Примечания книги: Двадцать кубов счастья - читать онлайн, бесплатно. Автор: Дамер Кит

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двадцать кубов счастья

В детстве Спартак мечтает связать себя с искусством и психологией: снимать интеллектуальное кино и помогать людям. Но, столкнувшись с реальным миром, он сворачивает с желаемого курса и попадает в круговорот событий, которые меняют его жизнь: алкоголь, наркотики, плохие парни и смертельная болезнь. Оказавшись на самом дне, Спартак осознает трагедию всего происходящего, задумывается над тем, как выбраться из этой ямы, и пытается все исправить. Но призраки прошлого не намерены отпускать его. Книга содержит нецензурную брань.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Двадцать кубов счастья »

Примечания

1

Эхинококк – род ленточных червей отряда циклофиллид.

2

Маппет-шоу – англо-американская телевизионная юмористическая программа, в которой основными действующими лицами были куклы-маппеты.

3

Анатолий Кашпировский – советский психотерапевт, получивший известность в 1989 году благодаря телепередачам «Сеансы здоровья врача-психотерапевта Анатолия Кашпировского». Программа транслировалась на канале Центрального телевидения СССР.

4

Рабыня Изаура – бразильский телесериал 1976 года, впервые вышедший на советские телеэкраны 16 октября 1988 года.

5

Клаус Фоппель – немецкий психолог, психотерапевт, известный как популяризатор так называемых интерактивных игр, созданных на основе различных видов психотерапии: гештальттерапии, психодрамы и прочих методик.

6

Карамазепин – «Требуется консультация специалиста».

7

Тарен – «Требуется консультация специалиста».

8

Пабло Эскобар (Кокаиновый король) – колумбийский наркобарон, состояние которого в 1989 году журнал «Forbes» оценил более чем в 3 миллиарда долларов.

9

Жан-Жак Руссо – франко-швейцарский философ, писатель и мыслитель эпохи Просвещения.

10

Памела Андерсон – канадско-американская актриса и фотомодель, получившая всемирную известность благодаря телесериалу «Спасатели Малибу».

11

Шизомиды – отряд паукообразных. Миниатюрные обитатели пещер и лесной подстилки, распространённые в тропической зоне Старого и Нового Света.

12

Джа – имя Бога в растафарианстве: религиозное движение, в котором распространено активное потребление каннабиса (марихуана).

13

«Дизель» – шприц.

14

Пегасис – «Здесь и далее – требуется консультация специалиста».

15

ПегИнтрон – «Здесь и далее – требуется консультация специалиста».

16

Рибавирин – «Здесь и далее – требуется консультация специалиста».

17

Бенни Хилл – английский актёр кино, комик. Создатель популярного во всём мире юмористического скетч-шоу «Шоу Бенни Хилла».

18

Дропшиппинг – посреднический онлайн-бизнес. Продажи осуществляются через интернет-магазин и другие онлайн-площадки. Поставщик берет на себя все технические процедуры (доставка, гарантия и пр.) и платит определенный процент от стоимости товара за реализуемую продукцию.

19

Карлос Кастанеда – американский писатель, доктор философии по антропологии, этнограф, мыслитель эзотерической ориентации и мистик, автор 12 томов книг-бестселлеров, написанных в форме диалогов со своим учителем Доном Хуаном.

20

Дейл Карнеги – американский педагог, лектор, писатель, оратор-мотиватор.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги