1
Habitus aegroti (лат.) — общий вид больного.
2
«Вергланд» — выдуманный медицинский аппарат.
3
Бурденко (здесь) — Национальный медицинский исследовательский центр нейрохирургии имени академика Н. Н. Бурденко.
4
Casus ordinarius (лат.) — обычный случай.
5
ТУР — трансуретальная резекция, операция, выполняемая путем введения в мочеиспускательный канал резектоскопа (волоконно-оптическая трубка), с помощью которой происходит удаление тканей.
6
Мендель — Грегор Иоганн Мендель, австрийский биолог, открывший закономерности наследования от родителя к потомку, известные как законы Менделя, впоследствии ставшие основой современной генетики.
7
Modus vivendi (лат.) — образ жизни.
8
Патан (сленг) — патологическая анатомия, одна из основных обязательных к изучению медицинских дисциплин. При ее изучении обязательны посещения вскрытий в моргах.
9
Фарма (сленг) — фармакология, одна из основных обязательных к изучению медицинских дисциплин. При изучении предполагается запоминать значительный объем информации (названия лекарственных средств, химических соединений и пр.).
10
Status naturalis (лат.) — естественное состояние.
11
«Сдал анатомию — можешь влюбиться, сдал патан — можешь жениться» — расхожая поговорка студентов-медиков.
12
Лингам — в древнеиндийской мифологии и некоторых течениях индуизма символ божественной производящей силы.
13
Здесь имеется в виду землетрясение в иранском городе Баме в 2003 году.
14
«Fragile» — композиция британского певца Стинга.
15
Вышка (здесь) — автомобиль, оснащенный устройством для подъема и перемещения рабочих с инструментом и материалами.
16
АХЧ — административно-хозяйственная часть.
17
Homo sapiens (лат.) — человек разумный.
18
Casus extraordinarius (лат.) – необычный случай.
19
Баланопостит – воспаление кожи головки полового члена и внутреннего листка крайней плоти.
20
«Летят журавли» – фильм, получивший «Пальмовую ветвь» на кинофестивале в Каннах в 1957 году.
21
«Я железно убежден: большая часть наших бед, несчастий, тупиков – от нехватки любви к ближнему своему. Театр и нужен в основном для того, чтобы восполнить пониженную концентрацию любви к окружающей среде» (О. П. Табаков).
22
Terra incognita (лат.) – неизвестная земля.
23
Крипторхизм – неопущение яичка в мошонку.
24
Скелетное вытяжение, аппарат Илизарова – методы лечения травматических повреждений конечностей.
25
Ignorantia non est argumentum (лат.) – незнание не есть довод.
26
Ladies first (англ.) – леди первые, или дамы вперед.
27
Status localis (лат.) – местное состояние.
28
Cito (лат.) – срочно.
29
Линейные (здесь) – общепрофильные бригады скорой помощи.
30
Бикс (мед.) – металлический контейнер для стерилизации предметов медицинского назначения.
31
Александр Артурович Роу (1906–1973) – советский кинорежиссер, автор фильмов-сказок «Морозко», «Варвара-краса, длинная коса», «Финист – Ясный сокол», «Василиса Прекрасная» и др.
32
Salus populi – suprema lex (лат.) – благо народа – высший закон.
33
Деонтология (здесь) – медицинская этика.
34
Полупатентная резинка – узор для вязания на спицах.
35
Exitus letalis (лат.) – смертельный исход.
36
ВОЗ – Всемирная организация здравоохранения.
37
In vitro (лат.) – в стекле.
38
Чашка Петри – прозрачный лабораторный сосуд в форме невысокого плоского цилиндра, закрываемого прозрачной крышкой подобной формы.
39
Primum non nocere (лат.) – «Прежде всего не навреди», старейший принцип медицинской этики, обычно приписываемый Гиппократу.
40
Скриннинг – массовые обследования, проводимые с целью раннего выявления и предупреждения развития различных заболеваний у населения.
41
ПСА – опухолевый маркер, определение которого проводится в сыворотке крови, применяющийся для диагностики и наблюдения за течением рака простаты и аденомы простаты.
42
Medice, cura te ipsum (лат.) – Врач, исцели себя сам.
43
Из стихотворения М. Цветаевой.
44
Гидроцеле – заболевание, водянка оболочек яичников.
45
Audiatur et altera pars (лат.) – пусть будет выслушана и другая сторона.
46
Quot capita, tot sensus (лат.) – сколько голов, столько мнений.
47
Бала-мюрсаль – сорт граната.
48
Геронтология – наука, изучающая биологические, социальные и психологические аспекты старения человека.
49
Concensus omnium (лат.) – всеобщее согласие.
50
Ту би о нот ту би – калька с английского To be or not to be («Быть или не быть») из монолога Гамлета («Гамлет», У. Шекспир).
51
Абдоминальная хирургия – хирургия органов и стенок брюшной полости. Торакальная хирургия – хирургия органов грудной клетки.
Вернуться к просмотру книги
|