1
Одно из прозвищ Одина.
2
Ольховая – еще одно название Волхова. Еще эту реку называли Мутной.
3
Это сейчас соболь обретается по ту сторону Уральского хребта, но еще лет двести назад его можно было встретить и в Карелии.
4
Напомню читателю: словенское происхождение варягов – не более чем допущение автора. Норманнская теория, несмотря на то, что ее корни тоже тонут в тумане гипотетичности, представляется мне гораздо более вероятной. Так что на экзаменах по истории, особенно в вузах, использовать «словенский» вариант не рекомендую. Лебедев куда убедительнее.
5
Тетёшка – гулящая.
6
Рядный – значит – «на договоре». То есть по взаимному согласию. Есть еще обельный холоп, который фактически обычный раб.
7
Хнефатафл – популярная у скандинавов игра. Правила и пр. желающие могут узнать в Рунете.
8
Герой намекает на скандинавскую командную игру в мяч, в которой за удачные броски командам прибавляли размер площадки, а за неудачные – отрезали. В пользу победителей.
9
Он же Волос, он же Велес, хотя есть обоснованное мнение, что последнее – ошибочно.
10
Напомню: страндхуг – это такой «обычай», когда крепкие парни-викинги совершенно бесплатно изымали у простых бондов провизию и прочие полезные в походе вещи, аргументируя грабеж тем, что они будут сражаться во славу державы, а прочие граждане должны им способствовать. Бонды боролись со страндхугом, как могли, привлекая конунгов, которым тоже не нравилось, что их подданных обирает кто-то другой. Но только если этот «другой» не входил в круг поддержки самих конунгов. Тогда, как и во все прочие времена, не исключая и нынешних, удовлетворенность тех, кого власть полагает своей опорой, для этой самой власти куда важнее, чем довольство или недовольство электората.
11
Излагаемая мною сейчас версия является в первую очередь версией литературной. Как историк, я склонен считать так называемый норманнский вариант куда более вероятным. Однако и то, что моему герою рассказывает Трувор (который и сам, вполне возможно, не исторический персонаж, а результат неверного перевода), тоже имеет право на существование, пусть и с куда меньшей долей вероятности. Потому считать сей вариант фантастическим вымыслом автора нет оснований.
12
Напомню: это скандинавское название Константинополя.
13
Имеется в виду жертвоприношение при спуске корабля на воду. Хотя более близкая идиома: смазка для вражеских мечей.
14
Стурла – беспокойный.
15
Андот (или Андотт) – ужасный.
Вернуться к просмотру книги
|