Примечания книги: Девушка, которая читала в метро - читать онлайн, бесплатно. Автор: Кристин Фере-Флери

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девушка, которая читала в метро

Популярная французская писательница Кристин Фере-Флери, лауреат престижных премий, начала печататься в 1996 году и за двадцать лет выпустила около полусотни книг для взрослых и для детей. Ее роман “Девушка, которая читала в метро”, едва выйдя из печати, стал сенсацией на Лондонской книжной ярмарке 2017 года, и права на перевод купили сразу семь стран.Одинокая мечтательница Жюльетта каждый день по утрам читает в метро и разглядывает своих читающих попутчиков. Однажды она решает отправиться на работу другой дорогой. Заметив на безлюдной улице табличку с надписью “Книги без границ” и ворота, в которые вставлена книга, она, не удержавшись, входит и попадает в странный дом, буквально заваленный книгами. Хозяин, словно вынырнувший из других времен, оказывается, собирает книги, чтобы дарить их людям, знакомым и незнакомым. Но это не обычный буккроссинг: важно подарить человеку именно ту книгу, которая может решить его судьбу. Жюльетта включается в игру, и ее жизнь, прежде унылая и однообразная, наполняется необычными приключениями.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Девушка, которая читала в метро »

Примечания

1

Перевод Бориса Дубина.

2

Книга Пьера Жозефа Бюкоза (1785), французского ботаника, натуралиста, врача и адвоката. (Здесь и далее – прим. перев.)

3

Артишоки, апельсин, помидоры, фасоль, кабачки… Кростата, стейк из оленины, креветки в панировке… (итал.)

4

Неточная цитата из романа А. Дюма-отца “Черный тюльпан”.

5

Красавица (фарси).

6

Перевод М. Борисовой.

7

“Леонидас” – знаменитая бельгийская фирма по производству шоколада.

8

Дэльва – героиня одноименного романа Джима Гаррисона.

9

“Остается пыль” — триллер Сандрин Колетт.

10

Барон на дереве – персонаж одноименного романа Итало Кальвино.

11

Паола Барбато, “Голыми руками”.

12

Отсылка к песне Жюльет Нуреддин Rhum-pomme.

13

Он теперь счастлив (фарси).

14

Перевод К. Чуковского.

15

Улица Девяносто пятого пехотного полка (итал.).

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги