1
Румéлия — историческое название Балкан. Этимология слова происходит от арабского названия Восточной Римской империи (Византия) — Рум (Рим). Первоначально Румелией называли европейские владения Османской империи.
2
Бейлербей — военно-административный начальник крупной провинции (эйялета, или бейлербейлика), командующий её войсками. Бейлербеи подчинялись санджакбеи.
3
Эйялет — административно-территориальная единица, провинция в Османской империи в XVI—XVIII вв.
4
Диван — совещательный орган в султанской Турции, состоявший из высших сановников.
5
Яварин — город Дьёр; важнейший город северо-западной Венгрии, расположенный на полпути между Будапештом и Веной. Стоит в месте впадения реки Рабы в Дунай.
6
Гази — название вольных воинов-добровольцев.
7
Адрианополь — город в Древней Фракии, находившейся на востоке Балкан. С 1362 года захвачен турками-османами, сейчас город Эдирне в Турции.
8
Секешфехервар — крупный венгерский город, основан в 972 году, Расположен между озером Балатон и Дунаем.
9
Гяур — у исповедующих ислам, главным образом в Средние века, название всех иноверцев.
10
Истанбул — Стамбул; формально город после его захвата турками и переноса туда столицы империи не переименовывался; для турок он как был, так и оставался Истанбулом, а для греков — Константинополем.
11
Хортица — самый большой остров на Днепре. На этом острове была основана Запорожская Сечь.
12
Фанариоты — название греческой элиты в Османской империи, селившейся в престижном районе Фанар в европейской части Константинополя начиная с XVI века (вблизи резиденции Вселенского Патриарха в монастыре Св. Георгия).
13
«Мактаб аль-ирфан» — «Круг мыслителей».
14
Акче, аспр — мелкая турецкая серебряная монета; в начале XVII века вес акче составлял 0,33 г, но в конце века снизился до 0,19 г.
15
Выть — приём пищи. В обычных условиях у поморов было три-четыре выти в день: первая — завтрак, между 4 и 6 часами утра; вторая — обед (обедник) в 9 часов утра; третья выть — паужна — между обедом и ужином; четвёртая — ужин (ужна).
16
Сажень — русская мера длины. Имела разные значения: простая сажень равна 152 см, маховая сажень равна 176 см, косая великая сажень равна 248 см. Здесь указана маховая сажень.
17
Штука — целый, непочатый рулон ткани.
18
Алтабас — разновидность парчи; плотная шёлковая ткань с орнаментом или фоном из золотых или серебряных нитей. Использовалась царским двором и церковью для пошива парадных одежд.
19
Гульден — название серебряной монеты, заменившей золотую, которая чеканилась в Германии в XIV—XV веках. Появление серебряного эквивалента золотого гульдена привело к тому, что золотой гульден с 1559 года стал называться гольдгульденом (Goldgulden), а гульденом, или флорином, стала называться серебряная монета в 60 крейцеров, равноценная золотому гульдену. Серебряный гульден (рейхсгульдинер) весил 24,62 г. (22,9 г чистого серебра).
20
Тоня — место на реке или водоёме, на котором производится лов рыбы неводом.
21
Алтын — старинная русская монета и счётно-денежная единица с XV века. Один алтын равен 6 московским или 3 новгородским деньгам (последняя получила название «копейка»). В 1654 году выпущены медные, в 1704 году — серебряные алтыны.
22
Орта — отряд янычар, рота; в мирное время количество янычар в орте составляло 100-200 человек; в военный период её численный состав увеличивался до 500 человек. Каждая орта делилась на небольшие отряды по 10-25 янычар.
23
Морея — средневековое название полуострова Пелопоннес. В 1460 году Морея была покорена османами, и по фирману султана многие греки были переселены в Истанбул.
24
Дукат — золотая монета, которая чеканилась с 1284 году в Венеции и получила широкое распространение во всей Европе в качестве высокопробной золотой монеты весом 3,5 г.
25
Высокая Порта — правительство Османской империи.
26
Пахолок — батрак, холоп.
27
Кади — судья-чиновник; стоял во главе административно-судебного округа и выполнял нотариальные функции. Взимал сборы с населения за различные юридические акты, за составление и засвидетельствование бумаг и прочее.
28
Гишпанцы — так до начала XX века именовали на Руси испанцев (устар.).
29
Пядь — древняя русская мера длины. Малая пядь — 17,78 см.
30
Гостиная сотня — русское купечество делилось на гостей, гостиную сотню (большой, средней и меньшей статьи), суконную сотню (большой, средней и меньшей статьи), чёрную сотню, слободы и посадских тяглых. К середине XVII века гости первых двух категорий стали самой привилегированной частью русского купечества. Они были освобождены от тягловых повинностей, могли свободно ездить за границу для торговли, имели право приобретать вотчины и были подсудны непосредственно царю.
31
Моргенштерн — шипастая дубина или булава с шипастым навершием. Наибольшее распространение получил цепной Моргенштерн, в котором шипастый шар соединялся с рукоятью посредством цепи.
32
Чаршия — центральная торговая улица, обособленная торговая зона или квартал.
33
Каймакам — в Османской империи исполнявший обязанности того или иного сановника, а также начальник каза — административной единицы, соответствовавшей вице-губернаторству.
34
Пашалык — провинция или область (эйялет, санджак) в Османской империи, находившаяся под управлением паши.
35
Тюря — покрошенный хлеб, сухари или корки в подсоленной воде, сдобренные небольшим количеством постного масла. В более общем виде — кушанье из хлеба, накрошенного в квас, молоко или воду.
36
Зуфь — род капота; грубая бумажная ткань из кручёных ниток.
37
Камка — шёлковая цветная ткань с узорами.
38
Усолье — место, где близко к поверхности подходил подземный соляной пласт.
39
Юровщик — выборный промысловый староста, обычно самый опытный и знающий рыбак.
40
Болок — крытые сани или кибитка; дорожные сани с верхом, будкой, беседкой.
41
Ендовина — деревянный жёлоб.
42
Црен — большая четырёхугольная сковорода для выварки соли, кованная из листового железа.
43
Сбитенник — предшественник самовара. Внешне напоминал чайник, но с трубой для углей внутри и поддувалом.
44
Гавры — ставные сети.
45
Три шешира — три шлема — (серб.).
46
Деспот — самовластный правитель. Так Стефана Лазаревна нарёк византийский император Мануил II. Этим придворным титулом в Византии называли правителя области империи.
47
Небойша — не бойся (серб.).
48
Бойша — боевая (серб.).
49
Гайдуки — повстанцы (иногда просто разбойники), боровшиеся против османского гнёта на Балканах; легковооружённые пехотинцы. Гайдуками также звались воины личной охраны местных правителей, аристократов.
50
Чашник — здесь: слуга, официант.
51
Боза — напиток производится методой брожения из пшеницы или проса и содержит обычно около 1 % алкоголя. С середины XVI века боза стала подвергаться запретам — во времена Селима II из-за того, что в неё стали добавлять опиум («татарская боза»), а затем при Мехмеде IV в рамках общего запрета на алкоголь. Тем не менее боза пользовалась большой популярностью даже в Истанбуле, не говоря уже о провинциях Османской империи.
52
Дечко — мальчик (серб.).
53
Драгоман — официальная должность дипломата, переводчика, посредника между ближневосточными и азиатскими державами, а также европейскими дипломатическими и торговыми представительствами. Первым великим драгоманом Порты был фанариот Панайотис Никосиас.
54
Конечно. С Рождеством! (серб.).
55
Немецкое море — Северное море.
56
Куфман — купец (норвеж.). Так поморы иногда называли иноземных купцов.
57
Ефимок — русское название серебряной монеты талер, чеканившейся в г. Иохимстале. Талеры именовались по месту чеканки: «любские» (любекские) или по изображению — «крыжовые» (крестовые), «левки» (львиные). В 1653-1654 годах была предпринята попытка превратить ефимок в русскую монету, перечеканивая их в «рублёвики». По официальному курсу один ефимок равен 64 копейкам. В 1659 году ефимки были запрещены, но ещё длительное время находились в обращении.
58
Голанты — Голландия.
59
Аршин — старорусская единица намерения длины. Один аршин равен 1/3 сажени (4 четверти; 16 вершков; 28 дюймов; 71,12 см.).
60
Стюверш, стювер — нидерландская низкопробная серебряная, а впоследствии медная монета, которая первоначально появилась как грош. Вес стюверша в 1579 году составлял 2,24 г (0,65 г. серебра). Голландский флорин равен 20 стювершам, шиллинг равен шести стювершам.
61
Нагельбом — деревянный гвоздь (голл.).
62
Бизань-мачта — задняя мачта корабля, на которую крепится парус-бизань; на флейте — косой латинский.
63
Каперы, корсары, приватиры — лица, имеющие правительственный документ, разрешающий частному кораблю атаковать и захватывать суда, принадлежащие неприятельской державе.
64
Мейн, Испанский Мейн — первоначальное название материковой части Северной и Южной Америки, прилегающей к Карибскому морю. Впоследствии это название относилось ко всему Карибскому бассейну, где хозяйничали испанцы.
65
Койка — гамак из парусины.
66
Фру — обращение к замужней женщине в скандинавских странах; обычно присоединяемое к фамилии или имени.
67
Купор — важная должность на гарусных судах. В его обязанности входило не только содержание в исправном состоянии кадок и бочек, но и наблюдение за состоянием судового корпуса в целом, чтобы не было протечек.
68
Флекселинги — так в XVI-XVII веках называли каперов, состоявших на голландской службе. Название произошло от основной морской базы голландских каперов — портa Флиссинген на южном берегу острова Валхерен в устье реки Шельда, впадавшей в Северное море.
69
Киле — мера веса разной ёмкости в зависимости от страны, города, времени, а также вида зерновых. К примеру, истанбулаский киле для зерновых составлял от 18 до 22 окка, т. е. от 23,094 до 28,226 кг., валашский киле — 400 окка, т. е. 513 кг, молдавский киле — 220 окка. т. е. 256,6 кг., браилский киле — 9 истанбульских киле и т. д.
70
Окка — османская мера веса равная 400 дирхемам по 3,207 г. Одна окка равна 1,3 кг.
71
Левант — общее название стран восточной части Средиземного моря.
72
Бахтерец — доспех из стальных пластинок, соединённых кольцами в несколько рядов, с разрезами на боках и на плечах и подзором или железной сеткой внизу. Боковые и плечевые разрезы для расстёгивания имели пряжки или ремни с металлическими наконечниками. Бахтерецы делались без рукавов и с рукавами.
73
Гульден — нидерландские серебряные гульдены имели мало общего с немецкими гульденами. Они появились в 1601 году. Чеканились монеты в 1/4, 1/2, 1 1/2, 2 и 3 гульдена. Чистый вес монеты равен 9,65 г.
74
Вук — волк (серб. имя).
75
Клирик — священнослужитель. Каноны католической церкви запрещали им пьянство и азартные игры, требовали соблюдать обет безбрачия, но не всем это было го душе. Некоторые особо одарённые низшие клирики (в оchobhoм дьяконы) уходили на вольные хлеба и становились вагантами.
76
Мараведи — здесь: серебряный мараведи. Кроме того, на протяжении XVI—IX веков, под этим названием выпускалась медная монета достоинством в 2, 4, 8 и 16 мараведи. Один серебряный мараведи равен двум медным.
77
Берендейка — представляла собой ремень (перевязь), носимый через левое плечо с подвешенными принадлежностями для заряжания ружья или пистолетов: кожаными или металлическими пенальчиками с пороховыми зарядами, сумкой для пуль, запасом фитиля, кремней и пороховницей (натруской либо рогом с порохом).
78
Раубриттер — рыцарь-разбойник, или барон-разбойник.
79
Ускоки — беженцы из числа южных славян, перешедшие из Османской империи на территорию Австрии и Венецианской республики. Организовывались в четы наподобие гайдуков и сражались против турок. Некоторая часть из них занималась морским и речным разбоем.
80
Марка — первоначально единица веса серебра или золота в средневековой Западной Европе, приблизительно равная 8 тройским унциям (249 г). Позднее марка стала использоваться как денежная единица в Англии, Шотландии, Германии и скандинавских странах.
81
Маркитант — мелочной торговец съестными припасами и предметами солдатского обихода, следующий за войском в походе, на манёврах и во время войны.
82
Фурлейты — солдаты-погонщики при военных фурах.
83
Куруцы — этот термин использовался в 1671-1711 годах, для обозначения вооружённых мятежников в Венгрии, находившейся год властью Габсбургов.
84
Флорин — синоним гульдена в Германии, Нидерландах, Австрии, Польше. Серебряная монета в 60 крейцеров, равная золотому гульдену. Флорин весил 24,62 г (22,9 г чистого серебра).
85
Вилда — дикая (нем.).
86
Фендрих — знаменосец (нем.).
87
Кутласс — главное холодное оружием пиратов. Это короткий, заострённый с одной стороны меч с изогнутым клинком длиной около 60 см. Он напоминал саблю, но был короче и массивнее, благодаря большей массе, кутлассом вполне можно было успешно биться с противником, а также рубить канаты, мачты и даже массивные двери из толстых досок. Пираты нередко сражались в узких помещениях, иногда при сильной качке, и небольшая длина кутласса являлась важным преимуществом.
88
Куруцами называли вооружённых антигабсбургских мятежников в Королевской Венгрии в период с 1671 по 1711 год. В большинстве своём куруцами были этнические венгры, точнее мадьяры и секеи, и их знать, однако также словаки и русины.
89
Миля — тысяча двойных шагов римских солдат в полном облачении на марше; путевая мера для измерения расстояния, введённая в Древнем Риме. Величина мили различна в разных странах и колеблется от 0,58 км (Египет) до 11,3 км (старонорвежская миля). В Европе XVIII веке было 46 различных единиц измерения, которые назывались милями. Здесь британская миля равна 1609 м.
90
Бастион — пятиугольная вооружённая башня, пристроенная к стене города или крепости.
91
Кавальера — вспомогательное внутреннее оборонительное сооружение, малый бастион, огороженный стенами главного бастиона, или расположенный на боевой площадке последнего. Возвышаясь над главным бастионом, обеспечивал ярусный артиллерийский обстрел.
92
Равелин — оборонительное сооружение впереди крепостного вала, треугольное в плане.
93
Ширинка — так назывались на Руси носовые платки; время их возникновения не установлено. Самые ранние образцы, хранящиеся в музейных коллекциях, относятся к XVI веку. В те времена носовые платки изготавливались из целого куска ткани, отрезанной по ширине; отсюда и произошло слово ширинка.
94
Эфенди — в военной иерархии Османской империи воинское звание. Эфенди примерно соответствовало европейскому звание лейтенант. Далее, по возрастающей, следовали звания «ага», «бей» и «паша». Воинское звание эфенди было отменено в Турции лишь в середине XX века. Но вначале эфенди использовалось как вежливое обращение к знатным особам вплоть до султана.
95
Баш-чауш эта — штабной чин; первый офицер при командире крупного отряда янычар, которым был ага.
96
Чорбаджи (тур. gorbaci. буквально — раздатчик похлёбки), в Османской империи: 1) офицерский чин у Янычар, соответствовавший командиру орта (роты); 2) представители сельской верхушки — старосты, старшины, зажиточные крестьяне.
97
Великий визирь хотел, чтобы его, как и воинов, покрытых пылью сражения и павших в бою от руки неприятеля, встретил после смерти вечный рай.
98
Аустерия, австерия — трактир в Российском государстве времён Петра I с функциями клуба.
Вернуться к просмотру книги
|