Примечания книги: Доктор, я умираю?! - читать онлайн, бесплатно. Автор: Кристофер Келли, Марк Айзенберг

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доктор, я умираю?!

В боку кольнуло – и ты моментально превращаешься в ипохондрика, который срочно лезет в интернет, чтобы найти у себя все признаки смертельной болезни. Как понять, когда действительно нужно бежать к врачу, а когда можно расслабиться? Большинство симптомов на самом деле оказываются несущественными. Заложенный нос вряд ли будет признаком рака. Но головная боль может оказаться не временной «неприятностью», а признаком серьезных проблем. Никто из нас не хочет игнорировать сигналы организма, но как понять, о чем они говорят? Интернет предлагает нам огромное количество информации, но он же становится источником вредных и опасных сведений. Итак, вы нашли у себя новый симптом? Срочно бегите на прием к докторам Кристоферу Келли и Марку Айзенбергу, которые помогут разобраться в сигналах вашего организма.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Доктор, я умираю?! »

Примечания

1

Нети-пот – древнее аюрведическое устройство для промывания или ирригации носовых пазух. Нужно добавить в сосуд теплой, слегка подсоленной воды, вставить носик чайника в одну ноздрю, наклонить голову вбок так, чтобы струя воды вытекала через другую ноздрю. Повторить процедуру с другой стороны. – Примеч. ред.

2

Эндокардит – воспаление соединительнотканной (внутренней) оболочки сердца, выстилающей его полости и клапаны, чаще инфекционного характера. Проявляется высокой температурой тела, слабостью, ознобом, одышкой, кашлем, болью в грудной клетке, утолщением ногтевых фаланг по типу «барабанных палочек». – Примеч. науч. ред.

3

Крауд-серфинг – развлечение публики музыкальных концертов, при котором «серфингиста» передают над головами от человека к человеку, – тем самым он как бы «плывет» от одной части зала в другую. – Примеч. ред.

4

Phish – американская рок-группа, примечательная своими джем-сейшнами, импровизациями и постмодернистским смешением жанров. – Примеч. ред.

5

Следствием разрыва аневризмы является субарахноидальное или внутримозговое кровоизлияние, которое может привести к смерти либо неврологическим расстройствам различной степени тяжести, связанным с повреждением тканей головного мозга. – Примеч. ред.

6

Физиологически у мужчин костная и хрящевая ткань крупнее, это еще одна причина, по которой адамово яблоко у мужчин выделяется, а у женщин не заметно. – Примеч. ред.

7

Абсцесс – это ограниченное скопление гноя в тканях или органах вследствие их воспаления с расплавлением тканей и образованием полости. – Примеч. ред.

8

Яремные вены – несколько парных вен, располагающихся на шее и разносящих кровь от шеи и головы; принадлежат к системе верхней полой вены. – Примеч. ред.

9

Синдром Марфана – генетически обусловленное заболевание, при котором происходит системное поражение соединительной ткани, сопровождающееся удлинением конечностей, повышенной растяжимостью кожи, чрезмерным физическим развитием и недостаточным развитием мышечной системы. – Примеч. ред.

10

Абляция – это операция на сердце, направленная на хирургическое устранение нарушений ритмов. К абляции относится ряд методик, разрушающих очаг или несколько очагов аритмии при помощи физического воздействия на них. – Примеч. ред.

11

В рамках отечественной медицинской традиции осуществляется рентгенологическое исследование всех отделов позвоночника и периферических суставов. – Примеч. ред.

12

Электролитный раствор, популярное средство от детской диареи в Америке. – Примеч. ред.

13

Безрецептурный противоязвенный лекарственный препарат от диареи, не зарегистрирован в России. – Примеч. ред.

14

Американская нефтегазовая компания, одна из крупнейших в мире. – Примеч. ред.

15

Американский комедийный фильм 1998 года о любителях травки. – Примеч. ред.

16

Американская семейная комедия 2004 года. – Примеч. ред.

17

Один из самых знаменитых гейзеров на земле, расположен в Йеллоустонском национальном парке, Вайоминг, США. – Примеч. ред.

18

Американский политик-республиканец. В одной из частей «Ночного шоу с Джеем Лено» Боб Доул появляется на сцене, представляя свою книгу «Great Presidential Wit» («Великий президентский ум»). // Он опровергает заявления, сделанные Джеем Лено, о том, что употребление «Виагры» может вызвать слепоту у мужчин. Доул заявляет: «Я знаю немного о „Виагре“… Доул знает немного о „Виагре“». – Примеч. ред.

19

Надувной человечек, символ компании Michelin. – Примеч. ред.

20

Юмористическое фэнтези английского писателя Терри Пратчетта, 1991 г. – Примеч. ред.

21

Американский сельскохозяйственный кооператив производителей клюквы и грейпфрута. – Примеч. ред.

22

Американский бренд чайных и соковых напитков. – Примеч. ред.

23

Большая порция кофе (561 мл). – Примеч. ред.

24

Cellulitis (флегмона, острое гнойное воспаление) не следует путать с cellulite (липодистрофия, застой жировой ткани). – Примеч. ред.

25

Популярное блюдо, придуманное в Америке, замаскированное под китайскую кухню и для убедительности названное в честь китайского военачальника Цзо Цзунтана, который не имеет к этому блюду никакого отношения. – Примеч. ред.

26

Американский производитель нижнего белья. – Примеч. ред.

27

Американская компания, управляющая сетью магазинов розничной торговли. – Примеч. ред.

28

Зеленая пластилиновая кукла, персонаж одноименного телевизионного шоу. – Примеч. ред.

29

Coconut (кокос) – песня Гарри Нилсона, написанная в 1971 году. В песне рассказывается о том, как врач выписал пациентке с болями в животе лекарство, от которого у нее и начал болеть живот. В результате девушка посоветовалась с братом и создала свое лекарство, выдавив лайм в кокос. – Примеч. ред.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги