Примечания книги: Эпоха дополненной реальности - читать онлайн, бесплатно. Автор: Бретт Кинг

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эпоха дополненной реальности

В своей книге Бретт Кинг, автор бестселлеров, эксперт-футуролог, известный журналист и телеведущий, рисует яркую картину будущего. Это время, когда дополненная реальность – интернет-медицина, искусственный интеллект, роботы, умные вещи и города – станет повседневной нормой. Ближайшие два десятилетия принесут человечеству намного больше изменений, чем минувшие 250 лет. Исследуя вопрос, как новые технологии повлияют на человека, общество и государства, Бретт Кинг приходит к оптимистичному выводу. Он уверен, что инновации будут использованы во благо: возникнут новые творческие профессии, сократятся часы работы, вырастут доходы.Эта книга интересна и полезна каждому: она расширяет горизонты знаний о дополненной реальности и готовит нас к грядущим переменам.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Эпоха дополненной реальности »

Примечания

1

Moven – основанный в 2011 году Бреттом Кингом и Алексом Сайоном стартап и одноименное мобильное банковское приложение, позволяющее клиентам отслеживать операции по банковским картам в режиме реального времени. – Примеч. пер.

2

Поколение Z (англ. Generation Z) – поколение детей, родившихся в развитых странах на рубеже тысячелетий и не представляющих себе жизнь без компьютеров, интернета и мобильных информационных технологий. – Примеч. пер.

3

Террористическая группировка, деятельность которой запрещена на территории Российской Федерации. – Примеч. пер.

4

PRISM (сокр. от англ. Program for Robotics, Intelligents Sensing and Mechatronics) – закрытое программное средство интеграции и обработки больших массивов данных, которое используется для негласного сбора информации, в частности американским Агентством национальной безопасности (АНБ). – Примеч. пер.

5

Уильям Форд Гибсон (англ. William Ford Gibson, р. 1948) – американский писатель-фантаст, с 1967 года живущий в Канаде. – Примеч. пер.

6

«Вечность» (англ. «Forever»; студия ABC, 22 серии, 2014–2015) – американский фантазийно-детективный телевизионный сериал о современном нью-йоркском судмедэксперте Генри Моргане, родившемся в далеком 1779 году и с тех пор умиравшем и заново рождавшемся каждые 35 лет с отчетливыми воспоминаниями о «прошлых жизнях». Главному герою и принадлежит цитируемое высказывание. – Примеч. пер.

7

Слово «прорыв» сегодня звучит несколько избито по причине его слишком частого употребления. В этой книге под «прорывом» понимаются радикальные инновации, отвечающие неудовлетворенным или грядущим нуждам человечества либо формирующие принципиально новые рынки и при этом вытесняющие с них игроков, не сумевших адаптироваться к изменениям (см.: Клейтон Кристенсен. «Дилемма инноватора»). – Примеч. авт.

8

Amazon.com, Inc. – крупнейший в мире продавец товаров и услуг через интернет со штаб-квартирой в Сиэтле (США). О намерении использовать малые беспилотные летательные аппараты – дроны – руководство Amazon. com заявило в конце 2013 года, однако разрешения на испытание прототипа от Федерального управления гражданской авиации США (FAA) пришлось ждать до апреля 2015-го, а правила полетов дронов в черте населенных пунктов не согласованы до сих пор. – Примеч. пер.

9

В данном случае «началом массового использования» считается охват технологией 25 % от общего объема потребительского рынка США. – Примеч. авт.

10

«Это лучший на сегодня iPhone!» – говорится в рекламе производителя. Apple® и iPhone® являются зарегистрированными торговыми марками, принадлежащими компании Apple Inc. – Примеч. авт.

11

Рэймонд Курцвейл (англ. Raymond Kurzweil, р. 1948) – известный американский изобретатель и футуролог. Разработал ряд алгоритмов и систем распознавания речи. Как футуролог прославился научно-технологическими прогнозами последствий появления искусственного интеллекта и средств радикального продления жизни людей, одним из которых и является описываемый автором феномен технологической сингулярности. – Примеч. пер.

12

Джон фон Нейман (англ. John von Neumann, венг. Neumann János Lajos, 1903–1957) – выдающийся венгерско-американский математик еврейского происхождения, сделавший важный вклад в квантовую физику, квантовую логику, функциональный анализ, теорию множеств, информатику, экономику и другие отрасли науки. Ввел в функциональном анализе понятие сингулярности как точки со стремительно приближающимися к бесконечности и не поддающимися аппроксимации значениями исследуемой функции. – Примеч. пер.

13

Статья Гордона Мура «Cramming More Components on to Integrated Circuits» была опубликована в журнале Electronics 19 апреля 1965 года. – Примеч. авт.

14

Уроженец Шотландии, с 1870 года канадец, с 1888 года гражданин США Александр Г. Белл (англ. Alexander Graham Bell, 1847–1922) запатентовал телефон в 1876 году, однако в 2002 году резолюцией Конгресса США приоритет изобретения телефона посмертно возвращен итальянцу Антонио Меуччи (итал. Antonio Meucci, 1808–1889), опубликовавшему описание «телектрофона – устройства для передачи звука по проводам» еще в 1860 году а затем передавшему чертежи с целью регистрации патента и под обещание дальнейшего сотрудничества в Western Union, где предпочли списать разработку в архив. Партнеры Белла – инвесторы Гардинер Грин Хаббард (англ. Gardiner Greene Hubbard, 1822–1897), первый президент учрежденной в 1877 году Bell Telephone Company, и ее главный казначей Томас Сандерс (англ. Thomas Sanders). – Примеч. пер.

15

Эквивалент 2,5 млн долларов в ценах 2010 года. – Примеч. авт.

16

AT&T (сокр. от American Telephone and Telegraph Company) – «Американская телефонно-телеграфная компания». – Примеч. пер.

17

Gerald Sussman. Communication, Technology, and Politics in the Information Age (Thousand Oaks: Sage Publications, 1997), 76. – Примеч. авт.

18

Ли де Форест (англ. Lee De Forest, 1873–1961) – выдающийся американский изобретатель, имеющий на своем счету 180 патентов, включая патент на триод – основной компонент ламповой радиоэлектроники. Еще одно выдающееся ноу-хау де Фореста – коммерческая реклама на радио (1916). Большая часть состояния, заработанного де Форестом на изобретениях, была потрачена им на судебные издержки и оплату услуг адвокатов по многочисленным патентным делам. – Примеч. пер.

19

Joel Johnson, «1 Million Workers. 90 Million iPhones. 17 Suicides. Who’s to Blame?» Wired, 28 February 2011. – Примеч. авт.

20

Луддиты (англ. luddites) – участники стихийных протестов первой четверти XIX века против внедрения машин в ходе промышленной революции в Англии. Получили свое прозвище по имени «пионера» уничтожения машин, полумифического «короля» Неда Лудда (англ. «King» Ned Ludd). В 1779 году юный Лудд собственноручно сокрушил два чулочно-вязальных станка, а затем, по преданию, скрывался в Шервудском лесу, подобно Робин Гуду и оттуда вдохновлял и координировал действия своих последователей. Пик погромов пришелся на 1811–1813 годы, однако после введения смертной казни за промышленный саботаж и приведение в исполнение 17 смертных приговоров движение за несколько лет сошло на нет. – Примеч. пер.

21

Томас Джонсон (англ. Thomas Johnson) в 1803 году изобрел и первым стал широко использовать для обработки нитей шлихтовальную машину с паровым приводом. – Примеч. пер.

22

См., например, историю нападения луддитов на мануфактуру Джона Хиткота (англ. John Heathcoat, 1783–1861) в 1816 году, документальные свидетельства о котором хранятся в Национальном архиве Великобритании: http://apps.nationalarchives.gov.uk/a2a/records.aspx?cat=027-4302b&cid=0#0. – Примеч. авт.

23

Указана общепринятая дата – 1989 год, – когда Тим Бернерс-Ли выдвинул идею создания глобальной сети (WorldWideWeb) на основе гиперссылок, протокола TCP и доменной системы имен. На рисунке 1.1. появление интернета датируется 1991 годом, когда Бернерс-Ли изложил концепцию WWW широкой публике, призвал единомышленников присоединяться к проекту, – и к глобальной сети стали стремительно присоединяться новые участники. – Примеч. науч. ред.

24

«The Web at 25», Pew Research Center, February 2014, http://www.pewinternet.org/files/2014/02/PIP_25th-anniversary-of-the-Web_0227141.pdf. – Примеч. авт.

25

Kamelia Angelova, «Here’s When Smartphones Will Saturate the US Market», Business Insider, 5 January 2013, http://www.businessinsider.com.au/chart-of-the-daysmartphones-us-saturation-2013-1. – Примеч. авт.

26

Kirkpatrick Sale, «America’s new Luddites», Le Monde diplomatique, February 1997, http://mondediplo.com/1997/02/20luddites. – Примеч. авт.

27

«Превосходство» (англ. «Transcendence») – научно-фантастический фильм 2014 года. Представляет собой не нашедшую особого понимания у критиков и зрителей попытку иллюстрации главной идеи данной книги – «симбиоза» творческого начала человеческого сознания с вычислительной мощью искусственного интеллекта как единственно возможного варианта существования разума в условиях «технологической сингулярности» – то есть выхода технологического прогресса за пределы человеческого понимания. – Примеч. пер.

28

RIFT (сокр. от англ. revolutionary independence from technology) – «революционная независимость от технологии». – Примеч. пер.

29

Destruction of Stocking Frames, etc. Act of 1812. – Примеч. авт.

30

По официальным данным – 15 007 034 штук (включая около 250 000 Ford Т ручной сборки, выпущенных в 1908–1913 годах). – Примеч. пер.

31

Знаменитый немецкий «Жук» – действующий рекордсмен по продолжительности серийного выпуска (1938–2003) и по массовости (21 529 464 экземпляров). – Примеч. пер.

32

Чарлз Элвуд «Чак» Йегер (англ. Charles Elwood «Chuck» Yeager, р. 1923) – прославленный американский военный летчик-испытатель, в 1947 году первым в мире преодолевший звуковой барьер в пилотируемом горизонтальном полете на экспериментальном ракетоплане Bell Х-1, – единственный из перечисленных, кто не побывал в космосе. – Примеч. пер.

33

Джеймс Ловелл-младший (англ. James Lovell, Jr.; р. 1928) – американский астронавт, первый человек, совершивший два полета к Луне (в составе экспедиций Apollo 8 и Apollo 13). Был командиром второй из этих миссий, едва не закончившейся катастрофой. На саму Луну так и не высадился, оставаясь в командном модуле. – Примеч. науч. ред.

34

Дэвид Скотт (англ. David Scott, р. 1932) – американский астронавт, командир космического корабля Apollo 15 и первый человек, передвигавшийся по Луне на самоходном транспорте, «лунном автомобиле» LRV. – Примеч. науч. ред.

35

Гордон Купер (англ. Leroy Gordon Cooper; 1927–2004) – самый молодой участник первого отряда астронавтов США. Совершил ряд космических полетов по программам Mercury и Gemini. – Примеч. науч. ред.

36

Двадцать первого ноября того же года в заметке «Ist die Trägheit eines Körpers von seinem Energieinhalt abhängig?» («Зависит ли масса тела от содержащейся в нем энергии?»). – Примеч. пер.

37

Пьер Кюри (фр. Pierre Curie, 1859–1906) – французский ученый-физик, один из первых исследователей радиоактивности, член Французской академии наук, лауреат Нобелевской премии по физике за 1903 год. Мария Склодовская-Кюри (фр. Marie Curie, польск. Maria Skłodowska-Curie, до брака – Maria Salomea Skłodowska, 1867–1934) – польско-французский ученый-экспериментатор, лауреат Нобелевских премий по физике (1903) и химии (1911). В 1898 году исследуя свойства и состав урановой руды, супруги Кюри открыли элементы радий (от лат. radius – луч) и полоний (от лат. Polonia – Польша) и впервые описали явление радиоактивности. – Примеч. пер.

38

Энрико Ферми (итал. Enrico Fermi, 1901–1954) – выдающийся итальянский физик, внесший большой вклад в развитие современной теоретической и экспериментальной физики, один из основоположников квантовой физики. Лауреат Нобелевской премии 1938 года, после ее получения эмигрировал в США. Руководитель Манхэттенского проекта. – Примеч. пер.

39

Лео Силард (уст. Сцилард, венг. Leó Szilárd, 1898–1964) – венгерский физик и изобретатель еврейского происхождения, в 1938 году эмигрировал в США. Автор концепции абсорбционного холодильника (1926, совместно с Эйнштейном), линейного резонансного ускорителя (1928), циклотрона (1929) и др. В 1939 году обосновал возможность цепной реакции деления ядер урана с высвобождением колоссальной энергии. Будучи инициатором и автором английского текста подписанного Эйнштейном письма Рузвельту и участником Манхэттенского проекта, разработал реактор для получения из урановой руды оружейного плутония-239 для первых атомных бомб, однако в 1945 году подписал обращение к властям США с просьбой воздержаться от атомных бомбардировок японских городов. После войны стал одним из лидеров мирного Пагоушского движения ученых. – Примеч. пер.

40

Фредерик Жолио-Кюри (фр. Jean Frédéric Joliot-Curie, до брака – Jean Frédéric Joliot, 1900–1958) – французский физик и общественный деятель, лауреат Нобелевской премии по химии (1935, совместно с супругой Ирен Жолио-Кюри, дочерью Пьера и Марии Кюри), один из основателей и лидеров всемирного Движения сторонников мира и Пагоушского движения ученых. В 1939 году оповестил научный мир о возможности цепной реакции деления ядер и первым же обратил внимание на потенциально катастрофические последствия неуправляемого атомного взрыва. После оккупации Франции сумел нелегально переправить в Англию все имевшиеся в институте запасы дейтерия, необходимого для получения плутония. – Примеч. пер.

41

Цит. по: Йорыш А. И., Шорохов И. Д., Иванов С. К. А-бомба. – М.: Наука, 1980. Во второй части двухстраничного письма Эйнштейн предлагает ускорить разработку США собственной атомной бомбы с привлечением промышленных лабораторий и обещает всяческое содействие американских физиков. С полным текстом письма можно ознакомиться по адресу: http://www.bibliotekar.ru/albert-eynshteyn/20.htm. – Примеч. пер.

42

Еще раньше, в 1939 году, был испытан Heinkel Не 178, но в серийное производство самолет не пошел и участия в боевых действиях не принимал. – Примеч. авт.

43

Серийный выпуск Me.262 был налажен лишь к апрелю 1944 года, и за год было выпущено 1930 единиц, на вооружение Люфтваффе из них успело поступить 1433 реактивных истребителя, а совершить боевые вылеты – не больше половины из них. По окончании войны выпуск Me.262 (под новым названием Avia S-92) ненадолго был возобновлен в Чехословакии, где в 1944–1945 годах производились основные комплектующие для Me.262, но в 1951 году первенец реактивной истребительной авиации был снят с вооружения и заменен истребителями Як-23 советского производства. – Примеч. пер.

44

Барон Вернер Магнус Максимилиан Фрайхерр фон Браун (нем. Wernher Magnus Maximilian Freiherr von Braun, 1912–1977) – немецкий, а затем американский конструктор ракетно-космической техники, один из основоположников современного ракетостроения, создатель первых баллистических ракет, член НСДАП с 1937 года, штурмбанфюрер СС. Второго мая 1945 года сдался американским военным властям, а в сентябре был вывезен в США. Считается отцом-основателем американской космической программы. – Примеч. пер.

45

Сэр Уинстон Леонард Спенсер-Черчилль (англ. Sir Winston Leonard Spencer-Churchill, 1874–1965) – выдающийся британский государственный и политический деятель, премьер-министр Великобритании в 1940–1945 и 1951–1955 годах; лауреат Нобелевской премии по литературе (1953). Пятого марта 1946 года, находясь в оппозиции, произнес в Вестминстерском колледже в Фултоне (штат Миссури, США) знаменитую «фултонскую речь», которую принято считать началом «холодной войны». – Примеч. пер.

46

Из выступления Дж. Ф. Кеннеди в Университете Райса (Хьюстон, Техас) 12 сентября 1962 года (официальный русский перевод Президентской библиотеки Дж. Ф. Кеннеди: https://www.jfklibrary.org/JFK/Historic-Speeches/Multilingual-Rice-University-Speech/Multilingual-Rice-University-Speech-in-Russian.aspx). – Примеч. науч. ред.

47

Миссия «Аполлон-10» изначально планировалась только для отработки маневров на окололунной орбите и возвращения на Землю. Что касается «Аполлона-13», то по пути к Луне на борту корабля произошел взрыв кислородного бака, уничтоживший две из трех солнечных батарей и серьезно повредивший служебный отсек. Системы жизнеобеспечения командного отсека были обесточены. Астронавты перебрались в спускаемый лунный модуль, имевший автономную систему регенерации воздуха и небольшие запасы воды, которых едва хватило для облета Луны и благополучного возвращения Джеймса Ловелла, Джона Суайгерта и Фреда Хейза на Землю. – Примеч. пер.

48

Последняя экспедиция «Аполлона-17» побывала на Луне в декабре 1972 года. – Примеч. пер.

49

В 2016 году ВВП США составил 18,6 трлн долларов. – Примеч. науч. ред.

50

Лаборатории Белла – далекий потомок конструкторского бюро, основанного в 1880 году в Вашингтоне Александром Беллом на средства последней в истории премии имени Алессандро Вольта, учрежденной Наполеоном Бонапартом и присуждавшейся Французской академией. Белл получил ее «за изобретение телефона». В период разработки солнечных батарей и изобретения транзисторов (1956) – Bell Telephone Laboratories, Inc. (в совместной собственности AT&T и Western Electric). С января 2016 года, после того как компания несколько раз сменила основных владельцев, – Nokia Bell Labs. См. также примеч. 1 на с. 116. – Примеч. пер.

51

«Авангард-1» (англ. Vanguard 1) – искусственный спутник Земли, запущенный 17 марта 1958 года. До середины 1960-х годов передавал на Землю телеметрические данные (благодаря обшивке из солнечных батарей, подзаряжавших литиевые аккумуляторы), позволил уточнить форму Земли и параметры ионосферы. Остается на орбите до сих пор, став самым старым искусственным телом в космосе. – Примеч. пер.

52

Первые действующие прототипы фотоэлементов были созданы Чарлзом Фриттсом и Александром Столетовым в конце XIX века. – Примеч. науч. ред.

53

В Хьюстоне находится выросший из созданной в ноябре 1958 года Рабочей космической группы НАСА Космический центр имени Линдона Джонсона (англ. The Lyndon B.Johnson Space Center, сокр. JSC). Он занимается разработкой космических кораблей и аппаратов, обучением астронавтов, подготовкой пилотируемых полетов, а также осуществляет управление и контроль над космическими полетами. В Хьюстоне расположены еще полторы сотни организаций и предприятий космической отрасли. – Примеч. пер.

54

На восточном побережье Флориды, на острове Мерритт, связанном дамбами и мостами с мысом Канаверал, находится Космический центр имени Джона Кеннеди (англ. John F. Kennedy Space Center) – главный космодром и ЦУП НАСА. – Примеч. пер.

55

Майкл Эллис Дебейки (англ. Michael Ellis DeBakey, 1908–2008) – выдающийся американский кардиохирург, один из пионеров создания аппаратов «искусственное сердце». – Примеч. пер.

56

Разработанный НАСА материал на основе пенополиуретана. Отличающийся низкой упругостью, он «запоминает» форму и стал популярной основой для ортопедических подушек и матрасов. – Примеч. науч. ред.

57

Сформулирован в 1993 году популярным американским экономистом технолого-утопической направленности Джорджем Гилдером (англ. George Gilder, p. 1939) для общего случая. Позже возведен одним из изобретателей технологии пакетной передачи данных по компьютерным сетям (Ethernet) Робертом Меткалфом (англ. Robert Metcalfe, p. 1946) в ранг закономерности, согласно которой полезность сети пропорциональна квадрату числа ее узлов (пользователей). – Примеч. пер.

58

Марк Крайдер (англ. Mark Kryder, p. 1943) в бытность вице-президентом по исследованиям и главным инженером одного из ведущих производителей жестких дисков Seagate сформулировал в 2005 году на страницах журнала Scientific American следующее эмпирическое наблюдение: темпы роста емкости и производительности накопителей информации опережают темпы роста производительности компьютеров и ведут к удешевлению хранения информации в пересчете на единицу данных. Плотность записи на магнитные диски удваивается примерно каждые 18 месяцев (см.: http://www.scientificamerican.com/article/kryders-law/). – Примеч. пер.

59

Для понимания настоящей главы следует помнить, что 1 иоттабайт (Ибайт/ИБ/YB) = 1000 (103) зеттабайт (Збайт/ЗБ/ZB) = 106 эксабайт (Эбайт/ЭБ/ЕВ) = 109 петабайт (Пбайт, РВ) = 1012 терабайт (Тбайт/ТБ/ТВ) = 1015 гигабайт (Гбайт/ГБ/GB) = 1018 мегабайт (Мбайт/МБ/МВ) = 1021 килобайт (Кбайт/КБ/КВ) = 1024 байт (В/Б). Один байт в общепринятой современной трактовке, обусловленной архитектурой компьютеров, равен восьми битам (двоичным кодам типа 0/1) и, соответственно, может принимать 256 (28) значений. – Примеч. пер.

60

Статистика Библиотеки Конгресса США. – Примеч. авт.

61

Исходя из усредненного объема памяти в 1 МБ, необходимого для сохранения одной книги, и с учетом 9 ЗБ контента, произведенного за 2014 год. – Примеч. авт.

62

По оценке программиста Google Books Леонида Тэйчера – 129 864 880 изданных книг по состоянию на 2010 год. – Примеч. авт.

63

Совместное потребление (англ. sharing economy) – экономическая модель, основанная на коллективном использовании товаров и услуг, бартере и аренде вместо владения. – Примеч. пер.

64

На момент перевода этого абзаца (28.06.2016, 12:00 по московскому времени) у канала PewDiePie (https://www.youtube.com/user/PewDiePie) было 45 564 027 подписчиков. – Примеч. пер.

65

На момент подготовки книги у канала https://www.youtube.com/user/MichellePhan было 8 613 476 подписчиков. – Примеч. пер.

66

«Michelle Phan: From YouTube Star to $84 Million Startup Founder», Re/code, 27 October 2014. – Примеч. авт.

67

Шестого августа 1991 года Бернерс-Ли представил открытую концепцию WWW. Официально годом запуска первого веб-сайта считается 1990-й, когда первая публичная страница была открыта учеными в ЦЕРН. – Примеч. пер.

68

http://info.cern.ch/hypertext/WWW/TheProject.html. – Примеч. авт.

69

По данным экспертов Statista, глобальные объемы розничной интернет-торговли в 2016 году составили 1,9 трлн долларов США и к 2020 году достигнут 4,06 трлн (https://www.statista.com/topics/871/online-shopping/). – Примеч. науч. ред.

70

Kate Dreyer, «Mobile Internet Usage Skyrockets in Past 4 Years to Overtake Desktop as Most Used Digital Platform», comScore, 13 April 2015. – Примеч. науч. ред.

71

«Your Phone Loses Value Pretty Fast», Priceonomics, February 2012. – Примеч. науч. ред.

72

По состоянию на май 2017 года первые пять строчек рейтинга NASDAQ занимали компании Apple, Google (реорганизованная в занявшие 2-е и 3-е места холдинги Alphabet А и Alphabet С), Amazon и Facebook. Их суммарная капитализация оценивалась в 168,7 трлн долларов. – Примеч. науч. ред.

73

Jeff Desjardins, «The Market has no bite without FANG stocks», Visual Capitalist, 20 November 2015, https://www.visualcapitalist.com/the-market-has-no-bite-without-the-fang-stocks-chart/. – Примеч. авт.

74

Standard & Poor’s Financial Services LLC (сокр. S&P) – дочерняя компания американской корпорации McGraw-Hill, занимающаяся аналитическими исследованиями финансовых рынков. Компания принадлежит к тройке самых влиятельных международных рейтинговых агентств, известна главным образом как создатель и редактор американского фондового индекса S&P 500. – Примеч. пер.

75

«Internet matters: The Net’s sweeping impact on growth, jobs, and prosperity», McKinsey Global Institute, May 2011. – Примеч. авт.

76

По состоянию на 2014 год доля интернет-торговли в национальном ВВП варьировалась от 4,7 % в США до 8,6 % в Великобритании. – Примеч. пер.

77

По результатам проведенного автором анализа данных Business Insider и Linkedln. – Примеч. авт.

78

Эрик Бриньольфссон (англ. Erik Brynjolfsson, р. 1962) – видный американский ученый, профессор кафедры управления школы менеджмента MIT Sloan, директор Инициативной группы MIT по исследованию цифровой экономики, директор Центра развития цифрового бизнеса при MIT, старший научный сотрудник Национального бюро экономических исследований. Внес весомый вклад в научные исследования по проблемам производительности информационных технологий и теории экономической информации в целом. – Примеч. пер.

79

Эндрю Пол Макафи (англ. Andrew Paul McAfee, р. 1967) – содиректор Инициативной группы MIT по исследованию цифровой экономики, замдиректора Центра развития цифрового бизнеса школы менеджмента MIT Sloan, специализирующийся на исследованиях взаимодействия информационных технологий и бизнеса в целом. – Примеч. пер.

80

Erik Brynjolfsson and Andrew McAfee. Race Against the Machine: How the Digital Revolution Is Accelerating Innovation, Driving Productivity, and Irreversibly Transforming Employment and the Economy (Richmond, VA Digital Frontier Press, 2011). См. также: Erik Brynjolfsson and Andrew McAfee. The Second Machine Age: Work, Progress, and Prosperity in a Time of Brilliant Technologies (London: W. W. Norton, 2014). – Примеч. авт.

81

«Матрица» (англ. The «Matrix» Trilogy) – серия из трех фильмов-боевиков, снятая братьями Эндрю и Ларри Вачовски. Трилогия началась с фильма «Матрица», выпущенного в 1999 году. Согласно фантазии создателей, весь наш мир является порождением компьютерной программы – Матрицы, на самом же деле на Земле уже давно правят машины. – Примеч. пер.

82

«Звездный крейсер "Галактика"» (англ. «Battlestar Galactica») – американский фантастический фильм о вооруженном конфликте людей и роботов. История франшизы «Звездный крейсер "Галактика"» началась в 1978 году когда на американском телеканале ABC прошла премьера полнометражного телефильма под этим названием, являющегося стартовым эпизодом одноименного сериала, снятого в 2003 году. – Примеч. пер.

83

Питер Диамандис (англ. Peter Н. Diamandis, р. 1961) – американский инженер авиации, предприниматель, соучредитель Международного космического университета (International Space University, ISU), учредитель первого в мире предприятия по космическому туризму Space Adventures, сооснователь компании по разработке технологий промышленного освоения астероидов Planetary Resources, а также учредитель и организатор множества других проектов, связанных с развитием космоса и передовых технологий. – Примеч. пер.

84

Peter Н. Diamandis and Steven Kotler. Abundance: The Future is better than you Think (New York: Free Press, 2012). – Примеч. авт.

85

Исследование Zogby Analytics. См.: Lisa Kiplinger, «Millennials LOVE their smartphones: Deal with it», USA Today, 27 September 2014, https://eu.usatoday.com/story/money/personalfinance/2014/09/27/millennials-love-smartphones-mobile-study/16192777/. – Примеч. авт.

86

«Millennials: Confident. Connected. Open to Change», Pew Research Center, 24 February 2010, http://www.pewsocialtrends.org/2010/02/24/millennials-confident-connected-open-to-change/. – Примеч. авт.

87

Felicity Brown, «Percentage of Global Population living in cities, by continent», Guardian, 29 августа 2009, http://www.theguardian.com/news/datablog/2009/aug/18/percentage-population-living-cities. – Примеч. авт.

88

Электронную записывающую машину учета (Electronic Recording Machine, Accounting, ERMA) разрабатывали с 1950 по 1955 год в Исследовательском институте Стэнфорда (Stanford Research Institute, SRI), чтобы автоматизировать процессы, связанные с обслуживанием чеков в Bank of America. В 1950 году чековые счета в этом банке (весь остальной мир называет их текущими счетами) открывались со скоростью 23 000 в месяц, и до введения в строй ERMA отделениям приходилось закрываться в 14:00, чтобы успевать обработать их вручную. – Примеч. авт.

89

Фото: «День в стекле», видео, Corning. – Примеч. авт.

90

Помимо этих двух диапазонов волн существуют прототипы метаматериалов, способных отклонять и излучение некоторых других частей спектра. – Примеч. науч. ред.

91

Первая 3D-печать в космосе состоялась в ноябре 2014 года. См.: https://www.nasa.gov/content/open-for-business-3-d-printer-creates-first-object-in-space-on-international-space-station/. – Примеч. науч. ред.

92

Исследование доступно на: http://www.oxfordmartin.ox.ac.uk/downloads/academic/The_Future_of_Employment.pdf. – Примеч. авт.

93

Профессии, вероятность исчезновения которых под влиянием новой технологии равна 0,98/0,99. При доверительном интервале в пределах ±2 это, по сути, статистическая достоверность. – Примеч. авт.

94

«AI, Robotics, and the Future of Jobs», Pew Research Center, 6 August 2014. – Примеч. авт.

95

http://cleantechnica.com/2014/04/24/us-energy-capacity-grew-an-astounding-418-from-2010-2014/. – Примеч. авт.

96

http://www.americanprogress.org/issues/green/report/2014/05/29/90551/rooftop-solar-adoption-inemerging-residential-markets/. – Примеч. авт.

97

Google Green. – Примеч. авт.

98

См. анализ на GreenTechMedia.com: http://www.greentechmedia.com/articles/read/Utility-Scale-Solar-Reaches-Cost-Parity-With-Natural-Gas-Throughout-America. – Примеч. авт.

99

Alissa Walker, «Tesla’s Gigafactory isn’t Big Enough to Make Its Preordered Batteries», Gizmodo, 8 May 2015. – Примеч. авт.

100

NBAD, University of Cambridge and PwC, «Financing the Future of Energy», PV Magazine, 2 March 2015. – Примеч. авт.

101

Нельзя не заметить, что это все-таки преувеличение. Безусловно, считается, что в целом солнечная энергетика наносит меньший вред окружающей среде. Однако и у нее есть свои отрицательные стороны: например, в производстве солнечных батарей применяются редкие, дорогие и токсичные вещества. – Примеч. науч. ред.

102

«Enter the entrepreneurs», Mintel, 19 November 2014. – Примеч. авт.

103

Хакафон (англ. hackathon, от hack – «взламывать» (ср. хакер) и marathon – «марафон») – форум, на котором специалисты из разных областей разработки программного обеспечения (программисты, дизайнеры, менеджеры) сообща работают над решением какой-либо проблемы. – Примеч. пер.

104

Cornerstone On Demand Survey, November 2014. – Примеч. авт.

105

«Generation Y and the Gigging Economy», Elance, January 2014. – Примеч. авт.

106

От англ. gig – «бить рыбу острогой», на сленге – быть «вольным стрелком». – Примеч. пер.

107

См.: https://workfrom.co/. – Примеч. авт.

108

Подробнее об историческом развитии моделей занятости см.: http://eh.net/encyclopedia/hours-of-work-in-u-shistory/. – Примеч. авт.

109

«Solving the Mystery of Gen Y Job Hoppers», Business News Daily, 22 August 2014. – Примеч. авт.

110

Pew Research 2014. – Примеч. авт.

111

Герберт Маршалл Маклюэн (англ. Herbert Marshall McLuhan, 1911–1980) – канадский философ, филолог, эколог средств коммуникации и теоретик воздействия артефактов как средств коммуникации. Получил широкую известность как исследователь влияния средств коммуникации на человека и общество. – Примеч. пер.

112

Подробнее о Джордане Гринхоле (англ. Jordan Greenhall) см.: http://reinventors.net/content/jordan-greenhall/. – Примеч. авт.

113

Статистика взята отсюда: http://blog.autismspeaks.org/2010/10/22/gotquestions-answers-to-yourquestions-from-the-autism-speaks%25%D0%952%80 %99-sciencestaff-2/. – Примеч. авт.

114

По другим данным, изменение критериев и улучшение методов диагностики расстройств аутического спектра ответственно более чем за 40 % роста их встречаемости за последние годы (см.: Hansen et al. Explaining the Increase in the Prevalence of Autism Spectrum Disorders, JAMA Pediatrics, 2014). Существует мнение и о том, что этот рост почти целиком связан с улучшенными подходами работы медиков. – Примеч. науч. ред.

115

См.: www.slate.com/articles/news_and_politics/explainer/2013/01/average_age_of_members_of_u_s_congress_are_our_senators_and_representatives.html. – Примеч. авт.

116

«The 113th congress is historically good at not passing bills», Washington Post, 9 July 2014. – Примеч. авт.

117

Алан Мэтисон Тьюринг (англ. Alan Mathison Turing, 1912–1954) – английский математик, логик, криптограф. Научные труды А. Тьюринга – общепризнанный вклад в основание информатики (и в частности – теории искусственного интеллекта). Во время Второй мировой войны Алан Тьюринг работал в Правительственной школе кодов и шифров, располагавшейся в Блетчли-парке, где была сосредоточена работа по взлому шифров и кодов стран Оси. Он возглавлял группу Hut 8, ответственную за криптоанализ сообщений военно-морского флота Германии. – Примеч. пер.

118

Главная заслуга в расшифровке кодов германской шифровальной машины Lorenz принадлежит криптоаналитику Джону Тилтману (англ. John Tiltman, 1894–1982). Вместе с Тьюрингом он принял участие в создании машины Colossus для автоматической обработки этих сообщений. Ее дальнейшую модификацию Mark II считают первым программируемым компьютером в истории. – Примеч. науч. ред.

119

Нормандская операция, или операция «Оверлорд» (от англ. overlord – «повелитель, владыка») – стратегическая операция союзников по высадке войск в Нормандии (Франция), начавшаяся 6 июня 1944 года и закончившаяся 31 августа 1944 года. Открыла второй фронт Второй мировой войны в Европе. До сих пор является крупнейшей десантной операцией в истории – в ней приняли участие более 3 млн человек. – Примеч. пер.

120

Стандартная музыкальная открытка может включать в себя аудиофайл объемом 3,5 MB (до 300 секунд при качестве 12 кГц и выше). – Примеч. пер.

121

В 1985 году у Bank of America в его Центре данных в Сан-Франциско стояло семь мейнфреймов (универсальных серверов) IBM 3033 общей мощностью в 40 гигафлопсов. Производительность многоядерной архитектуры Samsung Galaxy S6 эквивалентна более чем 1200 гигафлопсам. – Примеч. авт.

122

Если не считать развлекательных устройств этого самолета. – Примеч. авт.

123

Я посчитал. В 1995 году к Сети было подключено 45 млн компьютеров. Если бы у них всех был процессор, эквивалентный современному для того времени Pentium, это бы равнялось 120 МГц × 45 млн, или около 5,5 ПГц. Если закон Мура продолжит действовать до 2045–2050 года, у нас появится чип такой производительности. – Примеч. авт.

124

Агентство передовых исследовательских проектов (ARPA) создано в США в 1958 году в ответ на запуск советского спутника. – Примеч. пер.

125

Gregory Gromov, «Roads and Crossroads of Internet History», NetValley, 1995, http://history-ofinternet.com/. – Примеч. авт.

126

Персональный компьютер IBM (модель 5150) был продемонстрирован миру 12 августа 1981 года. Следом за ним, 8 марта 1983 года, запустили IBM Machine Type 5160, известную сегодня как IBM PC/XT. Модель комплектовалась собственным жестким диском Seagate на 10 Мб. И еще десять лет спустя о самом распространенном типе персонального компьютера говорили: «IBM-совместимый». Вот как прочно бренду IBM удалось тогда связать себя с ПК. – Примеч. авт.

127

Термин был принят в 1960–1980 годах, до распространения еще более компактных и мощных персональных компьютеров. – Примеч. науч. ред.

128

На нью-йоркском аукционе Bonhams «История науки», который состоялся 22 октября 2014 года, оригинальный компьютер Apple I (один из примерно 15 сохранившихся в рабочем состоянии) был продан Henry Ford за впечатляющие 905 000 долларов. – Примеч. авт.

129

Cisco – Internet of Things (IoT). – Примеч. авт.

130

Протесты в Гонконге – серия выступлений местных жителей в сентябре 2014 – июне 2015 года против избирательной реформы, которую пытались провести по решению Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей. Итогом манифестаций стало отклонение Законодательным советом региона проекта реформы. Термин «революция зонтиков» был придуман жителем Нью-Йорка Адамом Коттоном для описания протестов и затем широко распространился среди западных СМИ для описания протестующих, применявших зонтики для защиты от перцового аэрозоля и слезоточивого газа. – Примеч. пер.

131

В сетях ячеистой топологии узлы способны напрямую связываться друг с другом и выступать друг для друга в роли коммутаторов. – Примеч. науч. ред.

132

Проект по организации бесплатного доступа в интернет для жителей удаленных и труднодоступных регионов и самых бедных стран. К работе присоединились также Samsung, Qualcomm, Opera Software и другие крупные корпорации. – Примеч. науч. ред.

133

Смарт-динамик разработки корпорации Amazon.com. Устройство предоставляет возможности персонального ассистента Amazon Alexa через (пока еще не слишком идеальное) голосовое взаимодействие с пользователем. – Примеч. науч. ред.

134

Языки программирования, разработанные в 50-х-60-х годах прошлого века. – Примеч. пер.

135

Домашний компьютер Commodore VIC-20 выпускался в Германии в первой половине 1980-х. – Примеч. науч. ред.

136

Minecraft – это торговая марка, принадлежащая Mojang/Microsoft. – Примеч. авт.

137

FitBit – наручные фитнес-браслеты, способные отслеживать основные показатели физической активности и состояния организма, контролировать сон и давать «полезные советы». – Примеч. пер.

138

R. W. White, R. Harpaz, N. Н. Shah, W. DuMouchel and E. Horvitz, «Toward enhanced pharmacovigilance using patient-generated data on the Internet», Journal of Clinical Pharmacology & Therapeutics 96, no. 2 (August 2014): 239-46. – Примеч. авт.

139

В мире чаще используется термин ECG (ЭКГ). Средняя буква этого сокращения представляет греческое слово «сердце» – cardia, или kardia. В США распространено EKG – используется оригинальное греческое написание, а не его английская транслитерация. – Примеч. авт.

140

«All Things Considered», NPR Radio, эфир от 8 апреля 2015 года. – Примеч. авт.

141

Jeopardy! – телевизионная игра-викторина, популярная во многих странах мира. Передача впервые появилась на экране в 1964 году на канале NBC в США. Российская версия – «Своя игра» (НТВ). – Примеч. пер.

142

John Markoff, «Computer Winson "Jeopardy!": Trivial, It’s Not!» New York Times, 16 February 2011, http://www.nytimes.com/2011/02/17/science/17jeopardy-watson.html. – Примеч. авт.

143

Irana Ivanova, «IBM’s Watson joins Genome Center to cure cancer», Grain’s New York Business, 19 March 2014, http://www.crainsnewyork.com/article/20140319/HEALTH_CARE/140319845/ibmswatson-joins-genome-center-to-cure-cancer. – Примеч. авт.

144

См.: Spangler et al. Proceedings of the 20th ACM SIGKDD international conference on Knowledge discovery and data mining, 2014 (https://scholar.harvard.edu/files/alacoste/files/p1877-spangler.pdf). – Примеч. науч. ред.

145

За его роль в предотвращении образования раковых клеток р53 часто называют белковой структурой, подавляющей опухоль. – Примеч. авт.

146

Ian Steadman, «IBM’s Watson is better at diagnosing cancer than human doctors»,Wired, 11 February 2013, http://www.wired.co.uk/news/archive/2013-02/11//ibm-watson-medical-doctor. – Примеч. авт.

147

«IBM and Partners to Transform Person Health with Watson and Open Cloud», пресс-релиз IBM от 13 апреля 2015 года, https://www-03.ibm.com/press/us/en/pressrelease/46580.wss. – Примеч. авт.

148

«Во все тяжкие» (англ. «Breaking Bad») – американская телевизионная криминальная драма, транслировавшаяся с 20 января 2008 года по 29 сентября 2013 года по кабельному каналу АМС. На протяжении пяти сезонов, состоящих из 62 эпизодов, показана история школьного учителя, у которого диагностировали неоперабельный рак легких. – Примеч. пер.

149

Джаред Спул (англ. Jared Spool) – американский писатель, исследователь, эксперт в области ПО и дизайна. – Примеч. пер.

150

Затратность здесь означает работу, которую пользователь должен совершить, чтобы взаимодействовать с программой. Высокая затратность означает необходимость совершать многократные действия, клики и ввод данных. Низкая требует минимального взаимодействия, строится на данных предыдущих взаимодействий, внешней информации и т. д. Для «низкозатратных» интерфейсов также характерно оптимальное представление данных – легкость чтения и удобство использования. – Примеч. авт.

151

Ian Parker, «The Shape of Things to Come – How an Industrial Designer became Apple’s Greatest Product», New Yorker, 23 February 2015, http://www.newyorker.com/magazine/2015/02/23/shapethings-come. – Примеч. авт.

152

Henry Blodget, «Uber CEO Reveals Mind-Boggling Statistic That Skeptics Will Hate», Business Insider, 19 января 2015 года. – Примеч. авт.

153

«Карточный домик» (англ. «House of Cards») – американский телесериал в жанре политической драмы, адаптация одноименного сериала ВВС по роману Майкла Доббса. – Примеч. пер.

154

Todd Spangler, «Streaming overtakes live TV among consumer viewing preferences», Variety, 22 April 2015, http://variety.com/2015/digital/news/streaming-over-takes-live-tv-among-consumer-viewingpreferences-study-1201477318/. – Примеч. авт.

155

Nvidia Corporation – американская компания, один из крупнейших разработчиков графических ускорителей, плат и процессоров, а также наборов системной логики. – Примеч. пер.

156

Процессор выпускается с 2015 года и устанавливается на некоторые игровые приставки Nvidia и Nintendo. – Примеч. науч. ред.

157

Tesla использует в своих автомобилях чипы Tegra. – Примеч. авт.

158

International Consumer Electronics Show (CES) – Международная выставка потребительской электроники – выставка, ежегодно проходящая в январе в Лас-Вегасе (штат Невада, США). – Примеч. пер.

159

«Meet the Robot Telemarketer Who Denies She’s a Robot», Time, 13 December 2013, http://newsfeed.time.com/2013/12/10/meet-the-robot-telemarketer-who-denies-shes-a-robot/. – Примеч. авт.

160

Bell Laboratories (известна также как Bell Labs, прежние названия – AT&T Bell Laboratories, Bell Telephone Laboratories) – бывшая американская, а ныне франко-американская корпорация, крупный исследовательский центр в области телекоммуникаций, электронных и компьютерных систем. Штаб-квартира Bell Labs расположена в Мюррей-Хилл (Нью-Джерси, США). – Примеч. пер.

161

Из речи Билла Гейтса на конференции разработчиков Microsoft 1 октября 1997 года. – Примеч. авт.

162

Статистические модели случайных процессов, которые широко используются для распознавания не только речи, но и образов, а биологами – для анализа последовательностей ДНК. – Примеч. науч. ред.

163

Модели обучения нейронных сетей, которые позволяют им обобщать массивы данных, находя в них высокоуровневые абстракции. – Примеч. науч. ред.

164

А. М. Turing, «Computing Machinery and Intelligence», MIND: A Quarterly Review of Psychology and Philosophy, vol. LIX, no. 236. (October 1950), http://mind.oxford-journals.org/content/LIX/236/433. – Примеч. авт.

165

Eugene Gustman – виртуальный собеседник, программа, разработанная уроженцами России и Украины Владимиром Веселовым, Евгением Демченко и Сергеем Уласенем. По признанию авторов, он не отличается высоким «интеллектом», однако удачно выбранный виртуальный образ подростка – эмигранта из Одессы заставил многих судей действительно обмануться и решить, что они беседуют с живым человеком. – Примеч. науч. ред.

166

По данным корпорации RAND, в США за 2015 год на каждые 100 млн миль пробега произошло по 1,09 ДТП со смертельным исходом (и 77, закончившихся травмами). Беспилотные автомобили пока эксплуатируются лишь в опытном режиме и не набрали достаточно пробега для точной оценки. Так, за 2009–2015 годы беспилотные машины Google проехали лишь около 1,3 млн миль и стали участниками 11 ДТП. К настоящему моменту в аварии попадали «беспилотники» Google, Uber, а также автомобили Tesla, работающие в режиме автопилота. Две закончились гибелью человека— однако признано, что в обоих случаях виновниками аварии были сами люди, нарушившие ПДД либо действовавшие с неоправданным риском. http://www.rand.org/content/dam/rand/pubs/research_reports/RR1400/RR1478/RAND_RR1478.pdf. – Примеч. науч. ред.

167

High-Frequency Trading (HFT) – современный вид биржевой торговли, при котором быстрые сделки с ценными бумагами совершаются компьютерами без участия человека. – Примеч. науч. ред.

168

Тестовые автомобили А и В превратились, соответственно, в Ajay и Bobby. – Примеч. авт.

169

Животноводство является одним из сильнейших источников накопления парниковых газов в атмосфере; правда, ключевым из них является метан. Будучи основным компонентом кишечных газов животных, он создает в десятки раз более мощный парниковый эффект, чем углекислый газ. – Примеч. науч. ред.

170

Сегодняшние подростки в такой книге изобретали бы самоуправляемый автомобиль. – Примеч. авт.

171

«Энциклопедия научной фантастики» («The Encyclopedia of Science Fiction») определяет эдисонаду как разновидность научной фантастики конца XIX – начала XX века, рассказывающую, среди прочего, о гениальном молодом изобретателе и его изобретении. Термин образован от фамилии выдающегося изобретателя Томаса Эдисона. – Примеч. авт.

172

«Из машины» (лат. «Ex machina») – британский научно-фантастический фильм 2015 года, ставший режиссерским дебютом Апекса Гарленда. – Примеч. пер.

173

«Титан Симбионик» (англ. «Sym-Bionic Titan») – научно-фантастический мультфильм Дженнди Тартаковски. Создан всего один сезон из 20 эпизодов, сериал был закрыт после показа первого сезона. – Примеч. пер.

174

Uncanny valley («зловещая долина») – феномен, связанный с тем, что почти точное, но все же не стопроцентное человекоподобие роботов вызывает у людей реакцию отторжения. – Примеч. пер.

175

В 1970 году Масахиро Мори, профессор Токийского технологического института, опубликовал в малоизвестном журнале Energy похожую на коан двухстраничную статью под названием «Bukimi No Tani» («The Uncanny Valley») – «Зловещая долина». Сорок лет спустя она все еще считается одним из основополагающих сочинений о робототехнике в обществе. – Примеч. авт.

176

Последний открытый отчет IFR охватывает 2015 год: продажи промышленных роботов еще больше выросли, составив 253 748 шт. Лидирующие позиции занял Китай, на который пришлось около 29 % этого количества. – Примеч. науч. ред.

177

IEEE.org, http://spectrum.ieee.org/automaton/robotics/industrial-robots/041410-world-robotpopulation. – Примеч. авт.

178

Финансовый отчет iRobot. – Примеч. авт.

179

Michael Addady, «The number of drones expected to sell during the holidays is scaring the government», Fortune, 29 September 2015. – Примеч. авт.

180

Собственный расчет автора, основанный на данных PricewaterhouseCoopers (PWC), исследовании IHC и оценках продаж автомобилей за год. – Примеч. авт.

181

Стоит заметить, что не все дроны являются роботами. Большинство беспилотных летательных аппаратов нуждается в помощи человека-оператора, и почти все, имеющиеся в продаже, целиком полагаются на человека в управлении. – Примеч. науч. ред.

182

Это делают самоуправляемые автомобили, телескоп «Хаббл» и мой робот-пылесос iRobot. – Примеч. авт.

183

Gartner – исследовательская и консалтинговая компания, специализирующаяся на рынках информационных технологий. Головной офис находится в США. – Примеч. пер.

184

http://www.pbs.org/newshour/rundown/smart-robots-will-take-third-jobs-2025-gartner-says/. – Примеч. авт.

185

Kevin Kelly, «Better than human: Why Robots Will – and Must – Take our Jobs», Wired, 24 December 2014, http://www.wired.com/2012/12/ff-robots-will-take-our-jobs/. – Примеч. авт.

186

Zuboff S. In the Age of the Smart Machine: The Future of Work and Power. – New York: Basic Books, 1988. – Примеч. пер.

187

Сегодня – Amazon Robotics, дочерняя компания Amazon.com. – Примеч. науч. ред.

188

«Amazon Acquires Kiva Systems in Second-Biggest Takeover», Bloomberg Business, 19 March 2012. – Примеч. авт.

189

Онлайн-магазин одежды, обуви и аксессуаров Zappos.com был приобретен Amazon в 2009 году за 1,2 млрд долларов. – Примеч. пер.

190

Ангар 1 расположен на федеральном аэродроме Моффет. Этот ангар – одна из крупнейших отдельно стоящих конструкций в мире. Его построили в 1931 году для таких воздушных кораблей, как USS Macon. Внутреннее пространство настолько огромно, что под потолком иногда собирается туман. – Примеч. авт.

191

http://www.bls.gov/news.release/ecopro.t08.htm. – Примеч. авт.

192

http://www.japantimes.co.jp/opinion/2015/07/07/editorials/shortage-of-nursing-care-workers-2. – Примеч. авт.

193

http://ajm.sagepub.com. – Примеч. авт.

194

Один из ведущих мировых разработчиков робототехники. В 2016 году Google объявила о намерении продать компанию, не готовую выпустить коммерчески перспективный проект в ближайшие годы. – Примеч. науч. ред.

195

Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов (англ. Foodand Drug Administration; сокр. FDA или USFDA) – агентство Министерства здравоохранения и социальных служб США, занимается контролем качества пищевых продуктов, лекарственных препаратов, косметических средств, табачных изделий и некоторых других категорий товаров, а также надзором за соблюдением законодательства и стандартов в этой области. – Примеч. пер.

196

Эмуляция (англ. emulation) в вычислительной технике – комплекс программных, аппаратных средств или их сочетание, предназначенное для копирования (или эмулирования) функций одной вычислительной системы (гостя) на другой, отличной от первой, вычислительной системе (хосте) таким образом, чтобы эмулированное поведение как можно ближе соответствовало поведению оригинальной системы (гостя). – Примеч. пер.

197

К сожалению, технология до сих пор не реализована: создать не только точную копию лица, но и связать соответствующие участки его с управляющими, движущимися и чувствительными элементами под ним оказалось не так легко. – Примеч. науч. ред.

198

В теории информатики тьюринг-полными называются системы, на которых возможно реализовать любую вычислимую функцию. – Примеч. науч. ред.

199

Человекоподобный робот-служанка, герой культового анимационного сериала «Футурама». – Примеч. науч. ред.

200

Айзек Азимов (Isaac Asimov, имя при рождении Исаак Юдович Озимов; 1920, РСФСР – 1992, США) – американский писатель-фантаст, популяризатор науки, биохимик. Автор около 500 книг, в основном художественных (прежде всего в жанре научной фантастики, но также и в других жанрах: фэнтези, детектив, юмор) и научно-популярных (в самых разных областях). Некоторые термины из его произведений, в том числе robotics (робототехника), прочно вошли в английский и другие языки. Серия романов «Foundation» («Основание») повествует о крушении галактической империи и рождении нового общественного строя. – Примеч. пер.

201

«Автостопом по галактике» (англ. «The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy») – серия юмористических научно-фантастических романов английского писателя Дугласа Адамса. Серия началась как сценарий радиопостановки, который позже был превращен в самостоятельное литературное произведение. В 1982 году две первые книги серии были адаптированы для телевидения, а в 2005 году по первой из них был снят одноименный художественный фильм. – Примеч. пер.

202

Три закона роботехники в научной фантастике – обязательные правила поведения для роботов, впервые сформулированные Айзеком Азимовым в рассказе «Хоровод» (1942). Законы гласят: «1. Робот не может причинить вред человеку или своим бездействием допустить, чтобы человеку был причинен вред. 2. Робот должен повиноваться всем приказам, которые дает человек, кроме тех случаев, когда эти приказы противоречат Первому Закону. 3. Робот должен заботиться о своей безопасности в той мере, в которой это не противоречит Первому или Второму Законам». – Примеч. пер.

203

Марвин Ли Минский (англ. Marvin Lee Minsky, 1927–2016) – крупный американский ученый, разработчик искусственного интеллекта и основатель Лаборатории искусственного интеллекта в Массачусетском технологическом институте. – Примеч. науч. ред.

204

Ригвёда (санскр. rgveda – «веда гимнов») – древнейший памятник индийского культурно-религиозного наследия, сборник религиозных гимнов на ведийском санскрите, сложившийся во втором тысячелетии до н. э. Сома (санскр. soma) – ритуальный напиток в ведийской культуре, по-видимому обладавший тонизирующими, наркотическими и/или галлюциногенными свойствами. Рецепт его приготовления утерян. – Примеч. пер.

205

«Эпос о Гильгамеше» – одно из древнейших в мире сохранившихся литературных произведений, один из величайших памятников литературы Древнего Востока. Создавался на аккадском языке на основании шумерских сказаний на протяжении полутора тысяч лет, начиная с XVIII века до н. э. – Примеч. пер.

206

Урук – древнейший город-государство шумеров в Междуречье, на территории современного Ирака. – Примеч. авт.

207

Чжу Хоуцун (1507–1567) – 11-й император Китая из династии Мин. Личное имя – Чжу Хоуцун, правил под девизом Цзяцзин («Чудесное Умиротворение»). – Примеч. пер.

208

По другой версии, причиной смерти стало многолетнее употребление «таблеток бессмертия» на основе солей свинца и мышьяка, прописанных императору придворным лекарем – даосом по имени Дао Чжунвень. – Примеч. пер.

209

Амри́та (санскр. amrta – «бессмертный») – напиток богов, делающий их бессмертными. – Примеч. пер.

210

Неясно, в каких источниках автор обнаружил, что философский камень упоминается в древнегреческой мифологии. Поиск философского камня был одним из увлечений средневековых алхимиков. Согласно легенде, возникшей в то время, впервые об этом могущественном предмете упоминает Гермес Трисмегист – вымышленный автор теософского учения, излагаемого в нескольких книгах и отрывках египетско-греческого происхождения, известных под его именем. Алхимики приписывали Гермесу Трисмегисту так называемую Изумрудную таблицу – отрывок загадочного содержания и неизвестного происхождения, находя в нем аллегорическое описание философского камня. – Примеч. пер.

211

Nick Bostrom, «Transhumanist Values», Journal of Value Inquiry 37, no. 4 (2003): 493–506. – Примеч. авт.

212

Ник Востром (швед. Niklas Boström) – шведский философ, профессор Оксфордского университета, директор Института будущего человечества, известный своими работами, посвященными антропному принципу, постулирующему обусловленность базовых свойств Вселенной необходимостью развития в ней разумной жизни. – Примеч. пер.

213

Автор отождествляет концепции транс- и постгуманизма. Постгуманисты постулируют исходное равенство человека, природы и общества как трех совместно эволюционирующих сущностей и резко критикуют основные направления учения трансгуманизма как ущербные на том основании, что в них эволюция человека рассматривается обособленно и в качестве доминанты. – Примеч. пер.

214

«Движение за количественный самоконтроль или самооценку» (сокр. КС, англ. The Quantified Self [QS] movement) – стихийно зародившееся в конце 2000-х годов в США движение энтузиастов мониторинга, накопления и использования данных о различных аспектах человеческой жизнедеятельности на индивидуальном уровне (пищевой рацион, качество вдыхаемого воздуха и т. п.) в сопоставлении с данными о физиологическом и психоэмоциональном состоянии (тонус, настроение, гемоглобин и т. п.) и функциональном состоянии (умственная и физическая работоспособность, производительность и т. п.). Исходные данные собираются при помощи всевозможных нательных и персональных датчиков и мониторов (ЭЭГ, ЭКГ, видео и т. д.), обрабатываются персональными портативными компьютерными устройствами, а результаты сохраняются в так называемых «журналах жизнедеятельности». – Примеч. пер.

215

«Начерно» геном человека был секвенирован к 2000 году, а последовательность последней хромосомы была опубликована в 2006 году. – Примеч. науч. ред.

216

В проекте исследовались геномы целого ряда добровольцев обоих полов. Однако большая часть (более 70 %) последовательности эталонного генома, рассматриваемого в публикациях HGP, была взята у анонимного донора мужского пола, жителя Буффало, штат Нью-Йорк (код образца RP11). – Примеч. авт.

217

23andMe – частная биотехнологическая компания, которая предоставляет частным заказчикам информацию об их предрасположенности к некоторым заболеваниям на основании генетического анализа предоставленного биоматериала. Несколько лет назад на деятельность компании были наложены серьезные ограничения, и в настоящее время анализ проводится далеко не в полном объеме. – Примеч. пер.

218

Сегодня полное секвенирование генома может обойтись в сумму чуть более тысячи долларов. – Примеч. науч. ред.

219

С полным списком генетически обусловленных наследственных заболеваний можно ознакомиться на сайте Национального института исследований генома человека по адресу: https://www.genome.gov/. – Примеч. авт.

220

http://www.cancerresearchuk.org/. – Примеч. авт.

221

http://fitbit.moscow/. – Примеч. пер.

222

http://www.mioglobal.com/. – Примеч. авт.

223

http://www.apple.com/ru/watch/. – Примеч. пер.

224

https://itunes.apple.com/us/app/sweetbeat/id492588712?mt=8. – Примеч. авт.

225

http://pplkpr.com/. – Примеч. авт.

226

http://www.garmin.ru/watches/catalog/vivofit/vivofit-blue/. – Примеч. пер.

227

«Взвешенные люди» (англ. «The Biggest Loser» – «Потеряй больше всех») – реалити-шоу, впервые появившееся на американском канале NBC в 2004 году и представляющее собой соревнования за ежегодный денежный приз для максимально похудевших (в процентном или абсолютном выражении, в зависимости от национальной версии) участников. В разные годы местные версии шоу под различными названиями выходили в эфир более чем в 40 странах всех континентов. В настоящее время волна всемирной популярности шоу схлынула и телемарафоны худеющих сохранились в сетке вещания телекомпаний всего девяти стран мира, включая, помимо России («Взвешенные люди», СТС, с 2015 года) и Украины («Зваженi та щасливi, СТБ, с 2011 года), родину шоу США, Австралию, Германию, Исландию, Испанию, Норвегию и Португалию. – Примеч. пер.

228

См.: WebMD. – Примеч. авт.

229

Джованни Сантостаси (итал. Giovanni Santostasi, р. 1970) – американский физик итальянского происхождения, в 2009 году переключившийся с попыток обнаружения гравитационных волн астрофизическими методами на исследования нейробиологии сознания, разума, памяти и сна на базе Висконсинского университета в Мэдисоне и Медицинской школы имени Файнберга при Северо-Западном университете в Чикаго. – Примеч. пер.

230

Медленный (медленноволновой) сон – одна из фаз сна человека и животных. Она занимает большую часть времени сна и проходит в четыре стадии, циклами примерно по 1,5 часа, сменяясь короткой фазой быстрого сна. Для этих стадий сна характерны медленные колебания электрической активности мозга. – Примеч. науч. ред.

231

Остроумное решение, которое отрабатывают Сантостаси и его коллеги, состоит в «мягкой» стимуляции ритмической активности мозга за счет прослушивания успокаивающего фонового шума – например, негромкого звука водопада, ритм звучания которого задает нужную частоту колебаний активности нейронов. Об этом см.: Nelly Papalambros, et al. Frontiers in Human Neuroscience (2017). – Примеч. науч. ред.

232

Из личной беседы автора с Джованни Сантостаси. – Примеч. авт.

233

HealthKit – приложение для мониторинга данных о здоровье пользователя с функциями выдачи советов и рекомендаций. «Комплект средств первой помощи», «аптечка» в переводе с английского. – Примеч. пер.

234

Фрэнк Физер (англ. Frank Feather, р. 1953) – канадский бизнес-стратег и футуролог, президент консалтинговой фирмы StratEDGY Inc. – Примеч. пер.

235

Томас Кирквуд (англ. Thomas Kirkwood, р. 1951) – британский специалист в области медико-биологической статистики. – Примеч. пер.

236

Thomas Kirkwood, «Why Can’t We Live Forever?» Scientific American, Sept 2010, p. 14. – Примеч. авт. [Пер. H. Шафрановской. Цит. по: Кирквуд Т. Почему мы не живем вечно? // В мире науки. – 2010. – № 11–12. – С. 60. – Примеч. пер.]

237

Kail R., Cavanaugh J. Human Development: A Life Span View. – Wadsworth, 1999. – Примеч. пер.

238

Теломера – концевые участки хромосом, препятствующие их «слипанию» и обеспечивающие нормальное удвоение ДНК при делении клетки. Они представляют собой многократно повторяющиеся участки, которые сами удваиваться не могут из-за особенностей работы ферментов ДНК-полимераз. Поэтому с каждым клеточным циклом длина теломер слегка сокращается, и с возрастом это сокращение становится все более существенным. Этот процесс считается одним из ключевых факторов старения нашего организма. – Примеч. науч. ред.

239

Теломеры хромосом у позвоночных включают шестинуклеотидный фрагмент TTAGGG (и комплементарный ему ААТССС на второй нити ДНК), у человека при рождении он повторяется около 2500 раз. В общем это составляет концевой участок ДНК длиной порядка 11 000 пар нуклеотидов – к старости она может падать менее чем до 4000 пар (см.: Sadava, Hillis, Heller & Berenbaum. Life: The science of biology. – 9th ed. – 2011). – Примеч. науч. ред.

240

В 1990-х у этих медуз была обнаружена уникальная для животного мира способность «обращать вспять» свой жизненный цикл и возвращаться от взрослой половозрелой формы к ранней фазе – неподвижному полипу, начиная свое развитие заново. Это действительно делает медуз Т. nutricula потенциально бессмертными существами, хотя процесс этот намного сложнее, чем простое восстановление первоначальной длины теломер. – Примеч. науч. ред.

241

В 1961 году Леонард Хейфлик экспериментально показал, что клетки большинства человеческих тканей гибнут после 50–60 циклов деления. Это связывают с укорочением теломер их хромосом. – Примеч. пер.

242

Hoen, et al Association between anxiety but not depressive disorders and leukocyte telomere length after 2 years of follow-up in a population-based sample // Psychological Medicine. – 2013. – Примеч. науч. ред.

243

Ornish, et al Effect of comprehensive lifestyle changes on telomerase activity and telomere length in men with biopsy-proven low-risk prostate cancer: 5-year follow-up of a descriptive pilot study // The Lancet. – 2013. – Примеч. науч. ред.

244

Главным препятствием на пути использования теломеразы на практике остается риск спровоцировать онкологические заболевания (которые представляют собой, по сути, бесконтрольное деление клеток). Более того, активация теломеразы – один из первых симптомов опухоли. – Примеч. пер.

245

Теломеразы проявляют различную активность на разных этапах развития человеческого организма, в разных тканях и органах. И хотя сокращение длины теломер все равно происходит, эта активность важна и заметна. – Примеч. науч. ред.

246

Измерение производится при помощи спирометра и анализатора содержания кислорода во вдыхаемом и выдыхаемом воздухе под ступенчато увеличивающейся контролируемой физической нагрузкой, например на велоэргометре. Показатель МПК значительно объективнее отражает состояние здоровья дыхательной и сердечно-сосудистой систем человека, нежели общепринятый в российском здравоохранении показатель жизненной емкости легких. – Примеч. пер.

247

Имеется в виду норвежец Оскар Свендсен (норв. Oskar Svendsen, p. 1994), однако реальным рекордсменом по этому показателю среди ныне живущих людей специалисты небезосновательно считают его соотечественника, прославленного лыжника-стайера Бьёрна Дэли (норв. Bjørn Dæhlie, p. 1967), «продемонстрировавшего» МПК = 96,0 мл/мин/кг летом, то есть не в сезон и не в лучшей форме. По мнению специалистов, это означает, что если бы регулярный мониторинг МПК проводился в годы расцвета карьеры Дэли, то на пике спортивной формы его показатель превысил бы 100 мл/мин/кг. – Примеч. пер.

248

Хотя у самых породистых и тренированных скаковых лошадей этот показатель доходит и до 180 мл/кг/мин, рекордсменами среди одомашненных животных являются не они, а ездовые сибирские лайки, у которых зафиксирован МПК на уровне до 240 мл/мин/кг. – Примеч. пер.

249

От греч. σάρξ – «плоть» и πενία – «бедность». – Примеч. пер.

250

Инсулин – гормон, участвующий в обмене глюкозы и играющий огромную роль в работе организма; в частности, он стимулирует восстановление и развитие клеток мышечной ткани. См.: Dimitriadis, et al. Insulin effects in muscle and adipose tissue // Diabetes Research & Clinical Practice. – 2011. – Примеч. науч. ред.

251

Индекс массы тела (сокр. ИМТ, англ. body mass index [BMI]) – величина, позволяющая оценить степень соответствия массы человека его росту и тем самым косвенно определить, является ли масса недостаточной, нормальной или избыточной. Определяется по формуле I = т/h2, где т — масса тела (кг), а h – рост человека (м). Значения I < 16 указывают на дистрофию, I = 16 ÷ 18,5 – дефицит массы тела, 7 = 18,5 ÷ 25 – норма, I = 25 ÷ 30 – избыточная масса тела, I = 30 ÷ 35 – ожирение I степени, I = 35 ÷ 40 – ожирение II степени, I > 40 – ожирение III степени (патологическое). – Примеч. пер.

252

Широко применяемая сегодня в самых разных областях теорема Байеса позволяет рассчитать степень уверенности в истинности суждения при получении новой информации. – Примеч. науч. ред.

253

http://www.amazon.com/Spark-Revolutionary-Science-Exercise-Brain/dp/0316113514. – Примеч. авт.

254

Cancer Research UK. – Примеч. авт.

255

В своем последнем ежегодном послании Конгрессу США президент Обама даже приравнял национальную программу по борьбе с раковыми заболеваниями к «лунной программе» и назначил ответственным за ее реализацию вице-президента Байдена. – Примеч. авт.

256

По оценке Национального института онкологии (NCINIH). – Примеч. авт.

257

В российской традиции используется термин микрогидродинамика. – Примеч. науч. ред.

258

Национальный зал славы изобретателей (англ. National Inventors Hall of Fame, сокр. NIHF) – основанная в 1973 году в Александрии (штат Виргиния) НКО на базе одноименного музея, ставящая своей целью стимулирование изобретательской деятельности. Пользуется финансовой поддержкой со стороны Патентного бюро США. Конкурс студентов-изобретателей (англ. Collegiate Inventors Competition) проводится с 1990 года с целью стимулирования студентов колледжей и университетов к творчеству и инновациям в науке и технике, направленным на решение актуальных проблем современного мира. – Примеч. пер.

259

С момента написания этой книги отзывы о проекте Theranos стали вполне однозначными. Стоимость стартапа, на пике достигшая 9 млрд долларов, рухнула более чем вдесятеро, а в отношении его основательницы Элизабет Холмс проводится расследование по подозрению в мошенничестве (подделке научных и финансовых результатов) и других нарушениях. В связи с этим даже описание технологий и перспектив Theranos, которое автор дает по имевшимся на тот момент данным, стоит воспринимать лишь с оговоркой. Впрочем, несомненно то, что в довольно скором будущем ученые представят-таки полностью работающие системы с теми возможностями, которые обещали создатели Theranos. – Примеч. науч. ред.

260

В культовом телесериале «Звездный путь» (англ. «Star Trek») трикордер (англ. tricorder) представляет собой многофункциональный анализатор всего и вся. – Примеч. пер.

261

Секвенатор – инструмент для секвенирования генома, то есть определения последовательности нуклеотидов в структуре ДНК. – Примеч. пер.

262

Beatriz М. Carreno et al., «A dendritic cell vaccine increases the breadth and diversity of melanoma neoantigen-specific T cells», Science 348, no. 6236 (15 May 2015): 803–808. – Примеч. авт.

263

Геномика – раздел генетики, изучающий законы и механизмы функционирования генома и генов. – Примеч. пер.

264

Плазмиды – небольшие молекулы ДНК, физически отдельные от геномных хромосом и способные реплицироваться автономно. В природе плазмиды встречаются у бактерий, реже у архей (древнейшие безъядерные одноклеточные, в том числе метаногенные) и некоторых эукариот (наиболее сложные по структуре организмы, характерной особенностью которых является наличие у клетки ядра), и представляют собой двухцепочечные кольцевые молекулы. Часто они содержат гены, повышающие устойчивость бактерии к неблагоприятным внешним факторам (в том числе устойчивость к антибиотикам) и способны передаваться от одной бактерии к другой в ходе горизонтального переноса генов. – Примеч. пер.

265

См.: Schumann, et al. Generation of knock-in primary human T cells using Cas9 ribonucleoproteins // PNAS. – 2015. – Примеч. науч. ред.

266

См.: Kaminski, et al. Elimination of HIV-1 Genomes from Human T-lymphoid Cells by CRISPR/Cas9 Gene Editing // Scientific Reports. – 2016. – Примеч. науч. ред.

267

См.: Liang, et al. CRISPR/Cas9-mediated gene editing in human tripronuclear zygotes // Protein & Cell. – 2015. – Примеч. науч. ред.

268

Выражается в нарушении синтеза гемоглобина и, как следствие, развитии тяжелой анемии. – Примеч. пер.

269

Звон или шум в ушах, субъективный симптом, который может быть связан с самыми разными нарушениями. – Примеч. пер.

270

Три разновидности наследственных патологий сетчатки. – Примеч. пер.

271

«Transgenic Animals», Canadian Council on Animal Care. – Примеч. авт.

272

Национальный совет по разведке (англ. National Intelligence Council, NIC) – межведомственный координационный орган для выработки согласованных среднесрочных и долгосрочных стратегических решений в рамках разведывательного сообщества США. – Примеч. пер.

273

В экспериментах, проведенных японскими учеными во главе с Тецуро Мацузавой (Tetsuro Matsuzawa) было показано, что объем кратковременной (оперативной) памяти у шимпанзе может превосходить возможности человека. См.: Inoue, Matsuzawa. Working memory of numerals in chimpanzees // Current Biology. – 2007. – Примеч. науч. ред.

274

Ким Стенли Робинсон (англ. Kim Stanley Robinson, р. 1952) – американский писатель-фантаст, завоевавший всемирную славу трилогией, посвященной гипотетическим проблемам и возможностям колонизации Марса: «Красный Марс» («Red Mars», 1992), «Зеленый Марс» («Green Mars», 1993) и «Голубой Марс» («Blue Mars», 1996). – Примеч. пер.

275

David A. Zopf et al., «Bioresorbable Airway Splint Created with a Three-Dimensional Printer», New England Journal of Medicine 368, no. 21 (2013): 2043–2045. – Примеч. авт.

276

По оценке экспертов Grand View Research, к 2022 году глобальный рынок 3D-биопечати превысит 1,8 млрд долларов. – Примеч. науч. ред.

277

Речь идет о работе российской лаборатории 3D Bioprinting Solutions, резиденте фонда «Сколково». В 2014 году компания представила первый отечественный биопринтер собственной разработки, а в 2015 году напечатала с его помощью органный конструкт щитовидной железы мыши. – Примеч. науч. ред.

278

Джон Мейнард Кейнс (англ. John Maynard Keynes, 1883–1946) – английский экономист, основоположник современной макроэкономической теории, получившей впоследствии название «кейнсианской». – Примеч. пер.

279

Хью Герр (англ. Hugh Herr, р. 1964) – американский альпинист, инженер и биофизик. В январе 1982 года при экстремальном восхождении на гору Вашингтон (1917 м) получил тяжелое обморожение, в результате которого лишился стоп и части голеней обеих ног, которые пришлось ампутировать. После реабилитации Герр разработал и заказал для себя особые титановые протезы, позволившие ему вернуться к занятиям альпинизмом. – Примеч. пер.

280

По версии альпинистского клуба Rock and Ice. – Примеч. авт.

281

«The Double Amputee Who Designs Better Limbs», NPR Radio, эфир 10 августа 2011 года. – Примеч. авт.

282

Из интервью Герра программе «Who Says I Can’t?» (июль 2012). – Примеч. авт.

283

Первое известное описание слуховой трубки содержится в труде французского священника и математика Жана Лерешона «Récréations mathématiques», датированном 1624 годом. – Примеч. авт.

284

Речь идет о захоронении, раскопанном в 2000 году близ древнеегипетских Фив. Более строгая датировка находки – между 1069 и 664 годами до н. э. Наряду с ней известен и тканево-клеевой протез пальца ноги, датируемый от 1295 до 664 года до н. э., – «Великий палец Гревилля Честера», названный в честь коллекционера, приобретшего артефакт для Британского музея. – Примеч. науч. ред.

285

Технологично-ориетированная субкультура, направленная на широкое развертывание инновационных проектов, стартапов и социально значимых решений частными лицами и командами энтузиастов, использующих самые передовые достижения науки и техники, от 3D-печати до генной модификации и даже космонавтики. – Примеч. науч. ред.

286

Singularity University (SU) – частная компания, образовательный центр и бизнес-инкубатор, основанный уже фигурировавшими на страницах книги футурологами Рэем Курцвейлом и Питером Диамандисом при поддержке НАСА, Google, Cisco и других корпораций. – Примеч. науч. ред.

287

Виктория Модеста (англ. Viktoria Modesta, псевдоним Виктории Москаловой, р. 1988) – британская певица и фотомодель родом из Даугавпилса (Латвия), в 1999 году переехавшая вместе с родителями в Лондон. Из-за родовой травмы левой ноги до 2007 года практически не могла ходить, несмотря на многочисленные перенесенные операции, после чего решилась на ампутацию. – Примеч. пер.

288

Волонтерская группа во главе с Альбертом Манеро, студентом инженерии из Университета Центральной Флориды. – Примеч. авт.

289

Open Bionics – компания по производству дешевых биомеханических протезов кисти, основанная в 2014 году в Великобритании на базе Бристольской лаборатории робототехники. – Примеч. пер.

290

James Dyson Award – международная премия в области промышленного дизайна и инженерного проектирования, учрежденная в 2004 году сэром Джеймсом Дайсоном (англ. James Dyson, р. 1947) – английским изобретателем и индустриальным дизайнером, основателем и главой компании Dyson. – Примеч. пер.

291

В настоящий момент компания предлагает протезы Symbionic Leg уже третьего поколения, еще более совершенные. – Примеч. науч. ред.

292

Шестого июля 2016 года по результатам очередного пересмотра дела Оскар Писториус (англ. Oscar Pistorius, р. 1986) был признан виновным в предумышленном убийстве из ревности и приговорен к шести годам тюрьмы сверх ранее отбытого срока. – Примеч. пер.

293

Yahoo, 21 июля 2011 года. – Примеч. авт.

294

Углепластиковые беговые протезы Cheetah Flex-Foot, которые были разработаны для спортсмена компанией Össur, действительно дают значительное преимущество перед бегунами на обычных ногах. – Примеч. науч. ред.

295

Экзоскелет (от греч. ἔξω – «снаружи» и σκελετός – «скелет») – устройство, предназначенное для восполнения утраченных функций, увеличения силы мышц и расширения амплитуды движений за счет внешнего каркаса и приводящих элементов. – Примеч. пер.

296

Самые первые разработки в этом направлении начались довольно давно. Можно, например, вспомнить работы югослава Миомира Вукобратовича, который показал первый активно шагающий экзоскелет для людей с нарушениями опорно-двигательных функций еще в 1969 году – Примеч. науч. ред.

297

DARPA (англ. Defense Advanced Research Projects Agency – Агентство передовых оборонных исследовательских проектов) – агентство Министерства обороны США, отвечающее за разработку новых технологий для использования в вооруженных силах. – Примеч. пер.

298

Адриан Оуэн (англ. Adrian М. Owen, р. 1966) – английский нейрохирург, в настоящее время заведующий кафедрой когнитивной нейробиологии и диагностической визуализации Института головного мозга при Университете Западного Онтарио (Канада). – Примеч. пер.

299

Ричард Андерсен (англ. Richard A. Andersen, р. 1950) – профессор нейробиологии кафедры биоинженерии Калифорнийского технологического института в Пасадене. – Примеч. пер.

300

Случай Леса Бо (англ. Les Baugh) подробно описан на сайте Лаборатории прикладной физики (англ. Applied Physics Laboratory, APL) Университета Джона Хопкинса. – Примеч. пер.

301

Кристиан Джеймс Ламбертсен (англ. Christian James Lambertsen, 1917–2011) – американский военный врач, ученый и изобретатель. Считается «крестным отцом боевых водолазов». – Примеч. пер.

302

При плавании аквалангист в изолирующем дыхательном аппарате использует порядка 1,5 л кислорода в минуту. С учетом содержания растворенного газа в воде ему придется прокачивать через «жабры» около 192 л воды за то же время, а в бедных кислородом морях или на значительной глубине – и того больше. Видимо, для создания таких приборов придется найти какие-то принципиально новые решения и технологии. – Примеч. науч. ред.

303

Интернет вещей (англ. Internet of Things, IoT) – концепция сети физических предметов («вещей»), оснащенных встроенными технологиями для взаимодействия друг с другом или с внешней средой. Такие сети рассматриваются как явление, способное в корне перестроить экономические и общественные процессы и избавить человека от необходимости участия во множестве рутинных операций. – Примеч. пер.

304

Основатель и глава Under Armour Кевин Планк (англ. Kevin Plank) объясняет такое название тем, что удачным оказался лишь 39-й прототип прибора, который и пошел в серию. – Примеч. авт.

305

Lauren Goode, «Under Armour and HTC want to sell you a box full of fitness products», Verge, 5 January 2016. См. также: Lorraine Mirabella, «Under Armour raises the Bar on Digital Fitness», Baltimore Sun, 9 January 2016. – Примеч. авт.

306

англ. Advanced Technology and Projects Group (сокр. АТАР). – Примеч. пер.

307

CNNMoney, 29 мая 2015 года. – Примеч. авт.

308

См.: Schwartz, et al. Flexible polymer transistors with high pressure sensitivity for application in electronic skin and health monitoring // Nature Communications. – 2013. – Примеч. науч. ред.

309

Разработка Джованни Де Мичели и Сандро Каррары была представлена в марте 2013 года на общеевропейской конференции по электронике DATE 13. – Примеч. науч. ред.

310

Сами датчики Proteus IEM были одобрены к использованию в США еще в 2012 году, в качестве представителей новой категории «проглатываемых сенсоров» – Ingestible Sensors. – Примеч. науч. ред.

311

RFID (сокр. от англ. Radio Frequency Identification – «радиочастотная идентификация») – способ автоматической идентификации объектов, в котором посредством радиосигналов считываются или записываются данные, хранящиеся в так называемых транспондерах, или RFID-метках (чипах). Особую популярность технология RFID приобрела при использовании ее для «мечения» и последующего розыска домашних животных. – Примеч. пер.

312

Роджер Бэкон (англ. Roger Bacon, ок. 1214–1294) – английский философ и естествоиспытатель. – Примеч. пер.

313

Иоганн (Ханс) Липперсгей (нидерл. Hans Lippershey, ок. 1570–1619) – голландский мастер по изготовлению очков немецкого происхождения, один из двух главных претендентов на звание изобретателя рефракционного телескопа наряду с его коллегой и соотечественником Захарием Янсеном (нидерл. Zacharias Jansen, 1585–1632). – Примеч. пер.

314

Джованни (Иоганн) Фабер (итал. Giovanni Faber, нем. Johann Faber, 1574–1629) – личный врач при папском дворе, ботаник, куратор Ватиканского ботанического сада, ученый секретарь Национальной академии деи Линчеи. – Примеч. пер.

315

A. S. Stodalna et al., «Hydrogen Atoms under Magnification: Direct Observation of the Nodal Structure of Stark States», Physical Review Letters 110, 213001 (May 2013). – Примеч. авт.

316

Эффект, открытый немецким физиком Йоханнесом Штарком около ста лет назад, состоит в смещении и расщеплении энергетических уровней атома под действием внешнего электрического поля. Фамилия ученого созвучна с именем Тони Старка, главного героя франшизы «Железный человек», на что и намекает автор. – Примеч. науч. ред.

317

NASA Exoplanet Archive. – Примеч. авт.

318

Индикатор лобового стекла (англ. Head-Up Display) избавляет военного летчика от необходимости отрывать взгляд от происходящего прямо по курсу движения самолета для ознакомления с показаниями приборов. – Примеч. авт.

319

ИЛС используются и на других военных самолетах последних поколений, в том числе российских, активно прорабатывают возможности их применения и автопроизводители. – Примеч. науч. ред.

320

Не без участия моего приятеля Роберта Скобла, автора книги «Эпоха контекста» («Age of Context»), сфотографировавшегося в Google Glass под душем. Снимок получил широкое распространение в СМИ. Компания Magic Leap, также работающая над проектами в области дополненной реальности, решила увековечить образ Роберта, включив его фотографию в свою патентную заявку 2015 года (см.: http://www.freepatentsonline.com/20150178939.pdf). – Примеч. авт.

321

Гарт Уэбб (англ. Garth Webb, р. 1955) – канадский офтальмолог, соучредитель клиники Complete EyeCare Optometry Clinic. – Примеч. пер.

322

В середине 2016 года разработчики Bionic Lens существенно изменили их конструкцию, адаптировав для массового производства. Это потребовало проведения дополнительных клинических испытаний, которые продолжаются до сих пор. По оценке Ocumetrics, на получение одобрения использовать бионические линзы в ЕС и Канаде потребуется около двух лет, и еще вдвое больше – для США. – Примеч. науч. ред.

323

Кохлеарный имплантат – медицинский прибор, призванный компенсировать снижение или потерю слуха у пациентов с нарушениями функции внутреннего уха, слухового нерва или слухового анализатора в головном мозге. – Примеч. пер.

324

Доброкачественная опухоль с локализацией в среднем ухе. – Примеч. пер.

325

См.: Mannoor, et al. 3D Printed Bionic Ears // Nano Letters. – 2013. – Примеч. науч. ред.

326

англ. Mixed Reality (MR). – Примеч. пер.

327

Гигафлопс – количество операций, выполняемых на числах с плавающей точкой в секунду. – Примеч. пер.

328

Forbes, декабрь 2015 года. – Примеч. авт.

329

В статье, опубликованной в MIT Technology Review, сообщается, что в Magic Leap для этого используется лазерный микропроектор. – Примеч. авт.

330

Элайджа Джордан Вуд (англ. Elijah Jordan Wood, р. 1981) – американский актер, прославившийся как исполнитель роли Фродо в кинотрилогии «Властелин колец». – Примеч. пер.

331

В. Sparrow, J. Liu and D. Wegner, «Google Effects on Memory: Cognitive Consequences of Having Information at Our Fingertips», Science 333, no. 6043 (2011): 776–778. – Примеч. авт.

332

Кристаллизованный интеллект – сумма накопленных знаний. Подвижный интеллект – способность решать задачи независимо от предыдущего опыта. – Примеч. науч. ред.

333

Ноотропы (от греч. νόος – «разум» и τροπή – «поворот, перемена»), или нейрометаболические стимуляторы – лекарственные средства, предназначенные для оказания специфического воздействия на высшие функции мозга. Считается, что ноотропы способны повышать устойчивость мозга к факторам стресса, активизировать когнитивные функции, улучшать память и способность к обучению. – Примеч. пер.

334

«Области тьмы» (англ. «Limitless», дословно «Безграничный», 2011) – американский фантастический триллер режиссера Нила Бергера (англ. Neil Norman Burger) по одноименному роману Алана Глинна (англ. Alan Glynn). – Примеч. пер.

335

Речь, по-видимому, идет о микроэлектродах, которые используются в наиболее совершенных интерфейсах «мозг – компьютер» для прямой стимуляции нейронов и/или считывания информации об их состоянии. Их имплантация требует проведения опасной хирургической операции, поэтому столь сложные системы существуют лишь в виде лабораторных образцов, которые испытываются на животных. Аналогичные системы ограниченно применяются и в медицине, хотя гораздо более компактные, простые и содержащие на порядки меньшее число микроэлектродов. – Примеч. науч. ред.

336

Рамез Наам (англ. Ramez Naam) – американский писатель и футуролог египетского происхождения, специалист в области компьютерных и нанотехнологий, руководитель отделения новаторских решений в компании Microsoft (см. здесь). – Примеч. пер.

337

Шутка! Эту торговую марку я еще не зарегистрировал (пока что). – Примеч. авт.

338

Cortana – программа сбора персональных данных с целью анализа и выдачи персонифицированных результатов поиска, контекстных подсказок и т. п. В русифицированной версии Microsoft Windows 1 °Cortana пока что не реализована. – Примеч. пер.

339

По итогам последнего времени и заметного успеха персональных помощников Amazon Echo к этому списку стоит добавить и Amazon. – Примеч. науч. ред.

340

Интерфейс iOS, позволяющий организовать передачу данных между беспроводными устройствами и радиомаячками. Обычно используется в качестве дополнения к традиционным сервисам определения местоположения пользователя. Аналогичный сервис имеют и устройства с ОС Android. – Примеч. науч. ред.

341

Seamless North America, LLC (http://www.seamless.com/) – онлайновый сервис заказа блюд с доставкой на дом или на вынос в подключенных к нему ресторанах и кафе через веб-сайт или мобильные приложения. – Примеч. пер.

342

OnStar Corporation – дочерняя ИТ-компания автомобилестроительного концерна General Motors. – Примеч. пер.

343

Dwolla – американская система онлайновых и мобильных электронных платежей, запущенная в 2008 году. – Примеч. пер.

344

Анаграмма слова «нигде», в оригинале – Erewhon. – Примеч. науч. ред.

345

Телевизионное ток-шоу The Max Headroom Show производства Carlton TV выходило на британском канале Channel 4 в 1985–1987 годах. «Компьютерно сгенерированный» ведущий на поверку оказался все-таки профессиональным канадским актером Мэттом Фрюером (англ. Matthew George «Matt» Frewer, p. 1958). – Примеч. пер.

346

Такие устройства добавляют к основному звуку второй, отстоящий от исходного на определенный интервал. – Примеч. науч. ред.

347

Аватара (санскр. avatara – «нисхождение») – термин в философии индуизма, обычно используемый для обозначения нисхождения божества на землю в облике земного существа. Распространенные переводы «воплощение» или «инкарнация» не совсем корректны, поскольку речь скорее идет о «проявлении» или «материализации» божества во всем его совершенстве. Наибольшей известностью пользуются седьмая и восьмая аватары «всепроницающего» бога Вишну – Рама и Кришна. – Примеч. пер.

348

Норман Ричард Спинрад (англ. Norman Richard Spinrad, p. 1940) – американский прозаик, яркий представитель «новой волны» американской научной фантастики с социально-сатирическим уклоном, мастер эпатажа и провокаций. Роман «Песни со звезд» (англ. «Songs from the Stars», 1980) на русский язык не переводился. Посвящен поискам виртуального контакта с инопланетным разумом калифорнийскими хиппи, ищущими путей спасения остатков человечества после катастрофы планетарного масштаба. – Примеч. пер.

349

Second Life – трехмерный виртуальный мир с элементами социальной сети, разработанный и запущенный в 2003 году калифорнийской компанией Linden Lab I. – Примеч. пер.

350

«История игрушек» (англ. «Toy Story», 1995) – американский мультфильм, созданный студией Pixar совместно с компанией Уолта Диснея. Первый полнометражный фильм, смоделированный на компьютере полностью трехмерным, и первый мультипликационный фильм, номинировавшийся на «Оскар» за лучший оригинальный сценарий. – Примеч. пер.

351

«Аватар» (англ. «Avatar», 2009) – удостоенный «Оскара» за операторскую работу и визуальные эффекты и «Золотого глобуса» за режиссуру 3D-фильм мэтра научно-фантастического кинематографа Джеймса Кэмерона (англ. James Francis Cameron, р. 1954); повествует о разведке и добыче в 2154 году ценнейшего минерала «анобтаниум» на далекой планете Пандора при помощи аватаров членов экспедиции, засылаемых на планету в образе и подобии местных гуманоидов на’ви. – Примеч. пер.

352

«Последняя фантазия: духи внутри» (англ. «Final Fantasy: The Spirits Within») – полнометражный научно-фантастический компьютерный анимационный фильм 2001 года, совместного производства США и Японии, снятый Хиронобу Сакагути (р. 1962) по мотивам одноименной серии компьютерных игр возглавляемой им компании Square. – Примеч. пер.

353

Минг-На Вен (англ. Ming-Na Wen, р. 1963) – американская актриса, уроженка Макао, признанный мастер озвучивания женских анимированных ролей. – Примеч. пер.

354

Хацунэ Мику (дословно «Первый звук Будущего») – японская виртуальная певица, созданная компанией Crypton Future Media в 2007 году на основе образцов живого голоса Саки Фудзита – японской актрисы и певицы, озвучивающей аниме (р. 1984). – Примеч. пер.

355

КЕИ – мегапопулярный бренд KEI («Кеи Гароу», дословно «Галерея КЕИ»), принадлежащий то ли реально, то ли якобы родившемуся 1 апреля 1981 года в городе Титосе на острове Хоккайдо мегапродуктивному и суперпопулярному художнику-акварелисту и автору комиксов в стиле манга, не раскрывающему своего инкогнито. Есть все основания подозревать, что за вывеской «Галерея КЕИ» (официальный сайт – http://kei-garou.net/) скрывается коммерческий сетевой проект сообщества или корпорации японских художников, которые работают в жанрах, пользующихся повышенным спросом. – Примеч. пер.

356

Онкологический центр имени М. Д. Андерсона (англ. MD Anderson Cancer Center) – один из трех крупнейших комплексных центров по исследованию и лечению раковых заболеваний. – Примеч. пер.

357

В целом, большинство ДТП с участием беспилотных машин Google составляют наезды на них сзади и иные столкновения на перекрестках, а остальные происходят при езде в режиме ручного управления. Ни одного ДТП по вине самого «автопилота» не зафиксировано до сих пор. – Примеч. авт.

Первое ДТП из-за ошибки автоматики произошло 14 февраля 2016 года: при попытке объехать слева сугроб перед поворотом направо робот на скорости 3 км/ч въехал передним левым крылом в борт проезжавшего по соседней полосе в прямом направлении со скоростью 25–30 км/ч автобуса, который, «по мнению» робота, должен был остановиться и пропустить беспилотный автомобиль (источник: https://static.googleusercontent.com/media/www.google.com/en/selfdrivingcar/files/reports/report-0216.pdf). – Примеч. пер.

358

В СМИ сообщалось, что машина была остановлена за слишком медленную езду создающую помеху движению попутных транспортных средств. См.: Marco della Cavva, «Google self-driving car pulled over, avoids fine», USA Today, 13 November 2015. – Примеч. авт.

359

Данные Федерального дорожного управления США и страховой компании AllState Insurance. – Примеч. авт.

360

У современных моделей Google Waymo лазерный лидар расположен на крыше. – Примеч. науч. ред.

361

Статистика Национального совета по безопасности США за 2009 год. – Примеч. авт.

362

John Сох, «Ask the Captain: How often is autopilot engaged?» USA Today, 11 August 2014. – Примеч. авт.

363

1 миля ≈ 1,6 км. – Примеч. пер.

364

Поскольку конец безаварийному пробегу беспилотных автомобилей Google в режиме автоматического управления, как уже отмечалось, был положен 14 февраля 2016 года, пока что приходится ограничиться оценкой повышения безопасности примерно на порядок. Более достоверную математическую оценку относительного риска езды в беспилотном режиме по сравнению с пилотируемым можно будет дать лишь по мере накопления статистики последующих ДТП по вине роботов. – Примеч. пер.

365

Брэд Темплтон (англ. Brad Templton, р. 1960) – канадско-американский специалист по компьютерным сетям. С 2010 года – заведующий кафедрой сетевых компьютерных технологий Университета сингулярности. – Примеч. пер.

366

Так, например, поступила недавно моя 15-летняя дочь. Прямо так и заявила: «Чем покупать мне машину, лучше заведи на мое имя аккаунт Uber». – Примеч. авт.

Компания Uber разработала одноименный сетевой сервис и мобильное приложение для поиска, заказа и оплаты такси или частных водителей – участников программы. На сегодня получила распространение практически по всему миру. – Примеч. пер.

367

Как уже упоминалось выше, такое происшествие – хотя и не по вине беспилотного автомобиля – уже состоялось. Однако традиционные автопроизводители сами оказались слишком заняты тем, чтобы не отстать от тенденций к полной автоматизации вождения. – Примеч. науч. ред.

368

Volvo Press Release, https://www.media.volvocars.com/global/en-gb/media/pressreleases/167975/usurged-to-establish-nationwide-federal-guidelines-for-autonomous-driving. – Примеч. авт.

369

Пол Сэнднер Моллер (англ. Paul Sandner Moller, р. 1936) – канадский инженер-конструктор, на протяжении последних 40 лет занимающийся разработкой летающего автомобиля вертикального взлета и посадки (АВВП) Moller Skycar. – Примеч. пер.

370

https://www.indiegogo.com/projects/actually-fly-the-m400x-skycar-into-history. – Примеч. авт.

371

В общей сложности американский инженер-конструктор Мултон Тэйлор (англ. Moulton В. Taylor, 1912–1995) под вывеской Aerocar International в период с 1949 по 1966 год построил шесть «аэромашин», представлявших собою малолитражные автомобили со складными крыльями и задней балкой с хвостовым оперением и толкающим пропеллером. Все шесть успешно прошли летные испытания, но в серию их запустить не удалось по причине… отсутствия потребительского спроса. – Примеч. пер.

372

«Джетсоны» (англ. «The Jetsons», 1962–1963, 1985–1987) – американский научно-фантастический мультипликационный сериал студии Hanna-Barbera. – Примеч. пер.

373

И эта отрасль развивается весьма стремительно. Лишь летом 2017 года гибрид багги и параплана Pégase успешно пересек Ла-Манш, а нидерландская компания PAL–V начала прием предзаказов на свои летающие автомобили Liberty, поставки которых должны начаться в 2018 году Свои разработки в этой области ведут Toyota, израильская компания CityHawk, американская Scaled Composites; аналогичные планы озвучили даже в Uber. – Примеч. науч. ред.

374

AeroMobil разрабатывается под руководством словацкого инженера Штефана Кляйна (слов. Štefan Klein, p. 1963) с 1990 года. Первый успешный полет состоялся в 2013 году. Начало серийного выпуска запланировано на 2017 год. – Примеч. пер.

375

В апреле 2017 года на выставке в Монако производители AeroMobil анонсировали начало приема предзаказов в конце года. – Примеч. науч. ред.

376

В самой последней версии AeroMobil 3.0 способен взлетать после набора скорости в 145 км/ч, что позволяет подниматься в воздух с обычных дорог – разумеется, при отсутствии других участников дорожного движения. – Примеч. пер.

377

«Эшелонированием» называют требования, касающиеся расстояния между летательными аппаратами в воздушном пространстве. Несоблюдение требований эшелонирования, естественно, чревато столкновениями в воздухе со всеми вытекающими из них последствиями. – Примеч. авт.

378

Поэтапное внедрение Национальной системы управления воздушным движением нового поколения (англ. Next Generation Air Transportation System, сокр. NextGen) началось в 2012 году а завершение ее внедрения запланировано на 2025 год. В отличие от традиционных систем УВД, основанных на использовании радаров и переговорах экипажей воздушных судов с наземными диспетчерскими службами, NextGen предусматривает позиционирование ВС при помощи спутников с использованием технологии GPS и максимальную автоматизацию обмена данными между бортами и наземными службами с целью снижения нагрузки налетные экипажи. – Примеч. пер.

379

Бывший астронавт Нил Вудворд (англ. Neil Woodward) работает старшим менеджером по испытаниям и сертификации Amazon Prime Air. – Примеч. науч. ред.

380

Система доставки Amazon Prime Air совершила первую доставку в конце 2016 года. – Примеч. науч. ред.

381

Bureau of Investigative Journalism Report. October 2014 Update: US Covert Actions in Pakistan, Yemen and Somalia. – Примеч. авт.

382

A. Buncombe, «Pakistani court declares US drone strikes in the country’s tribal belt illegal», Independent, 9 May 2013. – Примеч. авт.

383

Сегвей (англ. Segway) – электрическое самобалансирующееся транспортное средство с двумя колесами, расположенными по обе стороны от водителя; по сути, электрический самокат с гироскопической системой стабилизации. Изобретен американцем Дином Кейменом (англ. Dean L. Kamen, р. 1951). Недолгая массовая популярность изделия резко пошла на спад после гибели в результате падения на сегвее с обрыва британского предпринимателя Джими Хеселдена (англ. Jimi Heselden, 1948–2010) в марте 2010 года, всего через три месяца после приобретения им компании Segway Inc. – Примеч. пер.

384

Пока что самый громкий процесс такого рода носит прямо противоположный характер. В июне 2015 года в пригороде Луисвилла (штат Кентукки) домовладелец Уильям Мередит (англ. William Meredith) тремя залпами из дробовика сбил беспилотный гексакоптер, снимавший во дворе его несовершеннолетних дочерей, после чего, по жалобе владельца дрона Дэвида Боггса (англ. David Boggs), вынужден был оправдываться перед судом за стрельбу в черте города, что ему удалось. Что касается возмещения ущерба за уничтоженный БПЛА в размере 1500 долларов, то дело дошло уже до Верховного суда США, однако исход его пока не ясен, поскольку сбитый дрон упал прямо во дворе «стрелка», а четкого определения минимальной высоты полета над чужими владениями, начиная с которой полеты БПЛА следует квалифицировать как «посягательство на частную жизнь» и/или «незаконное вторжение в частные владения», пока что не имеется, и Верховному суду предстоит создать прецедент. Тем временем в Модесто (штат Калифорния) другого удачливого охотника за дроном суд обязал компенсировать соседу стоимость подстреленной «игрушки», поскольку упала она в соседском дворе. – Примеч. пер.

385

Не обошлось без таких попыток и в России. Так, в 2011 году полиция пресекла попытку отправки «по воздуху» наркотиков в одну из тюрем Тульской области. – Примеч. науч. ред.

386

В начале 2017 года тюрьма на британском острове Герси впервые в мире была оснащена системой Sky Fence, которая «глушит» радиосвязь с залетающими в пределы запрещенной зоны беспилотниками. Несколько тюрем Швейцарии заказали системы мониторинга воздушного пространства Rheinmetall Radshield. – Примеч. науч. ред.

387

Первый успешный полет беспилотного летательного аппарата на солнечных батареях Aquila состоялся летом 2016 года. Аппарат продержался в воздухе 96 минут вместо первоначально запланированных 30-ти, однако при посадке получил серьезные повреждения. – Примеч. пер.

388

Что примерно равняется скорости звука в воздухе при нормальных условиях. – Примеч. пер.

389

Форвакуум (нем. Vorvakuum, буквально «предпустота», от нем. vor – «перед» и лат. vacuum – «пустота») – состояние высокого разрежения газа, характеризующееся остаточном давлением в пределах от 1 до 0,001 мм рт. ст. В естественных условиях наблюдается в атмосфере Земли на высоте 45–80 км. – Примеч. пер.

390

Роберт Хатчингс Годдард (англ. Robert Hutchings Goddard, 1882–1945) – американский ученый, один из пионеров современного ракетостроения. Является автором идей многоступенчатой ракеты на жидком топливе (запатентована в 1914 году) и реактивного гранатомета («базука»). – Примеч. пер.

391

1 миллибар ≈ 0,75 мм рт. ст., что соответствует «форвакуумному» разрежению. – Примеч. пер.

392

Nest Labs, Inc. – компания, основанная бывшим инженером Apple, одним из «отцов iPod» Энтони Фаделлом (англ. Anthony Fadell). Ее первым и самым известным продуктом стал «самообучающийся термостат» Nest Learning Thermostat – комплексная система программирования микроклимата и управления умной бытовой техникой через интернет. – Примеч. пер.

393

Самообучающаяся система также способна запоминать привычки хозяев и подстраивать работу приборов под их расписание. – Примеч. науч. ред.

394

http://www.nest.com. – Примеч. авт.

395

См.: http://www.apple.com/ru/ios/homekit/. – Примеч. пер.

396

Сервис заказа «одной кнопкой» на https://www.amazon.com/, позволяющий формировать заказы на доставку регулярно потребляемых продуктов по графику, устанавливаемому клиентом. – Примеч. пер.

397

Фантастическое устройство, способное создавать неограниченное число копий любых предметов. – Примеч. пер.

398

Устройство предполагает загрузку пользователем в специальные отсеки всех необходимых, согласно рецепту, ингредиентов, после чего «принтер» сформует из них по трехмерной модели заданное блюдо – пиццу, гамбургер и т. п., – а затем приготовит их, используя, правда, чуть более традиционные технологии СВЧ и гриля (см.: https://www.naturalmachines.com/). – Примеч. пер.

399

Такие системы уже созданы и пользуются большим спросом в развитых странах Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии. – Примеч. науч. ред.

400

Фидуциарные (фиатные) деньги – валюта, обеспеченная лишь гарантиями государства-эмитента, а не стоимостью материала (например, драгоценного металла), из которого эти деньги непосредственно изготовлены. – Примеч. пер.

401

Биткоин (англ. Bitcoin, от bit – «бит» и coin – «монета») – инновационная платежная система, использующая одноименную расчетную единицу (так называемую «криптовалюту») и одноименный протокол передачи данных. Сатоси Накамото (англ. Satoshi Nakamoto) – псевдоним разработчика или группы разработчиков этой системы, подлинные имена которых остаются неизвестными. – Примеч. пер.

402

Graham Hiscott, «Number of bank branches at lowest level for over 60 years», Mirror, 5 July 2013. – Примеч. авт.

403

Wachovia – одна из крупнейших банковских сетей США, несколько лет назад поглощенная группой Wells Fargo. – Примеч. пер.

404

Н. М. Aliero and S. S. Ibrahim, «Does Access to Finance Reduce Poverty», Mediterranean Journal of Social Sciences 3, no. 2 (May 2012): 575–581. – Примеч. авт.

405

Процент кенийцев, имеющих счет в банке. – Примеч. авт.

406

M-Pesa – сервис платежных услуг и микрокредитования для абонентов кенийского мобильного оператора Safaricom, разработанный британской компанией Sagentia. – Примеч. пер.

407

По данным Alliance for Financial Inclusion (AFI). – Примеч. авт.

408

Коммерческий банк Африки (англ. Commercial Bank of Africa, СВА) – банковский консорциум, охватывающий своей деятельностью четыре страны Восточноафриканского сообщества – Кению, Танзанию, Уганду и Руанду. – Примеч. пер.

409

«Banking on FinTech», Breaking Banks podcast interview with Mohammed Jama Dalai of CBA, 19 October 2015. – Примеч. авт.

410

По оценке Chinese International Capital Corporation (CICC). – Примеч. авт.

411

Starbucks Fourth Quarter Results, 29 October 2015. – Примеч. авт.

412

Российским пользователям должны быть лучше знакомы схожие отечественные платежные сервисы, такие как QIWI и Яндекс. Деньги. – Примеч. науч. ред.

413

Скептически относящимся к идее «интернет-холодильника» напомню, что, к примеру, Amazon Echo или Amazon Dash уже позволяют автоматизировать график заказа и доставки свежих продуктов, и ничто не мешает реализовать те же алгоритмы в компьютерных системах управления умными холодильниками. – Примеч. авт.

414

Основанный Бреттом Кингом стартап Moven уже начал работу. Связанный со специально открытым банком Movenbank сервис предоставляет жителям США услуги мобильного финансового обслуживания с использованием технологий бесконтактных платежей, автоматических инструментов оптимизации личных финансов и т. п. Интересно, что в силу существующих требований государственных регуляторов Movenbank все-таки вынужден предлагать своим клиентам и открытие традиционных банковских карт. – Примеч. науч. ред.

415

В честь Бенджамина Франклина, одного из отцов-основателей США, портрет которого с 1914 года печатается на купюре достоинством в 100 долларов. – Примеч. пер.

416

Этимология большинства сленговых названий денег не представляет собой большой тайны. В частности, выражение «бабки» сохранилось еще со времен царствования Екатерины II, которая, разумеется, изображалась на купюрах того времени. – Примеч. науч. ред.

417

Первый банк Соединенных Штатов (англ. First Bank of the United States) – частный национальный американский банк с 20 % участия федерального правительства, просуществовавший с 1791 по 1811 год. – Примеч. пер.

418

Пхумипон Адульядет правил Таиландом с 1946 по 2016 год. Умер 13 октября 2016 года, когда американское издание этой книги уже было опубликовано, так что сегодня Елизавета II вышла на первое место по продолжительности правления среди ныне живущих монархов и вообще действующих глав государств. – Примеч. науч. ред.

419

Древний месопотамский шекель, о котором говорит автор, соответствовал 160 г ячменя. – Примеч. науч. ред.

420

См.: MasterCard’s Cashless Journey: http://www.mastercardadvisors.com/cash-lessjourney/. – Примеч. авт.

421

Первые бумажные деньги использовались в Китае в период Империи Сун (ок. VII века н. э.) – и в XIII веке стали известны на Западе. Первые в Европе банкноты (о которых, очевидно, и говорит автор) были отпечатаны Стокгольмским банком в 1661 году. – Примеч. науч. ред.

422

Silk Road (с англ. – «Шелковый путь») – анонимная торговая интернет-площадка, находившаяся в зоне. onion анонимной сети Tor и работавшая с 2011 по 2013 год. Большинство продаваемых товаров были нелегальными (преимущественно наркотиками), хотя правилами сайта и были запрещены к купле-продаже краденые реквизиты банковских карт, фальшивые деньги, детская порнография, персональные данные, услуги киллеров и оружие. В октябре 2013 года владелец сайта Росс Ульбрихт был арестован и в 2015 году приговорен к пожизненному заключению. – Примеч. пер.

423

ВТС и ХВТ – часто используемые трехбуквенные коды криптовалюты «биткоин». – Примеч. авт.

424

По состоянию на 1 января 2016 года сервис bitnodes.21.co зафиксировал в сети Bitcoin 6400 активных узлов, однако до этого их число достигало 10 000. – Примеч. авт.

425

В некоторых странах такая авторизация требуется. В частности, в России ее регулирует ФЗ «О связи» в редакции от 2014 года, а также постановления правительства № 758 и 801, которыми внесены изменения в «Правила оказания услуг связи по передаче данных», требующие «идентификации пользователя и используемого им оборудования при оказании разовых услуг по передаче данных в пунктах коллективного доступа». – Примеч. науч. ред.

426

Во всем остальном мире хотя бы отказались от столь архаичного названия и называют эти счета «текущими». Только не пора ли уже и нам привыкать называть их «цифровыми» или «мобильными» расходными счетами? – Примеч. авт.

427

Универсальный банк – кредитно-финансовое учреждение, осуществляющее все или большинство основных видов банковских операций. Традиционно считается, что универсальные банки устойчивее специализированных, так как сочетают коммерческую и инвестиционную деятельность и могут в полной мере использовать преимущества диверсификации своих операций. – Примеч. пер.

428

StockTwits – стартовавший в 2008 году проект социально-сетевой платформы для инвесторов, биржевиков и предпринимателей. – Примеч. пер.

429

The Fintech Revolution, Economist, 9 May 2015. – Примеч. авт.

430

По менее консервативным оценкам – 30 млрд долларов США за 2015 год. – Примеч. авт.

431

Один из крупнейших городов Индии, в 2001 году Калькутта получила новое официальное название – Колката. – Примеч. пер.

432

Автор не вполне точен: «сломанная лавка» по-итальянски – banca rotta, и именно к этому словосочетанию восходят обозначения банкротства во многих языках, включая русский и английский. – Примеч. науч. ред.

433

Комитет акцептных домов (англ. Accepting Houses Committee) – объединение крупнейших лондонских банков, занимающееся, в частности, лоббированием их интересов в Банке Англии. – Примеч. пер.

434

Перечислен весьма эклектичный набор «классиков» англоязычной популярной музыки 1950-х – 2000-х годов различных жанров, кроме откровенно «танцевальных». – Примеч. пер.

435

Rotten Tomatoes – американский сайт, содержащий, по утверждению его создателей, «самые объективные инструменты измерения популярности и рейтинги, полученные с их использованием». Известен прежде всего рейтингами кинофильмов и сериалов по оценкам зрителей и критиков. – Примеч. пер.

436

Klout.com – запущенный в 2008 году социальный сетевой проект по «оказанию личного влияния на популярность» любого рода услуг. – Примеч. пер.

437

Waze – бесплатное навигационное приложение для мобильных устройств, позволяющее в режиме реального времени отслеживать дорожную ситуацию, прокладывать оптимальные маршруты, узнавать о расположении радаров скорости, получать и предупреждать других пользователей об изменении дорожных условий. – Примеч. пер.

438

Более того, часто используемый для сохранения фотографий формат файла EXIF, например, включает метку GPS с точным указанием географических координат места съемки. – Примеч. авт.

439

Ян Гейл (дат. Jan Gehl, р. 1936) – датский архитектор и урбанист, автор концепции улучшения качества жизни в городе путем переформатирования его инфраструктуры под нужды пешеходов и велосипедистов. – Примеч. пер.

440

Population Reference Bureau, PRB. – Примеч. пер.

441

Ур (шум. Urim, аккад. Uru) – один из древнейших шумерских городов-государств древнего южного Междуречья, существовал с пятого тысячелетия до н. э. до IV века до н. э. – Примеч. пер.

442

Evans et al., «A comprehensive archaeological map of the world’s largest pre-indus-trial settlement complex at Angkor, Cambodia», Proceedings of the National Academy of Sciences 104, no. 36. – Примеч. авт.

443

Автор допускает историческую неточность. В XIX–XV веках до н. э. Дамаск состоял в союзе с аморейским городом-царством Амурру, расположенным на территории современного Ливана, а под египетское владычество оба города попали лишь в XV веке до н. э. – Примеч. пер.

444

UNICEF/Periscope Study. – Примеч. авт.

445

J. D.Johnson, «Success in innovation implementation», Journal of Communication Management 5, 2011, 341–359. – Примеч. авт.

446

М. Deakin. Smart Cities: Governing, Modelling and Analysing the Transition (London, UK: Taylor and Francis, 2013). – Примеч. авт.

447

N. Komninos. The Age of Intelligent Cities: Smart Environments and Innovation-for-all Strategies (Regions and Cities) (London, UK: Routledge, 2015). – Примеч. авт.

448

Осенью 2014 года мощный тропический циклон пронесся по атлантическому побережью США. Скорость ветра в Нью-Йорке достигала 150 км/ч; он привел к подъему уровня воды на высоту до 4 м и вызвал затопление нескольких линий метро, временное полное прекращение транспортного сообщения с островом Манхэттен, аварийную остановку реакторов на двух АЭС, взрыв на крупной ТЭЦ и, как следствие, обесточивание городской энергосистемы. – Примеч. пер.

449

После урагана «Сэнди» действовавший мэр Нью-Йорка Майкл Блумберг утвердил «План обеспечения устойчивости к климатическим воздействиям» (Climate Resiliency Plan), согласно которому на защиту инфраструктуры Нью-Йорка от природных катаклизмов было выделено 19,5 млрд долларов. См.: http://www.climatecentral.org/news/new-york-launches-20-billion-climate-resiliency-plan-16106. – Примеч. авт.

450

Исследование фонда Berkeley Earth выявило, что загрязнение воздуха является одной из причин заболеваний, уносящих жизни около 1,6 млн жителей КНР в год, или 4400 человек в день. См.: Dan Levin, «Study Links Polluted Air in China to 1.6 Million Deaths a Year», New York Times, 13 August 2015. – Примеч. авт.

451

Мелкодисперсные твердые микрочастицы и капельки жидкостей диаметром до 2,5 мкм. Они способны проникать сквозь биологические барьеры и могут представлять серьезную угрозу здоровью организма. – Примеч. науч. ред.

452

«Opinion: How the US Embassy Tweeted to Clear Beijing’s Air», Wired Science, 6th March 2015. – Примеч. авт.

453

Марк Дейкин (англ. Mark Deakin) – директор Центра самообучающихся сообществ и профессор кафедры инженерии и градостроительства Эдинбургского университета имени Нейпира, один из создателей концепции умного города. – Примеч. пер.

454

В связи с этим нельзя не вспомнить онлайн-платформу для проведения опросов «Активный гражданин», запущенную московским правительством в 2014 году – Примеч. науч. ред.

455

Adam Crowe. Disasters 2.0: The Application of Social Media Systems for Modern Emergency Management (Boca Raton, FL: CRC Press, 2012). – Примеч. авт.

456

P. Meier, «New information technologies and their impact on the humanitarian sector», International Review of the Red Cross 93, no. 884 (2011). – Примеч. авт.

457

См.: https://blog.twitter.com/2014/using-twitter-to-measure-earthquake-impact-in-almost-real-time. – Примеч. авт.

458

англ. Decision Infrastructure for Collaborative Operational Planning. – Примеч. пер.

459

Это лишь малая толика среди множества проектов умных дорог, которые реализуются в ряде стран мира. В этом списке стоило бы также упомянуть стартап SolaRoad, который испытывает отдельные участки таких трасс в Нидерландах; аналогичные тесты проходят в Южной Корее и Франции, а в США – в Виргинии (Virginia Smart Road), Айдахо (Solar Roadways) и т. д. Такие технологии включают не только интеграцию солнечных батарей для подзарядки электромобилей и различные элементы, облегчающие работу беспилотного транспорта, но и средства автоматического освещения, мониторинга состояния дорожного полотна, защиты его от обледенения. – Примеч. науч. ред.

460

В результате которых 11 марта 2011 года произошла авария на АЭС «Фукусима-1» с катастрофическими экологическими последствиями. – Примеч. пер.

461

«Гигафабрика» (Gigafactory) – строящийся компанией Tesla Motors завод по производству литий-ионных аккумуляторов в Неваде. Ввод завода в эксплуатацию планируется не позднее конца 2017 года. См. также здесь. – Примеч. пер.

462

Компания SunEdison была одним из глобальных лидеров в области разработки и постройки солнечных и ветровых электростанций, однако финансовые авантюры руководителей привели ее в 2016 году к банкротству. – Примеч. пер.

463

Реформа здравоохранения и защиты пациентов, запущенная экс-президентом США Бараком Обамой (Obamacare), стала первой более чем за полвека крупной попыткой реструктурировать медицинскую систему страны, предоставив больше возможностей малоимущим слоям населения. В 2010 году программа была одобрена конгрессом, однако с момента вступления в должность президента США Дональда Трампа начался процесс сворачивания программы, который продолжается и сейчас, сопровождаясь масштабными скандалами и критикой общественности. – Примеч. науч. ред.

464

По данным ВОЗ, одни только микрочастицы ответственны за 5 % глобальной смертности от рака легких, унося ежегодно около 800 000 жизней во всем мире. Еще более удручающую статистику собрал проект Global Burden of Disease: по их информации, загрязненный воздух становится причиной 1,6 млн смертей в год только в Китае и 1,3 млн – в Индии. – Примеч. науч. ред.

465

М. I. Duki, S. Sudarmadi, S. Suzuki, Т. Kawada and A. Tugaswati, «The Effects of Air Pollution on Respiratory Health in Indonesia and Its Economic Cost», Archives of Environmental Health 58, no. 3. – Примеч. авт.

466

По различным оценкам, уровень глобальной смертности от болезней, связанных с грязной водой, может составлять от 2 до 5 млн человек в год, хотя существует цифра и в 12 млн. См. обзор: Peter Gleick. Dirty Water: Estimated Deaths from Water-Related Diseases 2000–2020 // Pacific Institute Research Report. – 2002. – Примеч. науч. ред.

467

В 2015 году в Калгари было запущено экспериментальное предприятие, способное поглощать из атмосферы ежегодно порядка 500 т углекислого газа. По результатам его работы проект планируется масштабировать вплоть до запуска предприятий «мощностью» до 1 млн т углекислого газа. – Примеч. науч. ред.

468

«Tanzanian engineer invents low-cost water filter», Reuters, 28 September 2015. – Примеч. авт.

469

В 2015 году проект был удостоен премии African Innovation. Веб-сайт проекта Асквара Хилонги Gongali Model (gongalimodel.com) сообщает, что по состоянию на весну 2017 года в строй было введено несколько сотен очистных станций на основе новой технологии, которые обслуживали ежедневно около 12 000 человек. Фильтры по-прежнему выпускаются ограниченными партиями и предлагаются по цене порядка 150 долларов США, хотя часто поддержка спонсоров и меценатов позволяет покупателям в Африке приобрести их намного дешевле. – Примеч. пер.

470

Ураган «Катрина» – самый разрушительный в истории США; в 2005 году он стал причиной гибели 1836 человек и нанес ущерб на сумму более 100 млрд долларов. Катастрофическое землетрясение на Гаити магнитудой 7,0 и с эпицентром практически под столицей страны произошло в 2010 году и унесло жизни свыше 222 000 человек, без учета жертв последовавшей за ним эпидемии холеры. Подводное землетрясение в Индийском океане в 2004 году вызвало цунами, которое было признано самым смертоносным стихийным бедствием в современной истории: число погибших, по разным оценкам, составило от 225 000 до 300 000 человек; основной удар пришелся на Индонезию. – Примеч. пер.

471

Z. Baird et al. Nation at Risk: Policy Makers Need Better Information to Protect the Country (Washington, DC: Department of Defense, 2009). – Примеч. авт.

472

Землетрясение магнитудой 7,6 с эпицентром близ Измита в 90 км к югу от Стамбула унесло жизни от 17 217 человек (официальные данные турецких властей) до 40 000 человек (данные международных гуманитарных организаций). – Примеч. пер.

473

Лесные пожары в австралийском штате Виктория, начавшиеся в субботу 7 февраля 2009 года на фоне аномальной жары, привели как минимум к 173 смертельным случаям и серьезному материальному ущербу, уничтожив не менее 750 домов. – Примеч. пер.

474

Association for Unmanned Vehicle Systems International, AUVSI. – Примеч. пер.

475

Jerry LeMieux. Drone / UAV Dictionary: Includes 30 °Commercial Uav Applications (Create Space, 2014). – Примеч. авт.

476

Многоцелевой БПЛА «Чирок» был представлен на авиасалоне МАКС-2015. Это двухмоторный гидроплан на воздушной подушке; изначально характеризовался как «разведывательно-ударный». – Примеч. пер.

477

Centers for Disease Control and Prevention, CDC. – Примеч. пер.

478

Брайан Солис (англ. Brian Solis, р. 1970) – специалист консалтинговой фирмы Altimeter Group, автор популярных книг по численным методам анализа данных, бизнес-стратегии, футурологии и прорывным технологиям. – Примеч. пер.

479

Ian Kar, «Uber is trying to lure new drivers by offering bank accounts», Qz.com, 3 November 2015. – Примеч. авт.

480

Перечислены три из четырех крупнейших транснациональных банковских корпораций США («пропущена» занимающая третье место Citigroup). – Примеч. пер.

481

Pavithra Mohan, «Uber to Lease Cars Directly to UberX Drivers», Fast Company, 30 July 2015. – Примеч. авт.

482

Такие приложения уже существуют и предлагаются массой производителей и продавцов – среди них можно упомянуть онлайн-сервисы MyLook или Try Eyeglasses Online. – Примеч. науч. ред.

483

В январе 2017 года компания Lily Robotics закрылась, не поставив ни одного из предзаказанных дронов. Как оказалось, эффектная кампания, позволившая привлечь многомиллионное финансирование, не была поддержана никакими реальными разработками. В настоящее время дело рассматривает Верховный суд Калифорнии. См.: https://www.recode.net/2017/l/16/14274254/lily-drone-lawsuit-refunds. – Примеч. науч. ред.

484

Ходят слухи, что Бретт Кинг, например, ступив на борт авиалайнера, налево поворачивает автоматически. Кто-нибудь может это подтвердить или опровергнуть? – Примеч. авт.

485

В России эти 3D-принтеры предлагаются сегодня по цене почти в 1 млн руб. – Примеч. науч. ред.

486

В России, в связи с высокой стоимостью доставки, по-прежнему широко распространены также пункты самовывоза заказанных через интернет товаров. – Примеч. пер.

487

Крупная международная сеть видеопрокатов и кинотеатров Blockbuster обанкротилась в 2013 году, не выдержав конкуренции с новыми онлайн-сервисами. Ее судьбу разделила и розничная сеть музыкальных магазинов Borders. – Примеч. пер.

488

Сотрудничающий с Нью-Йоркским Университетом Клей Ширки (англ. Clay Shirky) считается авторитетным экспертом, преподавателем и автором, пишущим на темы влияния технологий на человечество. – Примеч. авт.

489

В настоящее время традиционная и электронная сферы торговли слились настолько, что трудно различить, где заканчивается одна и начинается вторая. Однако экспертные оценки указывают на продолжение расширения розничной торговли через Сеть: в 2016 году ее объемы приблизились к 2 трлн долларов США. Для сравнения: общие глобальные объемы розницы в том же году составили 22 трлн долларов (см.: https://www.emarketer.com/Article/Worldwide-Retail-Ecommerce-Sales-Will-Reach-1915-Trillion-This-Year/1014369). – Примеч. науч. ред.

490

http://www.practicalecommerce.com/articles/92465-4-Predictions-for-2015-Holiday-Shopping-Season. – Примеч. авт.

491

Сегодня в AWS выделяется уже 16 регионов, сеть обслуживает более миллиона клиентов, прежде всего – коммерческих организаций и торговцев, но также и академические и негосударственные проекты. – Примеч. науч. ред.

492

Максимальная оценка – 5 млн серверов. Сама Amazon в последний раз публиковала официальные данные в декабре 2014 года, когда сообщила о наличии у компании «всего» 1,4 млн серверов, однако с той поры их число могло и удвоиться, и утроиться. – Примеч. авт.

493

Rackspace US, Inc. – крупнейший американский хостинг-провайдер с собственными дочерними подразделениями и дата-центрами в других странах мира. – Примеч. пер.

494

В частности, один только Центр обработки данных АНБ США в штате Юта, по слухам, оборудован более чем 5000 серверов и хранилищем данных емкостью 12 эксабайт и занимает площадь в 140 000 м2. – Примеч. авт.

495

Метафорическое выражение автора не стоит путать с вполне реальным термином «туманные вычисления», концепция которых состоит в распределении задач хранения и анализа данных между массой пользовательских устройств вместо использования масштабных серверов и дата-центров. – Примеч. науч. ред.

496

Deloitte Touche Tohmatsu – одна из «Большой четверки» глобальных аудиторских компаний. – Примеч. пер.

497

Стоит пояснить, что далеко не все из упомянутых автором технологий способны «обнаруживать присутствие» пользователя с соответствующими устройствами. Некоторые из них обнаруживаются сами в ответ на запрос, например, смартфона, а информационный обмен с ними остается под контролем пользователя. – Примеч. науч. ред.

498

http://www.businessinsider.com.au/beacons-impact-billions-in-reail-sales-2015-2. – Примеч. авт.

499

http://www.mediapost.com/publications/article/234217/4000-beacons-coming-to-all-macys-stores.html. – Примеч. авт.

500

См.: http://www.footmarks.com/beacons-regent-street. – Примеч. авт.

501

Очевидно, что «смартфонами» или «мобильными телефонами» эти устройства если и будут называть, то лишь по привычке, поскольку речь здесь идет, по сути, о персональных карманных суперкомпьютерах, с одной стороны подключенных к облаку, а с другой – к нашим умным очкам, маячкам, нательным и вживленным сенсорным датчикам, мобильным устройствам других людей и несметному количеству устройств и датчиков интернета вещей. – Примеч. авт.

502

англ. Walter Е. Robb IV (р. 1954). – Примеч. пер.

503

www.createtomorrow.co.uk/live-examples/rugby-world-cup.aspx. – Примеч. авт.

504

Cimagine Media – израильская ИТ-компания, специализирующаяся на использовании технологий дополненной реальности для коммерции и розничной торговли. – Примеч. пер.

505

«John Lewis Adopts Augmented Reality», Inside Retail Australia, 9 September 2015. – Примеч. авт.

506

Технология Touch ID реализована в последних версиях смартфонов и планшетов Apple. – Примеч. пер.

507

И после этого кто-то еще продолжает тревожиться за «информационную безопасность» мобильных платежей?! – Примеч. авт.

508

Автор, видимо, имеет в виду разнообразные способы идентификации покупателя и подтверждения законности платежа – гораздо более многочисленные при новых способах оплаты, чем при обычной оплате банковской картой. – Примеч. науч. ред.

509

«Your voice is your passport», STORES magazine, February 2015. – Примеч. авт.

510

Ричард Эксел (англ. Richard Axel, р. 1946) и Линда Бак (англ. Linda В. Buck, р. 1947) – американские нейробиологи, лауреаты Нобелевской премии по биологии и медицине (2003) за исследования в области изучения «обонятельных рецепторов и организации системы органов обоняния». – Примеч. пер.

511

Abercrombie & Fitch – американская сеть магазинов повседневной молодежной одежды и парфюмерии. – Примеч. пер.

512

«Особое мнение» (англ. «Minority Report», 2002) – американский фантастический триллер Стивена Спилберга по мотивам одноименной повести Филипа Дика. – Примеч. пер.

513

HyperSound® – торговая марка линейки инновационных акустических решений, в частности для слабослышащих, калифорнийской ИТ-компании Turtle Beach Corp. – Примеч. пер.

514

ABC News, Окленд, Калифорния, декабрь 2014 года. – Примеч. авт.

515

Киберпонедельник (англ. Cyber Monday) – первый понедельник после Дня благодарения, с которого начинается сезон предрождественских распродаж в США и ряде других стран. На этот день традиционно приходится пик продаж в онлайновом розничном сегменте. – Примеч. пер.

516

Вымышленное подразделение японской транснациональной корпорации Dentsu Aegis Network Ltd., специализирующейся на мультимедийном маркетинге. – Примеч. пер.

517

Мэйдзи Дзингу – крупнейшее в Токио синтоистское святилище. Находится в районе Сибуя, где автор мысленно поселил свою выросшую дочь. – Примеч. пер.

518

The Hab – сокращение от слова habitat, обозначающего обитаемый отсек марсианского посадочного модуля, которое используется в изданном в 2011 году романе «Марсианин» (англ. «The Martian») американского писателя Энди Уира (англ. Andy Weir, р. 1972). – Примеч. науч. ред.

519

Electronic Arts (EA) – американская корпорация, которая занимается разработкой и распространением видеоигр. – Примеч. пер.

520

Равнина Эллада (лат. Hellas Planitia) – самая глубокая равнинная низменность Марса, лежащая на 9 км ниже окружающей возвышенности и на 7 км ниже среднемарсианского уровня. Имеет округлую форму с максимальным диаметром 2300 км и представляет собою ударный кратер, образовавшийся в результате столкновения с астероидом. Расположена в восточной части южного полушария планеты. – Примеч. пер.

521

Гора Олимп (лат. Olympus Mons) – потухший вулкан на Марсе, вторая по высоте (из числа открытых) гора Солнечной системы после пика Реясильвия на Весте. Высота от подножия до вершины – 21,2 км. Диаметр вулканического кратера – 85 км. Описываемая гипотетическая экспедиция никак не могла бы, находясь на равнине Эллада, транслировать на Землю фотографии горы Олимп, поскольку последняя находится в западной части северного полушария. – Примеч. пер.

522

Dragon – частный транспортный космический корабль многоразового использования, разработанный компанией SpaceX для доставки полезного груза и, в перспективе, людей на Международную космическую станцию. С 2012 года корабль регулярно используется для доставки грузов, а на 2017 год запланирован первый запуск пилотируемой версии. – Примеч. пер.

523

Снимки с таких камер сохраняют больше информации об изображении, позволяя получать фотографии с регулируемой фокусировкой и глубиной резкости. Для некоторых задач компьютерного распознавания образов, построения 3D-моделей окружающего ландшафта и навигации они практичнее камер со стандартной оптической системой. – Примеч. науч. ред.

524

«Пуленепробиваемый» кофе (англ. Bulletproof coffee) – модный в Кремниевой долине напиток, представляющий собой крепкий кофе, взбитый со сливочным маслом и витаминной добавкой. Автор рецепта Дэйв Аспри (англ. Dave Asprey, p. 1973) заверяет, что он повышает умственную работоспособность и интеллектуальные способности. Входит в состав принесшей Аспри славу и деньги «пуленепробиваемой диеты», благодаря которой автор рассчитывает дожить до 180 лет. – Примеч. пер.

525

Университет Джонса Хопкинса (англ. Johns Hopkins University) – частный исследовательский университет, основанный Джонсом Хопкинсом (1795–1873) в городе Балтимор (штат Мэриленд, США). Часть школ и центров находятся в других городах. «Технологической школы» по состоянию на 2016 год среди них не значится, но, возможно, автор предвидит ее появление к 2030 году. Пока же прикладными естественнонаучными и технологическими исследованиями в структуре университета занимаются Инженерная школа и дочерняя военно-космическая Лаборатория прикладной физики в городе Лорел (штат Мэриленд). – Примеч. пер.

526

Сплайсинг (англ. splicing) – процесс вырезания определенных нуклеотидных последовательностей из молекул РНК с последующим склеиванием оставшихся фрагментов в «зрелую» молекулу. – Примеч. пер.

527

1 иоттабайт (YB) = 1024 (септиллион) байт. В 2015 году хранение столь колоссального массива данных обошлось бы примерно в 100 трлн долларов США, но к 2030 году затраты на его хранение не превысят 100 млрд долларов по текущему курсу. Учитывая колоссальную значимость этих данных для здравоохранения, содержание подобного хранилища будет не просто целесообразным, но и жизненно необходимым. – Примеч. авт.

528

Перечисляются реально существующие крупные мировые компании – разработчики компьютерных и видеоигр. – Примеч. пер.

529

Фаббер (англ. разг. fabber) – 3D-принтер. – Примеч. пер.

530

Steve Kroft, «Falling Apart: America’s Neglected Infrastructure», CBS News, November 2014. – Примеч. авт.

531

«France warns climate change threatens global security», Associated Press, 30 May 2015. – Примеч. авт.

532

В этом ряду нельзя не вспомнить и механические накопители: проекты сохранения избытка сгенерированной энергии во вращении супермаховиков, потенциальной энергии перекачанной воды и т. п. прорабатывают по всему миру. – Примеч. науч. ред.

533

Перечисляются известные компании, стартапы и проекты, связанные с искусственным интеллектом, машинным обучением и распознаванием образов. – Примеч. пер.

534

TED – американский частный некоммерческий фонд, с 1984 года ежегодно проводящий в Калифорнии конференции по вопросам прикладного значения технологических инноваций, приглашая выступать ведущих ученых и экспертов мира. – Примеч. пер.

535

Ток-шоу Бретта Кинга «Сорвать банк» (англ. «Breaking Banks») выходит на канале Business радиостанции Voice America. – Примеч. пер.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги