Примечания книги: Краткая история аргентинцев - читать онлайн, бесплатно. Автор: Феликс Луна

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Краткая история аргентинцев

К двухсотлетнему юбилею обретения независимости Аргентины издательство «Весь Мир» приурочило издание на русском языке книги выдающегося аргентинского историка, журналиста, писателя и поэта Феликса Луны (1925 — 2009). Автор многочисленных работ по истории своей страны, Луна написал эту сравнительно небольшую книгу, не ставя своей задачей детальное описание аргентинской истории. Его главной целью было изучение истории становления аргентинского народа, выявление основных тенденций исторического развития молодой и энергичной страны. Книга Луны ярко характеризует историческое самосознание аргентинцев — самого «европейского» из народов Латинской Америки, обретшего, тем не менее, свой неповторимый облик и характер. Послесловие к книге написано известным отечественным специалистом по истории Аргентины д.и.н В.П. Казаковым.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Краткая история аргентинцев »

Примечания

1

Devoto Fernando; Nora Pagano. Historia de la Historiografia Argentina. Buenos Aires: Sudamericana, 2009.

2

Полный список работ Феликса Луны можно найти на сайте журнала Todo es Historia: http://www. todoeshistoria.com.arr редакционную коллегию которого ныне возглавляет его дочь Фелиситас Луна.

3

В результате террористического акта, направленного против посольства Израиля в Буэнос-Айресе, погибли 29 и были ранены 292 человека. Считается, что взрыв был осуществлен организацией «Хезболла». (Здесь и далее примечания редакторов русского издания.)

4

Южный конус — Аргентина, Бразилия, Парагвай, Уругвай, Чили.

5

Речь идет об экспедиции Педро де Мендосы на Ла-Плату в 1536 г., во время которой впервые был заложен Буэнос-Айрес.

6

Верхнее Перу — историческая область, охватывавшая территорию современной Боливии.

7

Пампа — равнинная область на востоке Аргентины.

8

Кордоба де ла Нуэва Андалусия или Новоандалусская Кордоба.

9

Аудиенсия — высший судебный орган колонии.

10

Аделантадо — правитель, наместник.

11

Портеньос — название коренных жителей Буэнос-Айреса.

12

Регистровые корабли — суда, прибывавшие по получаемым ими от испанского правительства лицензиям.

13

Архив Индий — архив колониальной истории Испанской Америки в Севилье.

14

Саладеро — предприятие по засолке мяса.

15

Хилтон — способ разделки мяса, в результате которого извлекаются наиболее ценные части туши.

16

Кабильдо — орган городского самоуправления.

17

Утрехтский договор — мирный договор 1713 г., завершивший Войну за испанское наследство.

18

Речь идет о первом на Рио-де-Ла-Плата маяке на горе Серро в Монтевидео.

19

Роялисты — сторонники королевской власти.

20

Майская революция — выступление населения Буэнос-Айреса в мае 1810 г. против испанского колониального гнета, положившее начало Войне за независимость.

21

Энкомьенда — передача номинально свободных индейцев на попечение завоевателей — энкомендерос. Индейцы были обязаны платить оброк, выполнять барщину.

22

Бандейрантес — завоеватели внутренних районов Бразилии, часто занимавшиеся разбоем на территории Ла-Платы.

23

Чако — природная область на северо-востоке Аргентины.

24

Имеется в виду Война за испанское наследство (1701 — 1714).

25

«Мартин Фьерро» — поэма великого аргентинского поэта Хосе Эрнандеса.

26

Колониа-дель-Сакраменто — поселение, позднее город на противоположном от Буэнос-Айреса берегу Ла-Платы была предметом споров между Испанией и Португалией. Подробнее об этом речь пойдет ниже.

27

Сельва — зона влажного тропического леса.

28

Императрица Екатерина II отказалась публиковать декрет папы Климента XIV об упразднении ордена.

29

Речь идет о включении Буэнос-Айреса в список портов, свободно торговавших с Испанией.

30

Йерба-мате — традиционный напиток аргентинцев.

31

Конколоркорво — литературный псевдоним Алонсо Карио де ла Вандера (1715-1778).

32

Патрисии — уроженцы Буэнос-Айреса.

33

Он получил этот титул после подписания Базельского мира между Францией и Испанией (22 июля 1795 г.).

34

Каудильо (исп. Caudillo — предводитель) — региональный или локальный лидер, вождь. Позднее термин получил расширительное значение: диктатор.

35

20 июня 1820 г. вошло в историю как «день трех правителей» Буэнос-Айреса, когда исполнительную власть в городе одновременно пытались осуществлять Ильдефонсо Мехия, Мигель Солер и кабильдо города.

36

«Кампания по завоеванию пустыни» — поход (1833) против индейских племен с целью захвата их земель.

37

В результате битвы при Монте-Касерос Росас потерпел поражение и бежал из страны.

38

Северная коалиция — объединение противников Росаса на севере Аргентины во главе с генералом Грегорио Араосом де Ламадридом.

39

Имеется в виду нежелание Уркисы ввести в действие все силы, находившиеся в его распоряжении, в условиях, когда армия Буэнос-Айреса одерживала победу. Сражение произошло 17 сентября 1861 г.

40

Розовый дом — резиденция президента страны.

41

Мартин Фьерро — герой одноименной поэмы Хосе Эрнандеса.

42

Гаучо — охотник, конный пастух.

43

Кальфукура — вождь Конфедерации индейских племен.

44

Квадратная лига — мера площади, равная в Аргентине 27 кв. км, или 2700 га.

45

Речь идет о вооруженном восстании в Буэнос-Айресе 26 — 29 июля 1890 г., штаб-квартира которого находилась в артиллерийском парке.

46

Речь идет о вооруженном восстании 1880 г. во главе с Карлосом Техедором, направленном против федерализации Буэнос-Айреса.

47

«Неполный список» — представительство каждого избирательного округа делилось между партией, получившей большинство голосов и занявшей второе место в пропорции 2:1.

48

Уникато — президентское самодержавие, неограниченная власть президента.

49

Рокисты — сторонники X. Роки.

50

Пеоны — сельскохозяйственные рабочие.

51

В аргентинской историографии период 1930—1943 гг. получил название «позорное десятилетие».

52

Гардель Карлос (1890— 1935) — певец и киноактер, знаменитый исполнитель песен-танго.

53

Казармы столичного гарнизона.

54

Центром почитани Девы Марии в Аргентине (также как в Уругвае и Парагвае) является город Лухан (провинция Буэнос-Айрес), где находится величественный неоготический собор Богоматери.

55

Соглашения о создании Международного валютного фонда и Международного банка реконструкции и развития, принятые на валютно-финансовой конференции Объединенных наций, проходившей в г. Бреттон-Вудс (США) 1—24 июля 1944 г.

56

Хустисиализм (Justicialismo от исп. Justicia — справедливость) — доктрина справедливого государства, выдвинутая Пероном. Хустисиалистская партия (позднее Перонистская) была основана в 1947 г. Хустисиализм и перонизм часто используются как синонимы.

57

Имеется в виду книга: Буассье Г. Оппозиция при цезарях // Собрание сочинений: в 10 т. Т. 2. СПб., 1993.

58

Имеется в виду зона боевых действий, объявленная Великобританией.

59

В результате террористического акта, совершенного 18 июля 1994 г., погибли 85 человек и 300 получили ранения.

60

Романсеро — испанские народные романсы конца средневековья и раннего Возрождения.

61

МЕРКОСУР — Общий рынок Южной Америки, куда входят Аргентина, Бразилия, Парагвай, Уругвай. В 2006 г. начата процедура вступления в объединение Венесуэлы.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги