Примечания книги: В толще воды - читать онлайн, бесплатно. Автор: Арне Даль

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В толще воды

Сэма Бергера обвиняют в убийстве, которое он не совершал, а его партнер Молли Блум лежит в коме. Сэм скрывается на далеком затерянном острове, ожидая указаний службы безопасности и проводя свое собственное расследование. Между тем Стокгольм находится под угрозой теракта, безжалостный убийца продолжает орудовать на свободе. Вот только непонятно, какую роль в этой истории играет Бергер. Ключ ли он к разгадке – или главная опасность? В этом напряженном триллере Даль вновь проявляет свое мастерство рассказчика и литератора, показывая нам зыбкий, неустойчивый мир, где нет ориентиров и опор. Вместе с Сэмом Бергером читатель окажется в толще воды, беспомощно барахтаясь и отчаянно стремясь выплыть к свету.

Перейти к чтению книги Читать книгу « В толще воды »

Примечания

1

Продается (исп.).

2

Я не знаю, какое белье он предпочитает. (англ.)

3

Думаю, никакого. (англ.)

4

Говорят, что пчела жалит; а я говорю: жалит пчелиный воск, потому что я один только раз в жизни приложил печать к какой-то бумаге и с той поры я сам не свой. (англ., пер. Е. Бируковой)

5

да когда я приколола в волосы розу как делают андалусские девушки или алую мне приколоть да и как он целовал меня под Мавританской стеной (англ.)

6

…только я не знаю, какое белье он предпочитает, думаю, никакое, разве он не говорил, да, и половина девушек Гибралтара такого не носит, ходят голыми, какими создала их природа, а андалусийка, поющая свою Манолу – она не делает никакой тайны из того… (англ.)

7

Я помешан только в норд-норд-вест. При южном ветре я еще отличу сокола от цапли. (англ., пер. Б. Пастернака)

8

Напрасно молодость дается молодым (англ.).

9

Дания (шв.).

10

Дорога устья реки (шв.).

11

Гарри Поттер и Тайная комната (фр.).

12

Добрый день, мадам. Вас беспокоит комиссар Ева Лундстрём из шведской полиции (фр.)

13

Снайперам приготовиться! (англ.)

14

Молодчина (англ.).

15

Гибралтар, где я была девушкой и Горным цветком да когда я приколола в волосы розу как делают андалусские девушки или алую мне приколоть да и как он целовал меня под Мавританской стеной и я подумала не все ли равно он или другой и тогда я сказала ему глазами чтобы он снова спросил да и тогда он спросил меня не хочу ли я да сказать да мой горный цветок и сначала я обвила его руками да и привлекла к себе так что он почувствовал мои груди их аромат да и сердце у него колотилось безумно и да я сказала да я хочу Да. (англ.)

16

При южном ветре (англ.).

17

Что видишь, то и есть. (англ.)

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги