Примечания книги: День, который не изменить - читать онлайн, бесплатно. Автор: Борис Батыршин

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - День, который не изменить

Кто знает, что за приложение может оказаться в самом обычном смартфоне? А вдруг оно возьмет, да и превратит гаджет в карманную машину времени? И тогда обычные подмосковные школьники смогут попасть на поле Бородина, погонять кавадрокоптер над изрыгающей огонь батареей Раевского, увидеть атаку «железных людей» Наполеона, познакомятся с русскими егерями и ополченцами. И это будет лишь первое путешествие — в следующий раз диковинный гаджет занесет их… куда? «День, который не изменить» закончится не скоро, и наших героев ждет множество приключений.

Перейти к чтению книги Читать книгу « День, который не изменить »

Примечания

1

Манерка — солдатская жестяная фляга с крышкой в виде стакана.

2

Квартирьер — военнослужащий, направляемый по пути следования части для поиска и распределения мест постоя.

3

Флеши — полевые укрепления. Состоят из двух фасов длиной 20–30 метров каждый, углом в сторону противника.

4

Редут — укрепление сомкнутого вида, с валом и рвом, предназначенное для круговой обороны.

5

ЕГЕРЯ — Лёгкая стрелковая пехота. «Гренадеры и мушкетёры рвут на штыках, говорил Кутузов, а стреляют егеря».

6

Стокгольм

7

Круши их в пёси, руби в хузары! — традиционный боевой клич русской кавалерии.

8

Уланы — род легковооружённой кавалерии, вооружённый пиками, саблями и пистолетами. Отличительным атрибутом улан был четырёхугольный головной убор (уланка, рогативка).

9

Драгуны — род кавалерии, способной действовать и в пешем строю. Драгуны, в отличие от других видов кавалерии, имели ружья со штыками.

10

Дармовое зеркало — бесплатный клиент, городовой, околоточный, староста и прочее мелкое начальство.

11

Манифест Александра I о сборе внутри государства земского ополчения. 6 (18) июля 1812 г.

12

Орден Святого Георгия, высшая военная награда Российской империи.

13

Ташка — плоская кожаная гусарская сумка, украшенная вензелем и номером части. Служила для хранения донесений, пакетов, карт.

14

калибры измерялись по весу круглого чугунного ядра, отлитого по диаметру ствола. На вооружении были пушки калибром 4, 6, 10, 12 и 24 фунта.

15

(фр.) Изменить направление налево

16

(фр.) Сплотить ряды! Приготовиться к атаке!

17

(фр.) Сабли в руку! На плечо!

18

(фр.) Рысью, марш!

19

(фр.) Галопом, марш!

20

(фр.) В атаку!

21

Фас — сторона укрепления, обращённая к противнику.

22

(фр.) — «железные люди»; так называл своих кирасир Наполеон.

23

Гласис — пологая земляная насыпь перед полевым укреплением.

24

Гандшпуг — рычаг из дерева крепкой породы, окованный железом.

25

(фр.) адская батарея.

26

(фр.) решающий, смертельный удар, добивающий поверженного врага.

27

Антонов огонь — так в старину называли гангрену.

28

стихи Е. Исакевича.

29

Лут (от англ, loot — «добыча») — любые предметы, выпадающие из «неигровых» персонажей онлайн-РПГ, которые игрок может забрать себе.

30

подваживать — поднимать тяжести рычагом.

31

Звание младшего начальствующего состава в казчьих войсках; соответствовало ефрейтору.

32

Гай Варрон — римский консул, военачальник, выходец из низов.

Прославлен победой над Ганнибалом при Каннах в 2016 г. до н. э.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги