Примечания книги: Убить Отца - читать онлайн, бесплатно. Автор: Сандроне Дациери

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убить Отца

В парке в пригороде Рима исчез ребенок. Недалеко от места, где мальчика видели в последний раз, найдено тело его матери. Следователи подозревают главу семейства. Прибывшая на место преступления Коломба Каселли категорически не согласна с официальной версией. Однако ей приходится расследовать дело частным образом, ведь после трагических событий, связанных с гибелью людей в парижском ресторане, она готова подать в отставку. И все же руководитель отдела знакомит Коломбу с Данте Торре, экспертом по поиску пропавших без вести лиц и жестокому обращению с детьми. Говорят, что он гений, хотя его дедуктивные способности осложнены многочисленными фобиями и паранойей, поскольку в детстве Данте тоже похитили. Поиски быстро прекратили, и полиция сочла, что мальчик погиб. На самом деле он много лет провел в заточении, в силосной башне, и единственным, кого он видел за долгие годы, был таинственный человек, скрывавший свое лицо. Данте называл его Отцом. И в новом деле об исчезновении ребенка явно проступает почерк Отца.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Убить Отца »

Примечания

1

«Собиратель костей» – триллер американского писателя Джеффри Дивера.

2

Формула, обозначающая, что продукт не тестировался на животных (англ.).

3

Мусанг – малайская пальмовая куница.

4

Музыкально-потоковый сервис (англ.).

5

Скуби-Ду – вымышленный пес, персонаж одноименной серии мультсериалов, впервые появившийся в мультсериале «Скуби-Ду, где ты!» в 1969 г. и ставший героем 70-х.

6

Джек Ла Кайен – итальянский актер, комик, мим, музыкант и танцор. В 1978 г. принимал участие в развлекательной телепередаче «Нон-стоп», где, помимо прочего, помещал себе в рот целую кофейную чашку, что стало одним из его наиболее известных номеров.

7

Джонни Кэш (1932–2003) – американский певец и композитор, работавший в стиле кантри. Его называли «Человек в черном» (англ. Man In Black), поскольку с 1960-х гг. для него было характерно ношение темной одежды.

8

Ле Корбюзье (настоящее имя Шарль-Эдуар Жаннере-Гри) – французский архитектор швейцарского происхождения, пионер архитектурного модернизма и функционализма, представитель архитектуры интернационального стиля, художник и дизайнер.

9

Почтовая полиция – полиция почтовых и иных сообщений (Servizio Polizia Postale e delle Comunicazioni); пресекает использование коммуникационных сетей и технологий в целях совершения преступлений; ведет борьбу с детской порнографией в интернете, нарушениями авторских прав и торговли в Сети, борется с компьютерным пиратством, телефонным мошенничеством, нарушениями в сфере почтовых отправлений.

10

Брат (исп.).

11

Вилла Дориа-Памфили – обширный дворцово-парковый ансамбль XVII в. на западе исторической части Рима, в Трастевере, в полутора км к югу от Ватикана.

12

Откуда ты ее знаешь? (исп.)

13

Она отправила меня в тюрьму (исп.).

14

Заткнись, не то я разозлюсь (исп.).

15

«Зеркальные очки. Антология киберпанка» (1986) – сборник рассказов в жанре «киберпанк» под редакцией американского писателя-фантаста Брюса Стерлинга.

16

Куча денег (исп.).

17

Пидор (исп.).

18

Понимаешь? (исп.)

19

Странно (исп.).

20

С удовольствием (исп.).

21

«Красные бригады» – подпольная леворадикальная организация, действовавшая в Италии с 1970-го до конца 1980-х гг., ставившая целью создание революционного государства в результате вооруженной борьбы и выход Италии из НАТО.

22

Николас Джаар (р. 1990) – чилийско-американский автор, работающий в жанре электронной музыки, основатель собственного рекорд-лейбла «Clown & Sunset».

23

Ты проснулась? (исп.)

24

Мама! Женщина из полиции проснулась! (исп.)

25

Куда ты собралась? (исп.)

26

Не знаю (исп.).

27

Шлюха (исп.).

28

Приятель (исп.).

29

Тебе что, недостаточно устроенной ею заварушки? (исп.)

30

Полюбуйся! (исп.)

31

У меня в доме полиция! (исп.)

32

Понимаешь? (исп.)

33

Дети – это святое (исп.).

34

Мальчик (исп.).

35

И мне не нравится отправлять людей в тюрьму (исп.).

36

А это не перебор? (исп.)

37

Рюкзаки (исп.).

38

Точно (исп.).

39

Удачи и вперед, приятели! (исп.)

40

Итальянский форум – монументальный спортивный комплекс в Риме, возведенный в 1928–1938 гг.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Сандроне Дациери

Сандроне Дациери - биография автора

Итальянский беллетрист Сандроне Дациери шел к своему призванию путем проб и ошибок. Он окончил знаменитую школу кулинарного искусства в Бергамо, но десять лет работы шеф-поваром убедили его в том, что эта профессия - не по нему. Сандроне принялся колесить по Италии, был то продавцом, то грузчиком, то бутафором. Наконец он осел в Милане, где начал сотрудничать с различными газетами и журналами как репортер, а также сочинять комиксы, рассказы и сценарии. В 1998 году Дациери выпустил свой первый остросюжетный роман "Не тронь гориллу", с которого началось его восхождение к вершинам мировой...

Сандроне Дациери биография автора Биография автора - Сандроне Дациери