Примечания книги: Никто не уйдет живым - читать онлайн, бесплатно. Автор: Адам Нэвилл

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Никто не уйдет живым

Жизнь Стефани Бут катится под откос из-за постоянных проблем с деньгами и долгов. Поэтому, когда она умудряется снять квартиру по удивительно низкой цене, ей кажется, что череда неудач закончилась. Но ее новый дом таит в себе немало тайн. По ночам Стефани слышит странные звуки: что-то скребется под полом, в соседней пустой квартире рыдает женщина, а из-под кровати доносится треск рвущегося полиэтилена. Стефани кажется, что в ее комнате кто-то есть, хотя она запирает дверь на ночь и не вынимает ключ из скважины до самого утра. Вскоре голоса становятся враждебнее, странные события нарастают как снежный ком, становясь все более причудливыми и иррациональными, а сам дом оказывается настоящей ловушкой. Стефани надо отсюда сбежать, пока местные жители не добрались до нее первыми. Только это не обычная история о привидениях, и правда будет куда страшнее, реальнее и древнее.Книга содержит нецензурную брань.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Никто не уйдет живым »

Примечания

1

Один из пригородов Бирмингема (как и упоминаемый ниже Перри Барр)

2

Gumtree – сайт для размещения объявлений, обычно о продаже.

3

Фривью – бесплатные цифровые каналы, предлагаемые некоторыми британскими провайдерами.

4

Группа «Расселл» – объединение, в которое входят двадцать четыре крупнейших и наиболее престижных университета Великобритании, включая Оксфорд и Кембридж.

5

Солиситоры – в судебной системе Великобритании адвокаты низшего ранга, ведущие дела в судах низших инстанций или подготавливающие материалы для барристеров – адвокатов высшей категории.

6

ХСМЖ (YWCA) – Христианский союз молодых женщин, организация, занимающаяся защитой и поддержкой молодых женщин по всему миру; в ее деятельность, помимо прочего, входит создание общежитий.

7

«Эвиан» – французская минеральная вода премиум-класса из горных источников.

8

Банковские каникулы – общественный британский праздник, во время которого не работают банки и официальные учреждения.

9

Кремовый чай (он же корнский, корнуольский и девонширский) – традиционный чай со сконами, джемом и сливками. Продается на всей территории Великобритании, однако существуют региональные варианты сервировки.

10

«Маглайт» («Maglite» или «MAG-lite») – бренд карманных фонарей, известных своей прочностью и ударостойкостью. Во многих странах используется для оснащения полиции и охранных служб.

11

Имеется в виду плимутский четырехзвездочный отель «Дюк оф Корнуолл» («Герцог Корнуольский»).

12

Суд Короны – один из верховных судов Великобритании, занимающийся рассмотрением наиболее серьезных уголовных дел.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги