Примечания книги: Угадай кто - читать онлайн, бесплатно. Автор: Крис Макджордж

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Угадай кто

Телеведущий программы «Сыщик-резидент», любитель хорошо поработать и хорошо отдохнуть, Морган Шеппард просыпается с похмелья и обнаруживает, что прикован наручниками к кровати в незнакомом гостиничном номере. Последнее, что помнит Шеппард: он был в Париже с прекрасной француженкой и собирался заняться с нею любовью, но она выбежала за льдом для шампанского, а он… он очнулся в другом месте. В другой гостинице. И, судя по виду из окна, – в другом городе. К тому же Шеппард здесь не один – с ним в номере несколько человек, которые тоже не понимают, как сюда попали. Ситуация становится еще более абсурдной и пугающей, когда в ванной кто-то из них натыкается на труп. Тут включается телевизор, и неизвестный в маске лошади сообщает с экрана, что у Шеппарда есть только три часа, чтобы раскрыть убийство, иначе отель, в котором все они находятся, взлетит на воздух…Впервые на русском языке!

Перейти к чтению книги Читать книгу « Угадай кто »

Примечания

1

Не сейчас, месье телевизор (фр.).

2

Наплевать на костюм! (фр.)

3

У вас есть лед? (фр.)

4

Я вернусь (фр.).

5

Меня… зувут Шеппард. Или зовут? (искаж. фр.)

6

Дерьмо (фр.).

7

Макгаффин – понятие, составляющее азбуку современного Голливуда. Это некий магический сюжетный элемент или предмет, стимулирующий зрительский азарт и служащий для развития сюжета.

8

«Злая» – мюзикл, авторы Стивен Шварц и Уинни Хольцман.

9

«Хэмлис» – один из самых известных в мире магазинов игрушек.

10

Героиня цитирует фразу из «Гамлета» У. Шекспира.

11

Клуэдо – игра для трех-шести человек, в ходе которой имитируется расследование убийства.

12

«Уотерстоунз» – британская сеть книжных магазинов.

13

«О мышах и людях» – повесть Джона Стейнбека, опубликованная в 1937 году и рассказывающая трагическую историю двух работяг во время Великой депрессии в Калифорнии.

14

«Блюр» (от англ. blur – пятно, муть) – британская рок-группа, основанная в 1988 году в Лондоне. Одна из самых успешных групп 1990-х.

15

Ср. Sheppard (Шеппард, фамилия героя) и shepherd (англ. – пастух, пастырь, духовный отец, священник).

16

Crystal – кристальный, saffron – шафрановый, rouge – румяный (англ.).

17

Вы хотите заставить женщину пить в одиночестве? (фр.)

18

Я боюсь (фр.).

19

Ты говоришь по-французски? (фр.)

20

Газированной воды, пожалуйста (фр.).

21

Бродмур – психиатрическая больница для душевнобольных преступников; находится в графстве Беркшир.

22

Мерзацы (фр.).

23

Счастливый конец? (фр.)

24

С удовольствием (фр.).

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги