1
Стивен Остин (1793 — 1836), один из основателей Техаса, в его честь названа столица штата.
2
Презрительное прозвище американцев в Латинской Америке.
3
Засухоустойчивые вечнозеленые кустарники.
4
отец мой (исп.).
5
да (исп.).
6
О Господи (исп.).
7
Ради всего святого! (исп.).
8
Городок в Англии, где развито производство ковров.
9
девочка (исп.).
10
милая (исп.).
11
14 апреля 1865 года.
12
После отказа северян эвакуировать форт 12 апреля 1861 года войска Конфедерации обстреляли крепость, что послужило официальным началом Гражданской войны в США.
13
9 апреля 1865 года, окончание Гражданской войны в США.
14
Боже праведный! (исп.)
15
подруга (исп.).
16
восхитительная (исп.).
17
О дьявол! (исп.)
18
Господи (исп.).
19
конюшни (исп.).
20
невеста (исп.).
21
отец (исп.).
22
мать (исп.).
23
Охлажденный напиток (обычно разбавленное водой красное вино), подслащенный и приправленный специями.
24
жених (исп.).
25
хозяйка трактира (исп.).
26
Спасибо (исп).
27
хорошо (исп.).
28
фрукты в печи (исп.).
29
Настоящий мужчина, правда? (исп)
30
настоящая красавица (исп.).
31
очень (исп.).
Вернуться к просмотру книги
|