Примечания книги: Метаморфозы. Путешествие хирурга по самым прекрасным и ужасным изменениям человеческого тела - читать онлайн, бесплатно. Автор: Гэвин Фрэнсис

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Метаморфозы. Путешествие хирурга по самым прекрасным и ужасным изменениям человеческого тела

С человеческим телом часто происходят чудеса. Любое отклонение от принятой нормы не проходит незамеченным. Среди нас живут карлики, гиганты и лунатики. Кто-то подвержен галлюцинациям, кто-то совсем не может есть, многие тоскуют от недостатка солнца. Эти метаморфозы всегда порождали небылицы и мифы, пока наука всерьез не взялась за их изучение. Гэвин Фрэнсис исследует самые живучие мифы и объясняет их природу. Он обращается к изменениям в теле своих пациентов, как долгожданным, так и нежелательным, и объясняет, почему эти метаморфозы не случайны и важны для всего человечества. Все свои мысли автор подкрепляет случаями из практики и рассказами из истории медицины, искусства, литературы.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Метаморфозы. Путешествие хирурга по самым прекрасным и ужасным изменениям человеческого тела »

Примечания

1

Перевод с латинского С. В. Шервинского. – Примеч. пер.

2

Перевод Анны Радловой. – Примеч. пер.

3

Когда те же самые ферменты-монтажники перестают нормально функционировать в растениях, на листьях начинают появляться темные точки даже при кратковременном пребывании на солнце.

4

Вервольф (нем. Werwolf) – оборотень, способный превращаться в волка. – Примеч. ред.

5

Превращения в современных сказках Анжелы Картер такие же поразительные.

6

«Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» (англ. Sir Gawain and the Green Knight) – поэма неизвестного автора XIV века, написанная на среднеанглийском языке. Представляет собой рыцарский роман, посвященный приключениям сэра Гавейна, племянника короля Артура. – Примеч. ред.

7

Сон необходим нам для жизни: существует генетическое заболевание, называемое «фатальная семейная бессонница», при котором прогрессирующая бессонница, не поддающаяся лечению, в паре с усугубляющейся деменцией приводит к смерти. К счастью, это заболевание встречается очень редко.

8

БДГ расшифровывается как «быстрые движения глаз»; хотя тело пребывает в спокойствии, мышцы, окружающие глаза, продолжают работать.

9

Фрэнсис Крик, один из открывателей структуры ДНК, считал, что именно в этом заключается предназначение БДГ-фазы.

10

Обыкновенный прудовик, или большой прудовик (лат. Lymnaea stagnalis) – вид пресноводных моллюсков из отряда легочных моллюсков, распространенный в Голарктике. – Примеч. ред.

11

В 1972 году, завоевав титул «Мистер Вселенная», Шварценеггер был приглашен в дом Парка в Йоханнесбурге. Парк раскритиковал рельефность его икр и подсказал, как ее улучшить.

12

Мужчины с одним удаленным яичком обычно сталкиваются с повышенной выработкой тестостерона оставшимся. Оно увеличивается в размерах, а грудь под сосками начинает набухать, поскольку только что произведенный тестостерон преобразуется в эстроген.

13

Перевод В. А. Жуковского.

14

Аттила и Александр Македонский часто изображались в шлемах с рогами. В Коране Александра называют просто «двурогим», Dhul-Qarnayn.

15

У 15–30 % из нас овальное окно остается открытым даже во взрослом возрасте. Уильям Гарвей, открывший круги кровообращения, полагал, что открытое овальное окно позволяет людям дышать под водой. Он ошибался: открытое овальное окно, наоборот, делает погружение под воду более опасным. Оно позволяет пузырькам газа, образующимся в крови, попасть из малого круга кровообращения в большой, что может привести к кровоизлиянию в мозг.

16

Китайские алхимики традиционно смешивали и нагревали различные минералы, а не травы, для создания целебных средств. Овидий будто бы знал о китайских предпочтениях.

17

Перевод И. Бернштейна. – Примеч. пер.

18

Кафка в рассказе «В исправительной колонии» описывает аппарат, который выцарапывает на теле каждого осужденного название нарушенного закона.

19

Сейчас ведутся разговоры о расширении списка пигментов, законных для использования, чтобы татуировки было проще удалять. Яркие современные пигменты хуже всего поддаются удалению лазером.

20

Булимия – расстройство пищевого поведения, при котором человек прибегает к рвоте или другим способам очищения желудка.

21

Пушистые волоски на лице растут из-за гормонального дисбаланса. Это «лануго» привело к разговорам ученых о том, что монахини, канонизированные как «бородатые святые», страдали анорексией.

22

Перевод М. Немцова. – Примеч. пер.

23

В 1939 году перуанская девочка Лина Медина стала самой молодой матерью в истории. В возрасте пяти лет и восьми месяцев она произвела на свет мальчика посредством кесарева сечения. Согласно имеющимся свидетельствам, у Лины началась менструация примерно в год. Эдмундо Эскомель. Самая молодая мать мира. La Presse Médicale. – Том 47, – № 43, – 1939, – с. 875.

24

Перевод Е. Суриц. – Примеч. пер.

25

Амниотическая оболочка (амниотический мешок, амниотический пузырь, или водная оболочка) – одна из зародышевых оболочек у эмбрионов пресмыкающихся, птиц, млекопитающих. – Примеч. ред.

26

Уильям Хэр из «Бёрка и Хэра»; эдинбургский анатом Роберт Нокс платил им за убийства.

27

Ранние анатомы полагали, что в гипофизе вырабатывается слизь.

28

Ecce Homo – это слова Понтия Пилата об Иисусе, которого вывели к толпе после бичевания. Они переводятся как: «Вот человек».

29

Альтократия – власть высоких. – Примеч. ред.

30

Есть и исключения: Джордж Уокер Буш обошел Джона Керри, а Джимми Картер – Джеральда Форда.

31

Хотя, как говорилось в «Половом созревании», ее таз должен был расти на протяжении нескольких лет.

32

Овербек говорил, что пел «удивительно прекрасную песню гондольера», приведенную в «Ecce Homo»: «Струны души зазвенели,/ и гондольеру запела,/ дрогнув от яркого счастья,/ душа./ – Слышал ли кто ее песнь?» См. также «Избранные письма Фридриха Ницше» Кристофер Миддлтон.

33

Итальянский поэт Карло Эмилио Гадда назвал местоимения «вшами мысли» из-за ленивого мышления, которое они пробуждают.

34

В том же году Лили Элбе, трансженщина из Дании, которую раньше звали Эйнар Вегенер, умерла от осложнений после операции по пересадке матки в ее таз.

35

Перевод Е. Дембицкой. – Примеч. ред.

36

Я написал о годе пребывания на станции в книге «Империя Антарктика: лед, тишина и императорские пингвины» (Лондон: Чатто, 2012).

37

Фри-раннинг – один из вариантов расстройства цикла сон/бодрствование, когда биоритм сна утрачивает 24-часовую периодичность. – Прим. науч. ред.

38

Есть особые гены, которые кодируют эти характеристики, и эти «часовые гены» определяют, когда вы предпочитаете ложиться спать: рано или поздно.

39

Существуют люди, которые имеют «корковую слепоту»: у них отсутствует сознательное восприятие света, но их «третий глаз» продолжает поддерживать точность биологических часов.

40

Это называется «соль-индуцируемая киназа I», или SikI.

41

Ламеллярный слой – внутренний слой трубчатых костей, имеющий пластинчатую структуру (ламелла – пластинка). – Прим. науч. ред.

42

Мисс Дж. И. А. Браун, мисс Эдит Томпсон, мисс И. Р. Стин и миссис В. Ноэль Вудс.

43

Синдром Корнелии де Ланге (синдром Брахмана – Ланге) – наследственное заболевание, проявляющееся умственной отсталостью и множественными аномалиями развития. – Примеч. ред.

44

«Блиц» – бомбардировка Великобритании нацистской Германией в период с 7 сентября 1940 года по 10 мая 1941 года, часть Битвы за Британию. – Примеч. ред.

45

После нашей встречи Эндрю купил множество простых черных перчаток.

46

Перевод В. Вересаева. – Примеч. ред.

47

В более поздних источниках говорится о девяти Музах с потрясающими именами, которые переводятся как: «чудный голос», «делающая знаменитым», «райская», «дарящая радость», «любимая», «прославляющая песни», «много гимнов», «любящая танцы» и «цветущая».

48

Существует предположение о том, что Борхес обладал поразительной эйдетической памятью. Через много лет после потери зрения он мог вспомнить книгу, страницу и место на странице, где он впервые увидел ту или иную цитату.

49

Перевод Терджимана Кырымлы. – Примеч. пер.

50

Морбидное ожирение – это хроническое генетически обусловленное заболевание, при котором масса тела превышена на 45–50 % от нормальных ее значений. – Примеч. ред.

51

Судебно-медицинские эксперты должны быть еще и энтомологами: виды насекомых, обнаруженных в теле, могут дать представление о точном времени смерти. Эдинбургское патологоанатомическое отделение разрабатывает новые таблицы, в которых учитывается прохладный климат Шотландии и обитающие в нем различные виды насекомых.

52

Томас Браун цитировал слова Плиния о том, что утонувшие женщины плывут лицом вниз, а мужчины – животом вверх: «Veluti pudori defunctorum parcente natura» – «Природа скромно предписывает эту позицию, чтобы прикрыть срам мертвой». Он ошибался.

53

Томас Браун, «Погребальная урна I». «Некоторые, придерживаясь мнения Фалеса о том, что вода является истоком всего, считали, что она тоже подчиняется принципу аммонификации и заканчивает свой путь во влажном размягчении».

54

В Шотландии выполняет обязанности коронера.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги