Примечания книги: Маэстро и их музыка. Как работают великие дирижеры - читать онлайн, бесплатно. Автор: Джон Мосери

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маэстро и их музыка. Как работают великие дирижеры

Профессия дирижера симфонического оркестра — одна из самых таинственных и непонятных для непосвященного. Несмотря на то что в музыкальных учебных заведениях есть дирижерские факультеты, настоящее мастерство, как в средневековых ремесленных гильдиях, передается ученикам от наставников, старших коллег, точно так же перенимавших опыт у предшественников, которые были знакомы с величайшими маэстро и композиторами XIX века. О тайнах, тяготах, буднях и триумфах этой профессии вы узнаете из книги маэстро Джона Мосери, человека, прошедшего школу длиной в жизнь и дирижировавшего самыми известными оркестрами по всему миру. На русском языке публикуется впервые.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Маэстро и их музыка. Как работают великие дирижеры »

Примечания

1

Авторское право очень отличается от страны к стране и распространяется на музыку, сочиненную уже в XX веке, когда впервые стало применяться такого рода законодательство. Обычно наличие или отсутствие прав собственности на произведение зависит от того, сколько лет прошло со дня смерти композитора.

2

Вот свидетельство Отто Клемперера, который ассистировал Малеру на мировой премьере Симфонии № 8 в 1910 году: «Он всегда хотел, чтобы было больше ясности, больше звука, больше динамического контраста. Как-то во время репетиций он повернулся к нам и сказал: „Если после моей смерти что-то будет звучать не так, поменяйте. Вы не просто имеете право — вы обязаны это сделать“» (Heyworth Peter. Otto Klemperer: His Life and Times. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1983. P. 48).

3

Задержка.

4

Для обоих композиторов стал бы сюрпризом тот факт, что их музыка исполняется спустя столетия после их смерти. В те времена не было такой вещи, как «новая музыка», потому что вся музыка была новой и мало кто, включая композиторов, знал произведения, написанные предыдущим поколением, или проявлял к ним интерес.

5

Четыре доли могли бы быть четырьмя четвертями в такте — или четырьмя половинными, или четырьмя какими угодно другими нотами. В какой-то момент четвертная стала длительностью по умолчанию, поэтому у нас есть размер 4/4. Вальс, трехдольный размер, обычно записывается в виде трех четвертных в такте, и поэтому мы знаем его как произведение в размере «три четверти». Смысл тут совсем не такой, как в выражении «три четверти стакана сахара». В данном случае имеется в виду, что на каждый такт приходятся три четвертные ноты.

6

Метроном — устройство, напоминающее часы, которое точно отсчитывает темп, или количество ударов в минуту. Темп, равный шестидесяти, соответствует шестидесяти ударам в минуту, или одному удару в секунду. Темп в сто двадцать в два раза быстрее: один удар в полсекунды.

7

Фортиссимо (итал. fortissimo) — очень громко. — Прим. ред.

8

Эта известная история, возможно, несколько сложнее, но я сведу ее к одному факту: оперу стали сочинять в Европе примерно с 1600 года, что стало прямым результатом потрясающих открытий о театре древних греков: это был музыкальный театр.

9

Письмо Верди от 10 июля 1871 года; переведено и процитировано в издании: Busch Hans. Verdi’s Aida: The History of an Opera in Letters and Documents. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1978.

10

Крещендо (итал. crescendo) — музыкальный термин, обозначающий постепенное увеличение силы звука. — Прим. ред.

11

Пианиссимо (итал. pianissimo) — очень тихо. — Прим. ред.

12

Известный немецкий дирижер.

13

Я не говорю по-испански (исп.).

14

Ритардандо (итал. ritardando) — постепенное замедление темпа. — Прим. ред.

15

Диминуэндо (итал. diminuendo) — постепенное уменьшение силы звука. — Прим. ред.

16

Вы спросите: почему гобой? На этот счет есть разные соображения. Например, считается, что гобой — самый негибкий инструмент, и поэтому все должны подстраиваться под него. Сегодня у гобоиста есть электронное приспособление для настройки, которое генерирует точный тон, принятый в оркестре и измеряемый в колебаниях в секунду (герцах). Нота ля, которую вы слышите на концертах, соответствует частоте колебаний 440 герц. В некоторых оркестрах используют более высокую ля — 444 герца. Это делает звучание ярче, но и создает больше напряжения для различных инструментов. «Почему ля?» — спросите вы. Дело в том, что струнные инструменты входили в первые оркестры, и у всех них — у скрипок, альтов, виолончелей и контрабасов — есть струна ля.

17

В русском переводе упоминается чаще как «Энни получает ваше оружие», но правильнее вариант «Энни, бери ружье». — Прим. пер.

18

«Тело пресвятого Господа, нет!» (итал.)

19

«Риторика для Геренния», написанная примерно в 80-х годах до н. э., заложила основу для приема, известного как метод локусов. Это самая старая дошедшая до нас книга по риторике, и ее до сих пор используют для развития памяти. Исследования показали, что те, кто пользуется этим методом, не обязательно очень умны. Они просто хорошо натренированные «атлеты»-мнемоники.

20

Здесь имеется в виду музыкальное произведение, предназначенное для группы исполнителей. — Прим. пер.

21

Имеется в виду Симфония № 6 Бетховена.

22

В оригинале — «the in-known» (англ.). — Прим. ред.

23

См.: Slatkin Leonard. Conducting Business. Milwaukee: Amadeus Press, 2012. Р. 148.

24

Иногда неверные ноты всё же появляются в популярных классических шедеврах — например, в критическом издании «Неоконченной» симфонии Шуберта.

25

Новый Байройт (нем.).

26

См.: Abell Arthur. Talks with Great Composers: Candid Conversations with Brahms, Puccini, Strauss and Others. New York: Carol Publishers Group, 1955. Р. 124–125.

27

Источник — интервью с Филиппо Гиньятти (Grauer Ben. Toscanini: The Man Behind the Legend. NBC Radio, 1960s; цит. по: Civetta Cesare. The Real Toscanini. Milwaukee: Amadeus Press, 2012. Р. 91). Много лет спустя американский режиссер и дирижер Сара Колдуэлл (1924–2006) работала в архивах миланского музыкального издательства Casa Ricordi и разговорилась там с пожилым архивистом о золотом веке Пуччини и Тосканини. «Да, — сказал тот, — это были прекрасные времена, но материалы возвращались ко мне, исчерканные карандашом, и на то, чтобы стереть пометки, уходили недели».

28

См.: Bamberger Carl. The Conductor’s Art. New York: McGraw-Hill, 1965.

29

Меццо-форте (итал. mezzo-forte) — умеренно громко. — Прим. ред.

30

Меццо-пиано (итал. mezzo-piano) — умеренно тихо. — Прим. ред.

31

См.: Lebrecht Norman. Slipped Disc (запись в блоге от 2 апреля 2016 года).

32

См.: Sulcas Roslyn. A Return to the Stage, If Only for a Movie // The New York Times. 2016. May 26.

33

Хватит, кретины! (англ.). — Прим. ред.

34

См.: At His New Podium Finding a Different Tempo // The New York Times. 2016. January 19.

35

Сценариус — помощник режиссера, ведущий спектакль и контролирующий выход актеров на сцену. — Прим. ред.

36

Когда только начинали синхронизировать оркестр с саундтреком, применяли, например, следующий метод: дирижеру (а порой и оркестру) предоставляли метрономную дорожку, которую надо было слушать в наушниках. Этот метод используется до сих пор, но обычно только когда музыка записана в жестком, неменяющемся темпе.

37

Пока я дирижировал спектаклем в «Ла Скала», представители Венской государственной оперы встретились с Бернстайном, чтобы поговорить о постановке «Тихого места» у них. Потом Ленни рассказал, что они хотели включить ее в свой репертуар, но только если он согласится дирижировать сам. Я заметил: «Мне от этого неловко». На что он ответил: «А как ты думаешь, каково мне?» Лучше и не скажешь.

38

Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги