1
Использованы материалы книги Аттилио Гаудио «Цивилизации Сахары».
2
Любопытно вспомнить, что при катастрофе «Титаника» на борту находился пассажир, который тоже вез с собой мумию. Поздние исследователи, не лишенные мистического настроя, склонны связывать аварию именно с этим фактом…
3
Этого украинского энциклопедиста, не нашедшего применения своему таланту, называют представителем потерянного поколения XVIII века. В немецких университетах он изучал семитские языки, в том числе и древнеэфиопский. Жил в Петербурге, куда был вызван, чтобы стать домашним учителем закона божьего для наследника престола и его жены — будущих императоров Петра III и Екатерины II. К сожалению, он не оставил после себя трудов, разменяв свои таланты на «мелочную работу»…
4
Выдающийся русский эфиопист В. В. Болотов происходил из духовной среды. С эфиопским языком он столкнулся еще в духовной семинарии, когда ему по ошибке вместо нужной книги выдали грамматику с эфиопским шрифтом. Болотов оказался первым знатоком амхар-ского языка, и когда в 1896 году в Эфиопию отправляли отряд Русского Красного креста, к нему обращался Булатович — «какую бы грамматику и лексикон… достать».
5
Использованы материалы доктора исторических наук Л. Е. Куббеля.
6
Кинтар — весовая единица. При взвешивании золота был равен в среднем 42,33 кг.
7
Арабские географы средневековья исходили из предположения, что сушу со всех сторон окружает мировой океан — «Окружающее море». В данном случае имеется в виду Атлантика.
8
Имеется в виду столица Мали — Ниани.
9
Сонни — «вождь, царь».
10
Факих (араб.) — буквально «законовед». В более широком смысле так называли и юристов, и богословов.
11
Томбукту-кой — правитель Томбукту. Сонгайское слово «кой» означает вообще «правитель, вождь, царь».
12
Ши — сонгайский титул, равнозначный сонни — «царь».
13
Альфа — суданское произношение слова «ал-факих».
14
Шериф (араб.) — букв, «благородный», так называют действительных или мнимых потомков пророка Мухаммеда.
15
Имеется в виду «король Мелли».
16
Римская унция равнялась 1/12 фунта.
17
Слово «племя», употребленное Кати, мало подходит для обозначения групп рабов, о которых идет речь. Это скорее были «касты» то есть объединения людей, замкнутые профессионально и заключающие браки только в своей среде (эндогамные).
18
То есть «продавал их, чтобы купить лошадей».
19
Сунну — мера объема — кожаный мешок емкостью до 250 л.
20
Использованы материалы африканиста Виля Мириманова.
21
Использованы материалы кандидата исторических наук Н. Кочановой
22
Эти обычаи связаны с представлением о том, что от хорошего самочувствия, от здоровья царя-жреца зависит благополучие его народа. Особу царя тщательно оберегали от взоров посторонних, чтобы его не «сглазили».
23
Легенды рассказывают, что, состарившись, Ораньян удалился в уединенное место, откуда наблюдал, как идут дела его детей — жителей Ифе. Если на город нападали враги, жители не должны были защищаться. Им нужно было только крикнуть: «О, Ораньян, на нас напали!» — и начать петь и танцевать. Ораньян выходил на зов и сам обращал неприятельскую армию в бегство. Однако однажды во время праздника несколько путников стали кричать без причины: «О, Ораньян, на меня напали!». Ослепленный жаждой крови, Ораньян выехал из укрытия и стал наносить удары направо и налево. Ноги его коня уже тонули в крови, когда один старик догадался крикнуть: «Ораньян, ты убиваешь своих детей!». Только тогда глаза его раскрылись. Потрясенный, он решил никогда больше не показываться людям. Ораньян воткнул в землю свой жезл, который обратился в камень, а сам въехал на коне в могилу и тоже превратился в гранитную глыбу.
24
Буквальный перевод.
25
В главе, посвященной европейским поселенцам в Натале.
Вернуться к просмотру книги
|