Примечания книги: Хорошая я. Плохая я - читать онлайн, бесплатно. Автор: Эли Ленд

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хорошая я. Плохая я

Что вы знаете о серийных убийцах? А о женщинах – серийных убийцах? В свои пятнадцать лет Энни знает о них все. Ее мама преступница, потому и оказалась за решеткой. Теперь у дочери «монстра» другое имя, Милли, и новая семья. Вот только мысли старые: о маме, страшных жертвах, полиции…Майк, приемный отец девушки и по совместительству психотерапевт, пытается спасти ее душу, но как-то уж очень неискренне. Милли уверена: она для него лишь эксперимент – демонстрация навыков, приобретенных в дорогущем университете. Масло в огонь подливают еще и одноклассники. Им неймется доказать новенькой, какой она аутсайдер.Но у Милли свои планы. И окружающим придется несладко, если девушка все-таки решится обратиться к своей плохой стороне – той самой, которую она так боится. И которую лучше не знать!

Перейти к чтению книги Читать книгу « Хорошая я. Плохая я »

Примечания

1

«Маленькие женщины» – роман американской писательницы Луизы Мэй Олкотт, опубликованный в 1869 году. В романе описывается жизнь четырех сестер семейства Марч: Мег, Джо, Бет и Эмми. Мег – старшая из сестер, очень красивая 16-летняя девушка с прекрасными манерами, женственная и романтичная. Джо – вторая по старшинству, ей 15 лет. В отличие от Мег она сорванец в юбке, не любит балы и девичьи разговоры, они кажутся ей скучными. – Здесь и далее прим. пер.

2

Станция Лондонского метрополитена.

3

Электрик Синема – самый старый кинотеатр Лондона, здание которого было специально построено для показа фильмов, открылся в 1911 году, культовая лондонская достопримечательность.

4

Игра в «сардинки» – детская игра, в конце которой все играющие оказываются в «доме», набитом, как коробка сардин.

5

Пиньята – фигурка животного, наполненная сладостями; во время праздника подвешивается к потолку, одному из присутствующих завязывают глаза и просят разбить фигурку палкой.

6

«Повелитель мух» – дебютный аллегорический роман английского писателя Уильяма Голдинга, лауреата Нобелевской премии по литературе (1983), вышедший в 1954 году.

7

«Ага» – фирменное название кухонной плиты компании «Глинуэд груп сервисез».

8

Действие романа происходит на необитаемом острове, где после крушения самолета оказалась группа мальчиков без взрослых. В отличие от Робинзона Крузо, который превращает дикий остров в очаг европейской цивилизации, мальчики быстро скатываются от цивилизованного состояния к дикости. Нарастающему варварству пытаются противостоять Ральф, Саймон и Хрюша. Тогда племя новоявленных дикарей объявляет им войну. Из троих выжить удается только Ральфу благодаря английскому военному кораблю, который причалил к острову и забрал ребят. Ирония спасения заключается в том, что в большом мире тоже в разгаре война, Вторая мировая.

9

Экзамен уровня А – экзамен по программе средней школы повышенной сложности, сдается в Великобритании, его результаты учитываются при поступлении в университет.

10

Лондонская темница – популярный аттракцион, призванный удовлетворить стремление к «безопасным ужасам», которое бывает у многих подростков. Пользуется невероятной популярностью, на него большие очереди.

11

Короткие каникулы предусмотрены в середине четверти или семестра.

12

Примерно 183 см.

13

Розовый круг – Детский хороводный танец.

14

Ночь Гая Фокса – традиционное для Великобритании ежегодное празднование, но не государственный праздник, в ночь на 5 ноября, когда отмечается провал Порохового заговора 1605 года. Зажигают фейерверки и костры, на которых сжигают чучело Гая Фокса.

15

Белок, субстратами для которого являются адреналин, норадреналин, серотонин, гистамин, дофамин, может находиться в нервной ткани. Проводились исследования зависимости между низкой активностью этого фермента и склонностью к антисоциальному поведению.

16

Netflix – американская компания, поставщик фильмов и сериалов на основе потокового мультимедиа. Основана в 1997 году. Штаб-квартира находится в Лос-Гатос, штат Калифорния. На январь 2016 года у компании насчитывалось свыше 69 миллионов клиентов по всему миру.

17

Одним из показателей высокого статуса школы является возможность участия в программе на Приз герцога Эдинбургского, который учредил в 1956 году принц Филипп, герцог Эдинбургский. Программа создана для молодых людей в возрасте от 14 до 24 лет. Участники программы борются за бронзовую, серебряную и золотую награды. Программа включает деятельность в пяти направлениях: волонтерская, экспедиции и походы, физическое развитие, развитие талантов и личных качеств, проживание и работа вдали от дома.

18

Нетландия – страна, в которой жил Питер Пэн в компании пропавших мальчиков, которые потерялись в Кенсингтонских садах вместе с Венди Дарлинг.

19

Оланзапин – препарат для лечения биполярных расстройств и депрессии.

20

Прозак – препарат из категории антидепрессантов.

21

Обекальп / Obecalp – американское средство в виде сладких жевательных пилюль, помогает унять небольшие боли у детей. Название продукта представляет собой прочитанное с конца слово «плацебо» в английском написании (placebo). По своему воздействию плацебо, эффект является чисто психологическим: ребенок считает, что принял настоящее лекарство, и успокаивается, а боль утихает.

22

«Где-то над радугой», «Somewhere Over the Rainbow» – песня-баллада, музыка Гарольда Арлена, слова Эдгара Харбурга, написана специально для мюзикла 1939 года «Волшебник страны Оз». Была исполнена Джуди Гарланд и стала ее «визитной карточкой». Песня была удостоена премии «Оскар» в номинации «Лучшая песня к фильму».

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги