Примечания книги: Драконья Кровь. Легенда Первая - читать онлайн, бесплатно. Автор: Евгения Бойко

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконья Кровь. Легенда Первая

Неспокойно нынче на Араханте! Плетутся против монарха коварные интриги, отдаются за долги юные выпускницы школ благородных девиц, нападают на путников странные существа… А бездушные боги не хотят разбираться с проблемами перекладывая их решение на хрупкие плечи дочери главного советника. Нет, хоть бы спросили — а хочет ли этого она? Можно подумать ей своих неприятностей мало.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Драконья Кровь. Легенда Первая »

Примечания

1

*У эмеральдов: сто лет — на вид альтернатива лет двадцати. Двести — тридцати. Триста — сорока. Четыреста — пятидесяти. Пятьсот — шестидесяти. До первых двадцати лет первого столетия жизни, Эмеральды развиваются, потом старение предельно замедляется, застывая на восемьдесят лет — до сотни. Потом движется очень медленно.

У людей: срок жизни составляет примерно триста — четыреста лет. Первое столетие жизни аналогично эмеральдам. Старение застывает лет до трехсот, потом возобновляется и до четырехсот лет человек превращается в старика.

У эльфов: срок жизни составляет шестьсот лет. Благодаря быстрой регенерации и специфическому обмену веществ, они до самой смерти сохраняют идеальную внешность. Изредка встречаются отклонения — долгожительство остается, но старение происходит. Характерно больше для полукровок (полу человек — полу эльф, наличие других кровей устраняет эту аномалию), отчего они — редкое явление.

2

Эмеральды (от лаксайского «emerald» — изумруд) — раса, живущая на материке туманов. Долгожители, маги среди них — редкость. Известны своей любовью к утехам и наслаждениям, в авантюру или интригу ввяжутся только в том случае, если успешный результат — 100 %. Любовь и боль для них понятия сходные, часто соседствующие.

3

Месяц Ласкового солнца — ларитари (эльфийское), третий месяц весны.

4

Месяцы:

Весенние: Талого Снега, Первых цветов, Ласкового солнца.

Летние: Цветопада, Роста, Урожая.

Осенние: Дождей, Шторма, Бурь.

Зимние: Снега, Вьюг, Лютых морозов.

5

Deterio un Garona — (перевод с драконьего) — «Хранимое в медальоне»

6

Sakrash — (перевод с драконьего «дыра в пространстве»). — Портал.

7

Виндегерды — (от немецкого глагола «возвращаться») — альтернатива вампирам, «возращены с того света».

8

Neisshe — (дословно с лаксайского — «мой кровный враг»). — Официальное вежливое (но вроде как с насмешкой) обращение к тому, кого считают врагом.

9

Лаксаи — одна из рас. Практически ничем не отличаются от людей (разве что узкими, кошачьими зрачками). По природе своей оборони — но оборачиваться могут как людьми и животными, так и растениями. Способностей к магии практически нет. Прирожденные дипломаты. Их столица Арра — находится в центре королевства, на северо-востоке Центрального материка (климат умеренный).

10

Месяц Урожая — третий месяц лета. Праздник Урожая, традиционно приходится на конец месяца Дожей, кстати, совершенно сухого и теплого.

11

Lashe Riesh — (с лаксайского «танец страсти»). — Медленный, красивый и откровенный танец.

12

Вымрия — редкий, исчезающий вид. Славится прочной кожей, насыщенного черного цвета. Обитает в горах северо-западной части материка.

13

Сага — мера измерения полета дракона, для каждого индивидуальна, но обычно — 70 км/ час. Переносный смысл — «в сагах полета дракона», означает очень большое расстояние.

14

Мерса — мелкая серебряная монета

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги