Примечания книги: Господин поручик - читать онлайн, бесплатно. Автор: Александр Башибузук

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Господин поручик

Что делать, когда просыпаешься и понимаешь, что не помнишь кто ты такой? Вдобавок ко всему, парочка громил собирается тебя убить, а все вокруг, очень похоже на антураж черно-белого кино, оказывается Марселем образца тысяча девятьсот двадцатого года. Нашему современнику, волей случая оказавшемся в теле офицера Русского экспедиционного корпуса во Франции, поручика царской армии Александра Аксакова, придется столкнуться с очень многими трудностями и опасностями, но он привык решать проблемы кардинально и ни перед чем не остановится, для того, чтобы защитить близких для себя людей и вернутся в Россию.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Господин поручик »

Примечания

1

островные обезьяны – презрительное прозвище британцев во Франции.

2

наваха (исп. Navaja) – большой складной нож испанского происхождения, род холодного оружия и инструмента. Возникла наваха из-за запрета для простолюдинов в Испании на ношение длинных ножей. Рукоятка у навахи почти всегда имеет характерный изгиб на конце.

3

револьвер системы Нагана – револьвер, разработанный бельгийскими оружейниками братьями Эмилем и Леоном Наганами, и состоявший на вооружении и выпускавшийся в ряде стран в кон. XIX – сер. XX вв. В 1895 г. был принят на вооружение Русской императорской армией, в варианте под патрон 7,62х38 мм Наган

4

поручик – нижний офицерский чин в Русской императорской армии, эквивалентный чину старшего лейтенанта в современной российской армии.

5

Экспедиционный корпус русской армии во Франции – обобщающее наименование экспедиционных войск Русской Императорской армии, участвовавших в Первой мировой войне на территории Франции по инициативе двух государств в рамках интернациональной помощи и обмена между двумя союзниками по Антанте.

6

Русский Легион Чести (фр. Légion Russe pour l'Honneur) – специальное (особое) формирование из военнослужащих Русской императорской армии, участвовавшее в Первой мировой войне, в составе ВС Франции.

7

Орден Почётного легиона (фр. Ordre national de la Légion d'honneur) – французский национальный орден (организация), учреждённый Наполеоном Бонапартом 19 мая 1802 года по примеру рыцарских орденов.

8

флики – презрительное прозвище полицейских по Франции.

9

клошар – пренебрежительное прозвище бродяг, нищих и просто неряшливых людей во Франции.

10

лейтенант-колонель – французское военное-звание равнозначное подполковнику.

11

лупара – неполный обрез охотничьего ружья, при изготовлении которого несколько укорачивается блок стволов, но иногда сохраняется приклад

12

кассуле – блюдо средиземноморской кухни. Густая бобовая похлебка с зеленью и мясом.

13

Piaf (фр.) – воробей.

14

сhinstrap (чинстрап-борода) или шкиперская борода – напоминает ремень по линии подбородка, а именно тонкая полоса растительности, продвигающаяся по линии щек и подбородка.

15

bourride – рыбное блюдо, сделанное из морского черта, майонеза и порубленных кубиками овощей.

16

Отель-Дье и Бисетра – старейшие во Франции психиатрические лечебницы

17

Steyr Hahn M1912 M.12 – самозарядный пистолет производства Австро-Венгрии. Модификация M12/P16 обр.1916 г. имеет возможность ведения огня очередями, магазин на 16 патронов и отъемную деревянную кобуру-приклад.

18

Пётр Алексеевич Кропоткин – русский революционер-анархист, учёный географ и геоморфолог. Исследователь тектонического строения Сибири и Средней Азии и ледникового периода. Известный историк, философ и публицист, создатель идеологии анархо-коммунизма и один из самых влиятельных теоретиков анархизма. Из рода Кропоткиных.

19

Stielhandgranate – немецкая осколочная, противопехотная, наступательная ручная граната с деревянной рукояткой. Граната была разработана в Германии после начала Первой мировой войны и впервые поступила в рейхсвер в 1916 году.

20

лаудаум – спиртовая настойка опия.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги