1
Savage (англ.) – дикий.
2
Унция – старинная мера аптекарского веса, равная 29,8 грамма.
3
Черри-бренди – крепкий спиртной напиток, вырабатываемый из сока вишни.
4
Харут и Марут – в мусульманской мифологии ангелы, согрешившие на земле, обучавшие людей колдовству. Их имена стали символами волшебства и колдовства.
5
Моа – вымерший отряд бескилевых птиц, по внешнему виду напоминавших страусов.
6
Гор – в египетской мифологии бог света, борющийся с силами мрака.
7
Исида (Изида) – мать Гора, богиня плодородия, воды и ветра, символ женственности.
8
То есть в тюрьме.
9
Английское имя Джейкоб соответствует библейскому Иаков.
10
Не знаю (готтентотск.).
11
Бой (от английского «boy» – мальчик) – так называли туземную мужскую прислугу в колониальных странах.
12
Шамсин – ветер; то же, что и самум в Сахаре.
13
Ехидны – род ядовитых змей семейства аспидных.
14
Сет – в египетской мифологии бог «чужих стран», бог пустыни, олицетворение злого начала. Сет коварно убил своего брата Осириса, бога земледелия и ремесел. Жена Осириса Изида после убийства мужа нашла его тело, зачала от него и родила сына Гора, который должен был отомстить Сету.
15
Согласно библейскому повествованию, израильские пророки Моисей и Аарон прокляли Египет за то, что фараоны держали еврейский народ в рабстве, и наслали на страну «десять казней египетских», приведших Египет к полному разорению.
16
Левиафан – библейское чудовище огромных размеров, враждебное Богу.
17
Всемогущий! (голл.)
18
Магут – погонщик слонов.
19
Курортный городок в Англии.
20
Ушебти – в Древнем Египте это магические фигурки в виде мумий или людей с орудиями труда: кирками или мотыгами. При погребении помещались вместе с усопшим: по верованиям древних, они должны были замещать умершего на работах в загробных полях Осириса. – Здесь и далее примеч. перев.
21
Во второй половине XIX века в Британии в книгах с желтой обложкой публиковались авторы популярных развлекательных романов (Р.Л. Стивенсон, У. Коллинз и др.).
22
Ветхий Завет. Притч. 1:17.
23
Здоровый, сильный человек с громовым голосом (от библейск. «васанский бык»).
24
Кетгут (англ. catgut, буквально – струна), нити, вырабатываемые из кишок мелкого рогатого скота; хирургический шовный материал. Применяется для наложения внутренних швов, перевязки сосудов при операциях; на кожу кетгутовые швы иногда накладывают под гипсовую повязку.
25
Систрум – у египетян ссеш или кемкен. Греческий инструмент, обычно делавшийся из бронзы, но иногда из золота или серебра, имеющий открытую кругообразную форму, с ручкой и четырьмя струнами, проходящими через отверстия, на концах которых были прикреплены звенящие кусочки металла; вверху он был украшен фигурой Исиды, или Хатор. Это был священный инструмент, используемый в храмах для того, чтобы производить магнетические токи и звуки. По сей день он сохранился в христианской Абиссинии под названием санасек, и благочестивые жрецы применяют его, чтобы «прогонять чертей из помещений», – действие, понятное для оккультиста, хотя оно и вызывает смех у скептика-востоковеда. Жрица обычно держала его в правой руке во время церемонии очищения воздуха или «заклинания стихий», тогда как жрецы держали систрум в левой руке, правой манипулируя «ключом жизни» – крестом с рукояткой, или тау.
26
Птах – древнеегипетский бог.
27
Саис – древний город в Египте.
28
Сатрапия – округ, провинция, подчиненные сатрапу, или наместнику.
29
Апис – древнеегипетский бог плодородия, имевший облик быка.
30
Урей – изображение кобры на атрибутах власти египетского фараона.
31
Стадий (древнеегипетская мера длины) – равен 209,4 метра.
32
Тутмос (имеется в виду Тутмос III) – египетский фараон (умер в 1426 г. до Р.Х.).
33
Рамсес Великий, он же Рамсес II – египетский фараон (ок. 1279–1213 гг. до Р.Х.).
34
Стиль – заостренный стержень для письма в древности.
35
Лига (уставная) – мера длины, равная 4,83 километра.
36
Имеется в виду дельта Нила.
37
37 Пядь (здесь) – примерное расстояние от кончика большого пальца до кончика мизинца.
Вернуться к просмотру книги
|