Примечания книги: Свидание с жизнью вслепую  - читать онлайн, бесплатно. Автор: Салия Кахаватте

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свидание с жизнью вслепую 

Жизнь приготовила обычному парню немало сложностей: в 15 лет он почти полностью лишился зрения, а в 23 у него диагностировали рак. Кажется, что остается лишь одно: сдаться. Но Салия поступил иначе… Дерзкая, сильная и мотивирующая история о мужчине, который бросил вызов судьбе и добился всего, о чем мечтал. Заменив зрение слухом, осязанием и интуицией, он стал первоклассным барменом, а потом и администратором фешенебельного ресторана. В течение 15 лет никто и не догадывался, что этот успешный и оптимистичный мужчина почти ничего не видит.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Свидание с жизнью вслепую  »

Примечания

1

Чаю, пожалуйста! (англ.) – Здесь и далее примеч. пер.

2

Велосипед для мотокроссов (англ.).

3

В немецких школах с пятибалльной системой оценки успеваемости «1» соответствует «отлично», а «5» – максимально низкий результат.

4

Настольная игра, в которой противник при замене фигуры произносит фразу: «Не сердись, дружище!» Берет начало от древней индийской настольной игры «Пачиси».

5

В немецкой версии игры «Монополия» улица с самой дорогой недвижимостью.

6

В немецкой версии игры «Монополия» улица с самой дешевой недвижимостью.

7

Love Parade (англ.) – один из крупнейших в мире фестивалей музыки в стиле техно.

8

Слово der Invalide (нем. – инвалид) не употребляется в немецком языке и считается неполиткорректным. Его заменяет слово der Behinderte (нем. – букв. человек с ограниченными возможностями).

9

В современной Германии слово считается неполиткорректным.

10

Прозвище, созвучное фамилии автора Кахаватте.

11

Гурка – колбасное изделие из мясного фарша и крупы.

12

Плут (фр.).

13

Лечебные грязи.

14

«Хоумпейдж» (англ.) – главная страница сайта.

15

Северогерманское телерадиовещание (нем.).

16

Второе немецкое телевидение (Das Zweite Deutsche Fernsehen) (нем.).

17

«Гамбургская вечерняя газета» (нем.).

18

Minus (нем.) – минус, недостаток; Visus (нем.) – острота зрения.

19

Сокращение от Радио и телевидение Люксембурга, коммерческий телеканал Германии.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги