1
СВР – служба внешней разведки.
2
См., например, романы Анны и Сергея Литвиновых «Девушка без Бонда», «Парфюмер звонит первым».
3
МПС – министерство путей сообщения.
4
В реальности матча Англия – Коста-Рика на чемпионате мира не происходило, сам его факт и все перипетии являются домыслом авторов.
5
Гимн болельщиков английской сборной: «Он возвращается домой!» Под местоимением «он» имеется в виду кубок мира, а «домой» – потому что именно Англия считается родиной и колыбелью футбола.
6
Цитата из «Гамлета» У. Шекспира (в переводе Н. Полевого).
7
Искаженная цитата из «Реквиема» Анны Ахматовой: «Муж в могиле, сын в тюрьме, помолитесь обо мне».
8
BAE Systems – крупнейшая оборонная компания Великобритании. Один из заводов корпорации, где производят самолеты-штурмовики «Тайфун» и тактические истребители «Хок-200», как раз расположен в городе Болтон.
9
Бриф – требования заказчика к концепции его рекламы.
Вернуться к просмотру книги
|