1
Здесь и далее: все события из прошлого Джо, упоминаемые в книге, подробно описаны в романе К. Кепнес «Ты».
2
Триллер «В постели с врагом» (1991).
3
«Тиндер» – популярнейшее в мире мобильное приложение, созданное для завязывания знакомств.
4
Эндрю Ньюэлл Уайет (1917–2009) – выдающийся американский художник-реалист; практически полная противоположность абстракционисту В. Кандинскому.
5
Кейл (кудрявая капуста, браунколь) – однолетнее овощное растение, разновидность вида капуста огородная семейства капустные. Трендовый продукт среди адептов здорового питания.
6
Лав (англ. Love) – Любовь.
7
Термины «love» и «forty» используются в теннисе для обозначения счета. «Love» – ноль очков, «forty» – сорок очков, т. е. в данном случае обозначен счет в гейме «ноль – сорок».
8
«Тесла» – марка дорогого и престижного электромобиля.
9
Строчка из знаменитой песни «Битлз» «All You Need is Love».
10
1Кор. 13:4.
11
Афикоман – часть средней мацы, которую заворачивают в салфетку и прячут. Пасхальная трапеза кончается, когда дети находят афикоман (за что традиционно получают подарок).
12
Томас Клэйтон Вулф (1900–1938) – американский писатель, представитель так называемого «потерянного поколения».
13
ЧСВ – чувство собственной важности (сетевой сленг).
14
Привет! (исп.)
15
Речь идет о строчке из песни «Битлз» «The End»: And in the end The love you take is equal to the love you make («И наконец любовь, которую ты берешь, равняется любви, которую ты даешь»).
16
Название популярной команды по американкому футболу, выступающей в Национальной футбольной лиге.
17
Речь идет о фильме «Страх и ненависть в Лас-Вегасе».
18
Airbnb (рус. «Эйр-би-эн-би») – онлайн-площадка для размещения, поиска и краткосрочной аренды частного жилья по всему миру.
Вернуться к просмотру книги
|