

125

St. Simon, Memoiren, übers. v Lotheisen, Bd. I, S. 167.

126

См. Lavisse, Louis XIV, S. 158.

127

St. Simon. Memoiren, übers, v. Lotheisen Bd II. S. 86.

128

См. Lavisse, Louis XIV., S. 124.

129

Так, напр., St. Simon. цит. у Lavisse. Louis XIV, S 149.

130

См. Lavisse. Louis XIV, S 122.

131

См. Lavisse. Louis XIV, S 131.

132

См. Marion, Dictionnaire, статья «Etat».

133

См. Lavisse, Louis XIV, S. 134–135.

134

См. Lavisse, Louis XIV, S. 134.

135

См. Lavisse, Louis XIV, S. 134–135.

136

См. Lavisse, Louis XIV, S. 139.

137

Characteres, ааО., S. 218, Кар. «Du Souverain et de la Republique».

138

Проблемы монополии власти и налоговой монополии как инструментов господства по дробнее обсуждаются в N. Elias, Über den Prozeß der Zivilisation, Bern und München 1969 Bd. II, S. 123 ff.

139

Lemonnier, La France sous Charles VIII, Louis XII. et François I, Paris (Hachette) 1903, S. 244.

140

См. об этом и последующем Lemonnier, ааО., S. 188.

141

См Ranke, Frz. Gesch, Leipzig 1876/77, 4 Aufl. Bd I, Buch 6, Кар, I,

142

См. Pelisson, Histoire de Louis XIV, I, 26, цит. у: Ranke, aaO., Bd. Ill, Buch 12, Кар. 3. S. 204.

143

См. об этом и последующем в особенности Н. See, Französische Wirtschaftsgeschichte, Bd, I, Jena 1930, S. 118 и след., и Lemonnier, aaO, S, 266. где даны также более точные ссылки на литературу

144

См. Mariejol, Henri IV. et Louis XIII., Paris (Hachette) 1905. S. 2.

145

«… La livre tornois ne cessa pas de descendre et le Pi ix des choses d’augmenter insensiblement. De ce phenomene on peut deja signaler quelques consequences sous le regne de François Premier: hausse des fermages et de la valeur venale du sol; au contraire affaiblissement des revenus fixes, tels que les censives; les resultats ne furent facheux ni pour les agriculteurs, ni pour les industriels ou les commergants, qui pouvaient montrer leurs prix proportionellement Ils le furent en haut et en bas, pour les seigneurs fonciers et pour les ouvriers… Les seigneurs et les nobles chercherent les fonctions de cour ou du gouvernement; les bourgeois, les charges administratives ou les offices Les un se presserent autour du Roi, les autres se repandirent dans les emplois. Par la, se precipita le mouvement qui entrainait tout vers un regime d’absolutisme, de centralisation, d’aristocratie. de fonctionnarisme». См. Lemonnier, aaO., S. 269.

146

Soldat — итал. soldato — происходит от soldo — деньги, жалованье. — Прим перев.

147

См., Ranke, ааО. Buch 6, Кар. 2, S. 368.

148

«vraie force active, le corps vivant du pays», См. Lemonnier, aaO, S. 244.

149

См. об этом более обстоятельное исследование данного процесса в N. Elias, Über den Prozeß der Zivilisation, Bern und München 1969, Bd. II, S. 160 ff.

150

«Le XVI. siecle a vu naitre quelque chose de nouveau en France: la societe aristocratique. La Noblesse remplace definitivement la Feodalite, ce qui est une revolution». См. Lemonnier, La France sous Charles VIIL, Louis XII et François Ier, Pans 1903 (Hachette), Hist. d. Fr. Bd. V, S. 243. — Как видим, во французском языке различие между натурально-хозяйственно-феодальным и денежно-хозяйственно-придворным типом дворянства выступает отчетливее, чем в немецком языке. Происходит это, понятно, потому, что это различие типов и фактически было во Франции более строгим, чем в Германии.

151

Материал на эту тему см у: Lemonnier. La France sous Charles VIII., S. 244 ff.

152

Sombart W. Luxus und Kapitalismus Leipzig 1913, Кар. 2. Зомбарт обратил внимание историков на существование и значение обширных слоев потребителей в XVII и XVIII веках. По его мнению, города суть в первую очередь скопления слоев потребителей, причем прежде всего придворных слоев потребителей. Он ссылается в том числе, на теорию городов Кантильона из изложения которого цитирует следующие положения: «Если государь или сеньор… поселится в каком-нибудь приятном месте и если еще несколько сеньоров устроят там свои резиденции, чтобы иметь возможность часто видеться и наслаждаться приятным обществом, то это место превратится в город…» (Si un Prince ou Seigneur. fixe sa demeure dans quelque lieu agreable et si plusieurs autres Seigneurs у viennent faire leur residence pour etre a portee de se voir souvent et jouir d une societe agreable, ce lieu deviendra une ville).

153

См. совершенно аналогичное описание из эпохи Генриха II. L.Е. Marks. Gaspard v. Coligny, Stuttgart 1892, Bd, I, I, S 159/160: «С многотысячной свитой, с тысячами лошадей едет этот двор по королевству, посещая, тяжко и жестоко обременяя дворцы короля, знати города».

154

«De ces temps (de François Ier), les rois et les grandes princes du sang se servoient de gentilhommers pour valletz de la Chambre, ainsi que je Fai ouy dire a force anciens» (Brantome, цит.). Lemonnier, La France sous Charles VIII., S. 207).

155

См. Lemonnier, La France sous Charles VIII., S. 211.

156

См. Koser, Die Epochen der absoluten Monarchie in der neueren Geschichte. Historische Zeitschrift, Bd. 61 München — Leipzig 1889.

157

«La cause direct et fatale… c’est la transformation graduelle et incessante de la feodahte, la diminution insensible, mais constante du pouvoir des seigneurs et 1 immense developpement du pouvoir royale». Callery, les premiers Etats generaux Revue des questions historiques 1881, S. 87.

158

N. Baumgarten, Karl V., II. 111; цит. у: Koser, aаО, S. 225.

159

Koser, aаО, S. 260.

160

См. об этом Ranke. Frz. Gesch. 6. Buch, Кар. 3. «Целью городов, — говорит он между прочим, — было утверждение свободы немецких имперских городов».

161

См. в том числе Delbrück, Geschichte der Kriegskunst, Berlin 1926, IV. Teil, S. 258. «Гугенотские войны не способствовали прогрессу национального французского военного дела, но даже, можно сказать, снова отодвинули его несколько назад. Гражданская война опирается на приверженцев, которых находит себе в стране каждая из воюющих сторон и которые более или менее вольны прийти и уйти по собственному усмотрению. Страстная приверженность одной идее, которая должна быть налицо, чтобы зажечь огонь гражданской войны, и которая бывает особенно сильна в религиозных войнах, породила в гугенотских войнах своеобразный поздний цвет рыцарства. Дворяне лично и по собственному почину отправлялись на битву и несли воинскую службу без жалованья Они бились мужественно, но обозначилась и оборотная сторона этих рыцарских подвигов: когда Александр Пармский в 1590 году снял осаду Парижа, он маневрировал и уклонялся от битвы. После этого армия Генриха IV, состоявшая большей частью из добровольно служащих дворян, разошлась по домам, ничего не предприняв. Он говорил, что ведь, в конечном счете, вся разница между ним и принцем Пармским состоит лишь в деньгах. Будь солиднее его денежные средства, он тоже мог бы удержать свою армию в поле. Серебро из Потоси как заметил Ранке, потребовалось для развития духа постоянных армий в Европе. Нет сомнения, что испанцам весьма помог благородный металл из Америки».

162

Цит. по «Биографическим фрагментам» Брантома в: Allgememe Sammlung Historischer Memoiren hrsg. v. Friedrich Schiller, Bd. XIII 2. Abt. S. 193. Jena 1797.

163

Brantome, ааО. S. 197.

164

«Les membres du Parlament font quelquefois du bruit en remuant leurs chaises curules, mais i ls n’ont pas envie de mourir dessus, frappes par la main des barbares. Ces peres de la patrie se souviennent toujours au dernier moment qu’ils sont peres de famille et que la bonne et saine tra dition bourgeoise veut qu ’ on ne laisse pas diminue a ses enfants le capital qu’on a recu de ses aieux. Et ainsi le conflit entre le Roi et la grande Robe prend un caractere aigu qui va quelquelois jusqu’a la prison mais s’arrete devant la bourse». Charles Normand, la bourgeoisie frangaise au XVII siecle, S. 249.

165

«Deliberation de l’assemblee des Chambres, arret du conseil, qui casse la dehbeiation, resistance de la Compagme, colere du prince, amertumes, regrets et finalement obeissance des rebelles». Normand. aaO., S. 264.

166

Выражение «Grands» — общеупотребительное выражение во французском обществе ancien régime — в немецком языке нуждается в пояснении, поскольку в немецком обществе ancien régime не было точно соответствующей социальной группы, а потому не было и соответствующего общепринятого выражения. Отсутствие подобной группы не в последнюю очередь определило собою различия структуры общественного баланса сил в этих двух странах. Если мы станем искать в иерархии немецкого дворянства такую группу, положение которой соответствовало бы до некоторой степени положению «грандов» в иерархии французского дворянства, то мы встретим здесь, прежде всего, князей малых областей Германии. Но в этом уже обнаруживается чрезвычайно значительное различие в структуре двух этих обществ.

Елизавета Шарлотта Пфальцская, которая, вследствие своего замужества, оказалась после немецкого княжеского двора при французском королевском дворе, оставила нам некоторые наблюдения, проливающие яркий свет на это различие. Так, она писала, в частности (цит. по Ranke, Franzosische Geschichte, 4. Aufl., Leipzig 1877, Bd. 4, S. 230.) что она замечает огромную разницу между тем, что называют во Франции «герцогом», и тем, что называют так в Германии. Там это слово означает прирожденных князей и свободных господ, а здесь — только титул, дарованный правительством (т. е. королем. — Прим. авт.). Даже принцев крови, хотя бы притязания их шли намного дальше, она ставила намного ниже немецких князей. А ведь великий Конде был обручен с племянницей кардинала Ришелье, принц де Конти с племянницей кардинала Мазарини. В этих домах кичатся величием, но не знают в чем оно состоит. Это намного лучше чувствует немецкий князь, у которого нет бюргеров в родне, и который не является ничьим подданными.

Часто мы не вполне ясно отдаем себе отчет в том, до какой степени самобытная традиция немецкого дворянства, которая карала тяжкими общественными наказаниями брак дворянина с девушкой социально ниже его, девушкой буржуазного сословия (эта традиция, обуржуазившись, продолжилась в национал-социалистических семейных порядках, в санкциях против брака буржуазии, которая рассматривалась, как народная знать, с девушками из групп, которые считались социально нижестоящими) была связана с расколом Германской Империи на множество самостоятельных территориальных владений. В процессе интеграции государства, нарастающей централизации монополий центральной власти, игравшей решающую роль в образовании единого государства, властные функции территориальных государей во Франции, как и в Англии, постепенно отмирали. Дворянские титулы, такие как принц, герцог, князь и другие, сохраняли свое значение разве что как обозначения наследственного ранга некоторого семейства. И даже принц был — по отношению к королю — «подданным». Сохранение различий и барьеров между дворянством и буржуазией оказывалось, соответственно, в конечном счете, во власти королей. В Германии дворянство взяло сохранение этих различий и барьеров в гораздо большей степени в собственные руки. Соответственно, бесчестие, подозрение, поношения и обиды в адрес дворянина, женившегося ниже своего сословного ранга или имевшего «темное пятно» в своей родословной, нельзя было компенсировать королевской милостью или иными властными возможностями. В Германии, в связи с соперничеством между дворянскими семействами каждого ранга, они были гораздо неумолимее, чем во Франции. Случались, конечно, мезальянсы, и строгие табу относились, прежде всего, к бракам сыновей, и в гораздо меньшей степени — к бракам дочерей. Но благодаря воспитанию с самого юного возраста дурная репутация брака дворянина с девушкой из буржуазной семьи, дурная слава «нечистой крови», глубоко запечатлевалась в системе эмоциональных ценностных установок. Как это часто бывает, социально нижестоящие воспринимали ценностные установки социально вышестоящих, даже если они означали бесчестие для них же самих. Так и в Германии широкие круги состоятельной буржуазии усвоили себе эти ценностные установки своего дворянства. Перед социологами будущих времен встанет интересная задача: понаблюдать, сколь долго может прожить традиция ценностных установок, которые, как в данном случае, способствуют поддержанию строгих различий общественного ранга, при такой структуре общества, в которой эти установки уже не выполняют более никакой реальной функции.

Ситуацию французского дворянства невозможно понять, если мы не заметим, что сохранение барьеров между различными сословными рангами дворянства и между дворянством и буржуазией имело во Франции иную структуру, чем в Германии.

167

«Premiers sujets, ils sont esclaves si l’etat devient despotique; ils retombent dans la foule, si l ’ etat devient republicain; ils tiennent done au prince par leur superiorite sur le peuple; ils tien nent au peuple par leur dependance du prince … aussi les grands sont attaches a la constitution monarchique par interet et par devoir, deux liens indissolubles». Enc. Art. «Grand» (Philos. Moral. Politiq.).

168

Бумага, напечатанная в Шампольоновом издании мемуаров Конде. Collection de Michard, II 205, цит. по Ranke, Frz. Gesch., Buch II, Кар. 4.

169

ааО., Buch II, Кар. 4.

170

От этой ситуации ведет одновременно путь и к пониманию определенных сторон двора. Двор и придворное общество были если не полем битвы, то, во всяком случае, пространством за кулисами, на котором союзы и позиции отдельных фракций, по крайней мере, подготовлялись, прежде чем они воплощались в действиях. Это было так, начиная с эпохи Людовика XIV, и именно в этом смысле нужно понимать то, что, например, Д’Аржансон в своих записках 1736 года, изданных впоследствии в 1787 году под заглавием «Loisirs d’un Ministre», говорит о великом Конде, восхвалив прежде в самых возвышенных выражениях его превосходные военные дарования, его инстинктивное чутье к военной технике, его храбрость и присутствие духа в бою: «Этот герой войны при дворе и в делах показал себя весьма посредственным политиком. Он совсем не умел принять верное решение» (Се heros a la guerre n’aete a la Cour et dans les affaires qu ’ un ties — mediocre politique II ne savoit point prendre son parti a propos). Д’Аржансон — человек двора, предел его честолюбивых мечтаний — стать министром. Записывая эти заметки, он, понятно, не видит неизбежности того скованного положения, в котором находился принц; из всего того, что ему сообщают о принце, он понимает только, что тот доказал свои способности лишь на войне, но не смог сделать этого в игре придворных интриг И это тоже указывает нам на связь того, что обычно считали элементом характера придворных, а именно их своеобразной манеры лавировать, балансировать и интегрировать, с той фигурацией, которую они образуют друг с другом. Этот характер воспитывался в борьбе многих противостоящих и соседствующих друг с другом групп (см. об этом также Главу 3, часть 1, 12). Никакое военное искусство не могло принести пользы тому, кто не владел в то же время и придворным искусством и придворной стратегией. — Прим. авт.

171

«d’etre ami ou ennemi de celui, selon que sa conduite lui donnerait sujet de l’un ou de l’autre …» Ranke, Frz, Gesch., Buch II, Кар. 4.

172

Ranke, Buch II. Кар 5. S 108. в порядке введения также характеризует здесь типические черты в этом ходе событий: «Преобладающее большинство имущих допускают свержение правительства, от которого чувствуют для себя отягощение, хотя это большинство и не принимает непосредственного участия в победе противника — как только этот против ник достигает власти и формулирует свои, с необходимостью все такие же обременительные требования, наступает эпоха возврата к старому порядку, из пробуждающихся в эту пору симпатий возникают реставрации». Эта закономерность, впрочем, не вполне точно соответствует разбираемому нами случаю Фронды. Как мы видим, здесь имеются и другие, может быть более существенные, линии структурного развития, определяющие ход событий в этой эпохе.

173

«Политически активны» во Франции ancien réegime, по крайней мере, до 1750 года, а в значительной степени и до самой Революции были консервативные группы элиты, то есть, прежде всего, элитные группы сословно-буржуазной пирамиды и пирамид дворянства и духовенства. Оказывали ли и если да, то в какой степени оказывали влияние на ведение государственных дел реформистские группы как, например, группа ведущих энциклопедистов, — это еще предстоит исследовать.

174

Суждение, с которого Ранке начинает описание деятельности герцога Орлеанского в роли регента, сразу же раскрывает перед нами вышеизложенные структурные закономерности: «Однако не без компромиссов в пользу тех, кто поддерживал его своими решениями, достиг герцог высшего положения в государстве». См. Ranke, Franz. Gesch Leipzig 1877, Bd. IV, S. 323.

175

Впрочем, наблюдая вновь и вновь повторяющиеся мятежи этих «грандов» против короля вплоть до эпохи правления Людовика XIV, не следует забывать, что и их «потолок» денежных возможностей, а тем самым и положение их сравнительно со стандартом короля и денежным имуществом буржуазных слоев постоянно понижались. См. об этом: Ranke, 7, VII. S. 98, Anm. 2.

176

Цит. по. Koser Die Epoche der absoluten Monarchic in der Geschichte. S, 263.

177

«…de s’assembler et de partir de leurs maisons pour le venir trouver et servir aux occasions qui se present en par deca» Avenel, lettres de Henry IV collection des documents medits de l’Histoire de France, Bd. IV, S. 403.

178

«…Sa fidele noblesse de File de France, Beauce, Champagne et Brie… ses bonnes et affectionnes serviteurs». По Avenel, цит. по: De Vamiere, aaO., S. 217.

179

«Король знает, что я такой же дворянин, как и он сам», — говорит мелкопоместный дворянин в одном из романов этой эпохи. De Vaissiere, aaO., S 198.

180

Mariejol, Henri IV. et Louis XIII, Hist, de Fr., IV, S. 3.

181

Ranke (aaO., VII, 5, S. 64) цитирует высказывание Бирона: «Где бы был Ты теперь, если бы не мы?» См. также Mariejol, aaO., S. 43. «Если слова его были плохи, — говорил о себе Бирон, — то дела были хороши» (S’il avoit mal parle ll avoit bien faict).

182

Etienne Pasquier, цит по: Mariejol, Henri IV. et Louis XIII., Paris 1905, S. 30.

183

См. выше, гл. VI.

184

«Tant s’en faut que ceste guerre (civile) ail appauvry la France, elle la du tout enrichie, d’autanl qu’elle descouvnt et mit en evidance une infinite de tresors cachez soubz terre. qui ne servoient de rien et dans les eglises, et les rrnrent si bien au soleil e convertirent en belles et bonnes monnoyes a si grand’quantite, qu’on vist en France reluyre plus de millions d’or qu auparavaut de millions de livres et d’argent, et paroistre plus de testons neufz, beuax, bons et fins, torgez de ces beaux tresors cachez, qu’auparavant ll n’y avoit de douzains…

Ce n’est pas tout: les riches marchans, les usuners, les banequiers et autres raque-demersjusques aux prebstres, quintenoient leurs escus cachez et enfermez dans leurs coffres. n en eussent pas faict plaisir n’y preste pour un double, sans de gros interestz et usures excessives ou par achaptz et engagemens de terres, biens et maisons a vil prix; de sorte que le gentilhomme qui durant les guerres etrangeres, s’estoit appauvry et engage son bier ou vendu, n’en pouvoit plus et ne sgavoit plus de quel bois se chauffer, car ces marauts usuriers avoient tout raffle· mais ceste bonne guerre civile les restaura et mit au monde. Si bien quej’ay veu tel gentilhomme, et de bon lieu qui parad vant marchmt par pays avec deux chevaux et un petit lacquays, il se remonta si bien qu’on le vist durant et apres la guerre civile, marcher par pays avec six et sept bons chevaux Et voila comme la brave noblesse de France se restaura par la grace, ou la graisse, pour mieux dire, de ceste bonne guerre civile». Brantome, CEuvres completes, publiees par L. Lalanne pour laSociété de l’Histoire de France, Bd. IV, S. 328–330.

185

См об этом, в частности De Vaissiere, Gentilshommes Campagnards, Paris (Perrin) 1925, S. 220 ff.

186

«Les seigneurs qui avaient cede des terres a leurs paysans, contre des redevances en especes, contmuaient a percevoir le meme revenu, mais qui n’avait plus le meme valeur. Ce qui coutait cinq sols au temps passe en coutait vingt au temps d ’ Henri III Les nobles s ’ appauvrissaient sans le savoir». Mariejol, Henri IV. et Louis XIII., aaO., S. 2.

187

«Si les nobles, qui ont perdu leurs revenus et qui sont incroyablement greves de deties voulaient user de prudence et de bon gouvernement, nul doute quavec la faciHte de vie qu ils ont, ils ne puissent esperer retablir leurs affaires, sinon completement, en grande partie pour le moins, car demeurant ordinairement en leurs domaines, ils у pourraient vivre sans avoir, pour ainsi dire, a mettre la main a la bourse. II nen est aucuns, en effet., qui naient la du bois pour se chauffeur, des champs pour recolter du ble et du vin, des jardins pour les fruits, avec de belles avenues couverts de verts feuillages pour se promener, des garennes pour les lievres et les lapins, la campagne pour la chasse, des colombiers pour les pigeons, une basse — cour pour la volaille, etc.». Отчет Пьетро Дуодо (1598), в: Alberi, Relazioni Venete, Appendice, S. 99; цит. по: De Vaissiere, Gentilshommes Campagnards aaO., S. 226.

188

«Еllе (sc. la Noblesse) est au plus pitoyable etat qu’elle fut jamais… la pauvrete l ’ accable … l ’ oisivete la rend vicieuse l’oppression l’a presque rcduite au desespoir». Mariejol, Henri IV el Louis XIII., S. 390.

189

«Frederic II., s’etant fait expliquer cette etiquette, disait que, s’il etait roi de France, son pre mier edit serait pour faire un autre roi qui tiendrait la cour a sa place; en effet, a ces desoemres qui saluent, il faut un desoeuvre qu ’ ils saluent. II n ’ y aurait q un moyen de degager le monarque: ce serait de refondre la noblesse frangaise et de la transformer d apres le modele prussien en un regiment laborieux defonctionnaires utiles». См. Taine, Les Origines, Bd. II, Buch. 4, Кар. I, S. 170.

190

См., например. Ad. Stölzel, Die Entwicklung des gelehrten Richtertums in deutschen Terntorien, Stuttgart 1872, S. 600. «Большинство ученых судей XVI и XVII веков принадлежали в основном к семействам ратманов значительных, но также и малых гессенских городов; высшие государственные посты оставались привилегией дворянства: чтобы достичь этих постов, со времен Реформации все больше представителей дворянского сословия шло в университеты». Можно было бы привести еще целый ряд примеров, подтверждающих, что очиновление дворянства это, вероятно, в основном был путь, избираемый младшими сыновьями в семействах, — начинается в Германии уже довольно рано Причины такой тенденции развития остаются, впрочем, проблемой еще нерешенной, которой до сих пор, может быть, уделяли несколько недостаточное внимание, хотя она имеет величайшее значение для развития немецкого и французского национального характера и для понимания этого развития. При современном состоянии исследования вопроса можно высказать лишь предположения, почему немецкие дворяне, по крайней мере отчасти, отправлялись в университет и почему это вполне согласовалось с их сословной честью, между тем как во Франции все было совершенно иначе. Следовало бы прежде всего исследовать подробнее ограничивалось ли это обыкновение только протестантскими землями Германии или обнаруживается также и в католических.

191

См. об этом также Brantome. Biographische Fragmente, Jena 1797, Allg. Samml. hist Mem. Abt. II, Bd. 13, S. 159: «Король Франциск составил свой Тайный совет также из различных лиц духовного звания, к чему его вынудило преимущественно то обстоятельство, что дворяне его королевства, по крайней мере младшие сыновья (т. е те, для кого только и была возможна учеба в университете), не учились и не приобретали довольно знаний, чтобы их можно было использовать и дать им должность в королевских парламентах и в большом и малом Государственном совете»

192

От ранних форм династических государств, какие мы встречаем, к примеру, в Африке еще и до сегодняшнего дня, прослеживается весьма разветвленное, но по своему направлению достаточно ясное развитие, которое приводит к этим поздним формам. В ранних формах, несмотря на полновластие того или иного единоличного правителя, весь его «дом» — его семья и зачастую, прежде всего, мать — оказывает определяющее обычно закрепленное традицией влияние на определенные правительственные дела. В руках династии часто находится, в особенности, выбор престолонаследника.

193

Manejol, Henri IV. et Louis XIII., S. 363.

194

«De croire que pour etre fils ou frere du Roi ou prince de son sang, ils puissent impunement t r o ubler le Royaume с est se tromper II est bien plus rasisonnable d’assurer le Royaume et la Royaute que d ’ avoir cgard a leurs qualites qui donneroient impunite». Memoires de Richelieu VII, S. 177. цит по Ranke, aaO., S. 293.

195

Ranke, aaO., Buch. 10, Кар. 3, S. 315/16.

196

Lavisse, Louis XIV, S. 128.

197

St. Simon, Memoires. цит. по русскому переводу в кн.: Из записок герцога Сен Симона. СПб, 1899 c. 36. В этом издании примечание редактора (с. 2) гласит: «Предлагаемые в русском переводе отрывки из записок Сен-Симона не везде с буквальной точностью воспроизводят подлинный текст». — Прим. перев.

198

St. Simon, Memoires, цит. по русскому переводу в кн.: Из записок герцога Сен-Симона. СПб, 1899. c. 37–38.

199

St. Simon, Memoiren, Übers. v. Lotheisen, Bd. XVII, Кар. 107, S. 24. В русском переводе Ю.Б. Корнеева (Сен-Симон. Мемуары. Полные и доподлинные воспоминания герцога де Сен-Симона о веке Людовика XIV и Регентстве. Избранные главы. Кн. 1. Москва, 1991. c. 485.) — эта формулировка переведена как «что повлекло бы за собой новый раздел двора». Поскольку ни одно из русских изданий мемуаров Сен-Симона не является полным, часть приведенных Элиасом цитат дается здесь в нашем переводе со ссылками на немецкое издание. — Прим. перев.

200

Сен-Симон. Мемуары. Полные и доподлинные воспоминания герцога де Сен-Симона о веке Людовика XIV и Регентстве. Избранные главы. Кн. 1, Москва, 1991 c. 519.

201

«Si М. de la Rochefoucauld passa sa vie dans la faveur la plus declaree il taut dire aussi qu elle lui coiita cher, s ’ il avait quelques sentiments de la liberte. Jamais valet ne le fut de personne avec tant d’assiduite et de bassesse, il faut lacher le mot, avec tant d’esclavage II n’est pas aise de com prendre qu’il s’en put trouver un second a soutenir plus de quarante ans d’une semblable vie, Le lever et le coucher, les deux autres changements d’habits tous les jours, les chasses et les promenades du roi tous les jours aussi, il n’en manquait jamais, quelquefois dix ans de suite sans decoucher d ou etait le roi, et sur le pied de demander conge, non pas pour decoucher, car en plus de quarante ans il n’ajamais couche vingt fois a Paris, mais pour aller diner hors de la cour et ne pas etre a la promenade: il ne fut jamais malade, et sur la fin rarement et courtement de la gouttev». St. Simon, Memoiren, Bd. XIII, Кар. 229. S 71.

202

«Cette histoire de La Rochefoucauld ressemble a celle de Conde. M. le Prince est devenu cour tisan. lui aussi; son fils ne bougera pas de chez le Roi; son petit-fils epousera une batarde du Roi. Les La Rochefoucauld et les Conde tomberent de revoke en servitude». Lavisse, Louis XIV, S. 103/104.

203

Сен-Симон. Мемуары Полные и доподлинные воспоминания герцога де Сен-Симона о веке Людовика XIV и Регентстве. Избранные главы. Кн. 1 Москва 1991. c. 461–465.

204

St. Simon, Memoiren, Bd. XVII, Кар. 299, S. 89. Как видим, понятие «буржуа» получило пренебрежительный оттенок не в борьбе между буржуазией и пролетариатом, а в борьбе между буржуазией и дворянством. Из придворного общества оно постепенно перекочевало в труды теоретиков пролетариата.

205

«Laneantissement de la noblesse lui etait odieux, et son egalite entre elle insupportable. Cette derniere noveaute qui ne cedait qu aux dignites, et qui confondait le noble avec le gentilhomme, et ceux-ci avec les seigneurs, lui paraissait de la derniere injustice et ce defaut de gradation une cause prochaine de ruine et destructive d’un royaume tout militaire II se souvenait que le monarque n’avait dii son salut dans les plus grands perils sous Philippe de Valois, sous Charles V., sous Charles VII, sous Louis XIL, sous Francois I, sous ses petit-fils, sous Henri IV., qu’a cette noblesse, qui se conaissait et se tenait dans les bornes de ses differences reciproques qui avait la volonte et le moyen de marcher au secours de l’etat, par bandes et par provinces, sans embarras et sans confusion, parce que aucun n’etait sorti de son etat, et ne faisait difficulte d’obeir a plus grand que soi. II voyait au contrane ce secours eteint par les contraires; pas un qui n en soit venu a pretendre l’egalite a tout autre, par consequent plus rien d’organise, plus de commandement et plus d obeissance.

Quant aux moyens, il etait touche, jusqu’au plus profond du coeur, de la ruine de la noblesse, des voies prises et toujours commutes pour l’ у reduire et l’y tenir, de l’ab abatardissement que la misere et le melange du sang par les contmuelles mesalliances necessaires pour avoir du pain, avaient etabli dans les courages et pour valeur, et pour vertu et pour sentiments II etait indigne de voir cette noblesse francaise si celebre, si illustre, devenue un peuple presque de la meme sorte que le peuple meme, et seulement distinguede lui en ce que le peuple a la libertede tout travail, de tout negoce, des armes meme, au lieu que la noblesse est devenue une autre peuple qui n’a d autre choix qu’une mortelle et ruineuse oisivete, qui par son inutilite a tout la rend a charge et meprisee, ou d aller a la guerre se faire tuer, a travers les insultes des commis des secretaires d’etat, et des secretaires des intendants, sans que les plus grands de toute cette noblesse par leur naissance, et par leur dignite qui, sans les sortir de cet ordre, les met au-dessus d’elle, pmssent eviter ce meme sort d’inutilite, ni les degouts des maitres de la plume lorsqu ils servent dans les armees.

Ce prince ne pouvait s accoutumer qu on ne put parvenir a gouverner l etat en tout ou en partie sie on n’avait ete maitre des requetes, et que ce fut entre les mains de la jeunesse de cette magistrature que toutes les provinces fussent remises pour les gouverner en tout genre, et seuls, chaqun la sienne a sa pleine et entiere discretion, avec un pouvoir infiniment plus grandet une autorite plus libre et plus entiere, sans nulle comparaison que les gouverneurs de ces provinces n’en avaient jamais eue». St. Simon, Memoires, Buch XVIII, Кар. 322, S. 222 ff.

206

Для обозначения явлений, относящихся к периоду, предшествовавшему институализированному перемещению земельной и военной знати ко двору (Verhofung) мы вслед за Элиасом будем употреблять термин — «допридворные» (vorhöfisch). — Прим. перев.

207

См. N. Elias, Über den Prozeß der Zivilisation, Bern und München 1969, Bd II, S. 351 f f.

208

См. N. Elias, Über den Prozeß der Zivilisation, Bd II, S. 312 ff.

209

St. Simon, Memoiren, übers. v. Lotheisen, Bd. II, S. 89.

210

Lemonnier, La France sous Henri II., Hist, de Fr. Bd. V., S. 294.

211

Lemonnier, ааО., S. 295.

212

См. Desportes, Oeuvres completes, изданные A. Micheles, 1858, S. 435–437.

213

См. также De Vaissiere, Gentilshommes Campagnards, S. 175, где приведен целый ряд примеров нежелания дворян «проводить в деревне свою жизнь», «а faire es villes sa demeu rance». Там показано, как восходящее третье сословие (Roture) было сперва охвачено движением в противоположном направлении, ибо, чтобы вести «дворянский» образ жизни и полностью очиститься от «буржуазности» («Se nettoyer de toute roture»), оно поселялось в деревне. Отчасти это привело к новому обеднению и их появлению при дворе в качестве обедневшего дворянства.

214

Desporte, Oeuvres completes, S. 431.

215

Agrippa d’Aubigné, Les Aventures du Baron de Foeneste, Oeuvres Completes, ed. par Réaume et Caussade, Paris 1877, S. 395–396.

216

Переход в иной род (иное качество) (греч.). — Прим. перев.

217

Les Oeuvres de Ph. Vitry ed. G. P. Tarbé, Reims 1850.

218

d’Urfe, L’Astree, Nouvelle Edition, Lyon 1925. Bd. I, S. 438–439.

219

Marguerite de Valois, Oevres, Hrsg. M.F. Guessard, Paris 1842, S. 56.

220

d’Urfe. L’Astree, ааО, Bd. I., S. 389.

221

d’Urfe. L’Astree, ааО, Bd. I., S. 7.

222

Полное интересных мыслей и гораздо более подробное исследование этой проблематики с определенных сторон (удаление от мира, меланхолия, скука бегство в природу и т. п.) мы находим в работе W. Lepenies, Melancholie und Gesellschaft, Frankfurt a. M. 1969.

223

Heinz Höhne, Der Orden unter dem Totenkopf, in: Spiegel, 1966/67.

224

Der Spiegel, 21. Jahrg., Nr 11, Hamburg, 6. Marz 1967, S. 71–75.

225

Der Spiegel, aaO., S. 71.

226

Der Spiegel, ааО., S. 72.

227

Der Spiegel, ааО., S. 74.

228

Der Spiegel, ааО., S. 74.

229

Der Spiegel, ааО., S. 74.

230

Der Spiegel, ааО., S. 75.

231

Der Spiegel, ааО., S. 74.

232

Der Spiegel, ааО., S. 75.

233


234

La Maison, reglee et l ’Art de diriger la Maison, Amsterdam 1700.

235

«C’est ainsi que des Intendants par leur soin et capacite soetiennent et remettent sur pied des Maison presque ruinees: ou bien que d ’ autres par leur faute et negligence abisment, et sont cause de la ruine totale des plus illiustres, ainsi que nous avons vingt exemples recens et notables dans les Maisons de plusiers Princes, et autres grands Seigneurs assez connus parmi le monde».

236

«Sa charge et fonction concernent generalement tous les biens, revenues et affaires d’un grand Seigneur desquelles il doit sgavoir de point en point I ’ etat, la force et le produit afin que sur cela il gouverne la depense. et donne order aux dettes les plus pressees, dont il doit sur tout prendre une exact connoissance afin d eviter l ' embaras et les chicanes qui pourroient arriver a ce sujef.

Comme la plupart des plus grands biens des personnes de qualite sont a la campagne, et qu ’ ils ont des Fermiers ou Receveurs en chacune de leurs Terres, l ’ lntendant en doit avoir som, et choisir au renouvellement des Baux, les meilleurs et les plus solvables: prendre garde que pendant le temps de leur fermes ils ne dissipent point les revenus, qu ils ne dcgradent point les fonds and qu ’ ils ne coupent aucuns bois ny arbres que ceux portez par leurs Baux II doit aussi avoir soin des Etanges, Bois Praines Metairies Maisons de Ville et particulierement des Droits Seigneuriaux pour qu'ils se ne perdent ny ne presci ivent point, faute de les percevoir en temps et lieu, ou d ’ avoir fait pour cela les diligences necessaires.

II faut encore qu’il tienne memoire de largent qu’il donne au Maistre d’Hostel pour les depenses ordmaires de la Maison. voir s’il est employe utilement et lui en faire rendre compte tous les huit jours, afin que rien n’echappe a sa connoissance; l’obliger a luy fournir tous les mois un etat regulier et general de la depense qui se fait, ou qui se peut faire, afin qu'il le montre au Seigneur, pour qu’il proportionne toutes choses suivant ses revenus, et ne s engage point mal a propos en des depenses superflues et hors de ses forces. II doit pareillement tenir reglstre… de tout l argent qu’il regoit, ainsi que de la distribution qu’il en fait, tant au Seigneur, qu’aux Offlciers et aulres Domestiques de la Maison, comme aussi aux Marchands, et pour les paymens des pensions, et reparations des biens et maisons tant de la ville que de la campagne, dont il tirera bonnes quittances des uns et des autres, pourjustifier valablement de ses emplois. lorsqu’il sera oblige d’en rendre compte.

II est encore de son devoir d’eviter la broullerie et la confusion dans les affaires autant qu’il luy est possible, et de ne point laisser tomber de Seigneur dans des fraiz et depens inutiles, et lorsqu’il se presente quelque affaire nouvelle et difficile, il doit avant que de s engager dans des procedures prendre bon conseil, et le bien executer».

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Норберт Элиас

Фото автора
Норберт Элиас отсутствует

Но́рберт Эли́ас (нем. Norbert Elias, 22 июня 1897, Бреслау, Германская империя — 1 августа 1990, Амстердам, Нидерланды) — немецкий социолог еврейского происхождения, позднее сменивший гражданство на британское. Особенно известен своей теорией цивилизации.

Норберт Элиас биография автора Биография автора - Норберт Элиас