Примечания книги: Не убоюсь зла - читать онлайн, бесплатно. Автор: Роберт Хайнлайн

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не убоюсь зла

В новом переводе – классический роман мастера американской фантастики. «Если я пойду и долиной смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной…» – гласит псалом 22, обычно читаемый на похоронах. Но престарелому миллиардеру Иоганну Себастьяну Баху Смиту до похорон еще далеко: врачи поддерживают в его дряхлеющем теле жизнь, а передоверить управление группой своих компаний решительно некому. И вот Смит решается дать бой самой смерти на последнем рубеже – решается на трансплантацию головного мозга. Кто бы мог подумать что первым же подходящим донором окажется его собственная секретарша, к которой он испытывал самые нежные чувства, и что адепты метемпсихоза были не так уж не правы… Настолько радикального переосмысления гендерных ролей не позволял себе раньше даже такой вольнодумец и возмутитель спокойствия, как Хайнлайн. «Всех, кого я не сумел оскорбить „Десантом“ или „Чужаком“, я, возможно, сумею достать этой вещью, – пророчески писал он. – Если повезет, ее осудят и левые радикалы, и правые…»

Перейти к чтению книги Читать книгу « Не убоюсь зла »

Примечания

1

Не в здравом уме (лат.).

2

И другие (лат.).

3

Не хочу оспаривать (лат.).

4

Не за что (исп.).

5

Друг суда (лат.). Независимый сторонний эксперт (или лоббист), предлагающий суду неофициальную оценку какого-либо вопроса.

6

Дед (лат.).

7

Verbum sapienti sat est (лат.) – умному достаточно и слова.

8

Свобода (суахили).

9

Номер первый (исп.), лучший (гавайский пиджин).

10

СДС (Студенты за демократическое сообщество) – леворадикальная студенческая организация.

11

Общество Джона Берча – праворадикальная антикоммунистическая организация.

12

В 1952 г. домохозяйка из Пуэбло, штат Колорадо, Вирджиния Тай во время сеанса гипноза сообщила, что к ней вернулась память о прошлой жизни. В XVIII в. она жила в Ирландии и носила имя Брайди Мерфи. Вскоре об этой истории была написана книга, ставшая бестселлером, а в 1956 г. снят фильм.

13

«Turnabout» – роман американского фантаста Торна Смита (1892–1934) о супругах, которые поменялись телами.

14

Строчка из детского стишка, который вспоминает в книге Иоганн, означает: «Я укладываюсь (спать)», но это можно прочесть и как: «Я укладываю себя (в койку)» в сексуальном смысле.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Роберт Хайнлайн

Роберт Хайнлайн - биография автора

Роберт Энсон Хайнлайн (англ. Robert Anson Heinlein; 7 июля 1907 — 8 мая 1988) — американский писатель, один из крупнейших писателей-фантастов XX века, во многом определивший лицо современной научной фантастики. Наряду с Айзеком Азимовым и Артуром Кларком, Хайнлайн оценивается как один из трёх Великих Мастеров фантастики.

Роберт Энсон Хайнлайн родился 7 июля 1907 в городе Батлер, округ Бэйтс, Миссури. Третий сын Рекса Ивара Хайнлайна и Бэм Лайл Хайнлайн, он имел двух старших братьев, Рекса Ивара Хайнлайна и Лавренс Лайл Хайнлайна, и младшую сестру, Луизу Хайнлайн. Когда...

Роберт Хайнлайн биография автора Биография автора - Роберт Хайнлайн