Примечания книги: День цезарей  - читать онлайн, бесплатно. Автор: Саймон Скэрроу

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - День цезарей 

Саймон Скэрроу – лучший из лучших. Он – живой классик исторического экшена. Его серия «Орлы империи» давно стала культовой, а каждый роман из нее был мировым бестселлером. Залог успеха его книг – английская обстоятельность, достоверность и внимательность к деталям в сочетании с американским динамизмом и древнеримской жесткостью. Римская империя, 54 год. Префект Катон и центурион Макрон вернулись домой после удачной испанской кампании. Но Рим сильно изменился за время их отсутствия. Император Клавдий отравлен, и на трон взошел его приемный сын Нерон. С этим не согласна оппозиция во главе с родным сыном Клавдия Британником. Империя балансирует на грани гражданской войны. Катон и Макрон – опытные воины и не последние люди в преторианской гвардии. А значит, они нужны и Нерону, и Британнику. И те пытаются заполучить их. Любой ценой… Новый роман в римской серии Саймона Скэрроу – всегда праздник. The Times Мне не нужны такие конкуренты. Бернард Корнуэлл Скэрроу сконцентрировал на страницах своих романов всю славу и кровь, что сопутствовали поступи римских легионов. Booklist

Перейти к чтению книги Читать книгу « День цезарей  »

Примечания

1

Опцион – младший офицер, заместитель и помощник центуриона.

2

Имагинифер – штандартоносец, носящий изображение императора в виде чеканного знака.

3

Субура – район Древнего Рима, известный обилием злачных мест.

4

Инсула – в Древнем Риме многоэтажный жилой дом с комнатами и квартирами для сдачи внаем.

5

Сулла (138–78 г. до н. э.) – диктатор, устроивший в захваченном им Риме массовые кровавые проскрипции.

6

Номенклатор – раб в богатом доме, отбиравший тех, кто будет приглашен на обед к господину; он же подсказывал хозяину, как зовут тех или иных людей.

7

Виминальский холм – один из семи холмов в пределах территории Древнего Рима.

8

Луций Анней Сенека (4 г. до н. э.–65 г. н. э.) – римский философ-стоик, поэт и государственный деятель, воспитатель Нерона.

9

Гарум – популярный рыбный соус в древнеримской кухне; входил в состав большинства рецептов.

10

Сатурналий – у древних римлян декабрьский праздник в честь бога Сатурна.

11

Легион II «Августа» – римский легион, сформированный Октавианом в 43 г. до н. э.

12

Аргентарий – банкир в Древнем Риме.

13

Ценакул – столовое помещение.

14

Таблинум – кабинет.

15

Примипил – центурион первого копья, по положению помощник командира легиона.

16

Луций Элий Сеян (20 г. до н. э.–31 г. н. э.) – командующий преторианской гвардией при Тиберии, позднее был схвачен и казнен по обвинению в заговоре.

17

Сигнифер – младший офицер, несший сигнум – эмблему когорты.

18

Тарквиний Гордый (правил в 534–509 гг. до н. э.) – последний, седьмой царь Древнего Рима; известен своей тиранией. Был свергнут и изгнан из Рима.

19

S.P.Q.R. – аббревиатура латинской фразы «Senatus Populusque Romanus» («Сенат и народ Рима»), которую изображали на штандартах римских легионов.

20

Байи – приморский город на берегу Неаполитанского залива; место знаменитых в древности морских купаний знатных римлян.

21

Ценз – в Древнем Риме периодическая оценка имущества граждан для разделения их на податные разряды.

22

Яникул – холм в Риме на западном берегу Тибра.

23

Авентин – один из семи холмов Рима, находился на левом берегу Тибра к юго-западу от Палатинского холма.

24

Харон – перевозчик душ умерших через реку Стикс в Гадес (Аид, подземное царство мертвых).

25

Большой цирк – самый обширный ипподром в Древнем Риме. Располагался в долине между холмами Авентином и Палатином.

26

Декурион – член совета в колониальных городах, подвластных Риму, а также в муниципиях (союзных городах).

27

Цербер – в античной мифологии злобный трехглавый пес, сторожащий выход из Гадеса.

28

Акведук Марция – самый протяженный (91 км) из 11 акведуков античного Рима.

29

Аппиева дорога – самая значимая и старейшая мощеная древнеримская дорога (построена в 312 г. дo н. э.).

30

Ланувий – один из древнейших городов римского пригорода Лациума.

31

Эсквилинский холм – один из семи холмов Рима, на котором располагалось древнейшее после Палатина римское поселение.

32

Культ Митры (бога, приносящего победу) был популярен среди римских легионеров, особенно в пограничных провинциях.

33

Легион XXI «Рапакс» – «Стремительный»; легион сформирован Октавианом в 31 г. до н. э.

34

Пенаты – в древнеримской мифологии боги-хранители и покровители домашнего очага.

35

Т. е. в гимнастическом зале.

36

День рождения непобедимого солнца – древнеримский фестиваль солнца 25 декабря; в IV веке н. э. переименован в христианский праздник Рождества Христова.

37

Август Октавиан (63 г. до н. э. – 14 г. н. э.) – второй после Цезаря император Римской империи.

38

От лат. augustus – «Священный».

39

Принципат – в Древнем Риме особая форма монархии, совмещавшая монархические и республиканские черты.

40

Капреи (Капри) – остров в Тирренском море.

41

Гипокост – подземная печь с системой труб для отопления бань.

42

Ауксиларии – вспомогательные подразделения древнеримской армии, набиравшиеся из подвластных Риму народов.

43

Цинциннат – патриций, консул (460 г. до н. э.); считался одним из героев ранних годов Римской республики, образцом добродетели и простоты.

44

Ицены – кельтское племя, населявшее одну из юго-восточных областей Британии.

45

Лары (наряду с пенатами) – домашние божества римлян, покровители очага и всего дома.

46

Латинское название Рейна – самой большой реки Германии.

47

Священная дорога – главная дорога Римского форума, соединявшая Палатинский холм с Капитолием.

48

Храм богинь Венеры и Ромы – некогда крупнейшее религиозное сооружение Древнего Рима.

49

Сервиева стена – первая крепостная стена Рима, построенная царем Сервием Туллием в середине VI в. до н. э.

50

Пинцианский холм – холм севернее Квиринала; не относится к семи классическим холмам Рима.

51

Форум Августа – второй из четырех императорских форумов Рима; построен императором Октавианом Августом.

52

Киренаика – историческая область в Северной Африке на территории современной Ливии. Паннония – римская провинция на территории Центральной Европы.

53

Турма – конный отряд римской армии из 30 человек; состоит из 3 декурий.

54

Наварх – старший офицер флота.

55

Бирема – гребной военный корабль с двумя рядами весел.

56

Либурны – легкие боевые суда с двумя рядами весел.

57

Вексиллум – четырехугольный военный штандарт.

58

Битва при Акциуме (31 г. до н. э.) – крупное морское сражение между флотами Древнего Рима на заключительном этапе периода гражданских войн.

59

Скорпион – древнеримское название небольшого стреломета.

60

Онагр – упрощенный вариант баллисты для метания относительно небольших камней.

61

Стадий – античная мера длины, равная приблизительно 150–190 м.

62

Гней Домиций Корбулон (ок. 7–67 гг. н. э.) – римский военачальник, один из основных полководцев во времена Нерона.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Саймон Скэрроу

Саймон Скэрроу - биография автора

Саймон Скэрроу (англ. Simon Scarrow)
Британский писатель.
Саймон Скэрроу родился в Нигерии в 1962 году. Брат известного писателя Алекса Скэрроу. Закончил исторический факультет в университете Восточной Англии и в течение ряда лет работал преподавателем истории.
Сам Скэрроу отмечает, что писать начал под влиянием книг Форестера и Корнуэлла, решив создать военно-историческую сагу на основании материалов истории Древнего Рима. В результате родилась сага о приключения Квинта Лициния Катона. Пока в серри вышло десять книг.
Не миновал...

Саймон Скэрроу биография автора Биография автора - Саймон Скэрроу