Примечания книги: Посею нежность – взойдет любовь - читать онлайн, бесплатно. Автор: Берта Ландау

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Посею нежность – взойдет любовь

На мосту чужого города стояла молодая женщина. Она пережила так много, что, казалось, нет уже сил справиться с новым горем. В руке ее переливалась перламутровая пуговица, тайком оторванная от плаща в бутике, – словно символ греха, последнее свидетельство бесцельной и пустой жизни. Золотилась в лучах заходящего летнего солнца река, а женщина не знала, как пережить измену мужа и что сделать с собственной жизнью. И в этот момент, совершенно неожиданно, к ней пришло спасение.Ранее книга выходила под названием «Пуговица» (автор – Галина Артемьева).

Перейти к чтению книги Читать книгу « Посею нежность – взойдет любовь »

Примечания

1

Имеется в виду строчка А. С. Пушкина: «Когда народы, распри позабыв, в единую семью объединятся».

2

Борис Пастернак. «Ветер», 1953 г.

3

Речь идет о Джоне Ленноне (9 октября 1940 г. – 8 декабря 1980 г. Он был застрелен пятью выстрелами в спину в арке своего дома в Нью-Йорке).

4

Андрей Платонов. «Семен». (Рассказ из старинного времени).

5

Библия. Ветхий Завет. 1-я книга Царств 17:1—10.

6

Превосходно (англ.).

7

Могло бы быть и лучше (англ.).

8

Приятно встретить вас!

9

Вы говорите по-английски?

10

Да… Э-э-это невероятно.

11

Не нервничайте.

12

Вы такая очаровательная девушка!

13

Вы одеваетесь с чудесным вкусом.

14

Вы очень добры.

15

Извините за опоздание. Я не помешаю?

16

Минуточку, пожалуйста.

17

С нетерпением жду нашей следующей встречи.

18

Простите, вы думаете, что говорите по-английски?

19

Повторите, пожалуйста. Пожалуйста, говорите немного медленней.

20

До встречи.

21

До свидания.

22

Берегите себя.

23

Передайте, пожалуйста, мои наилучшие пожелания вашей матери.

24

Я с нетерпением жду нашей следующей встречи.

25

«Константин Коровин вспоминает». М.: Изобразительное искусство, 1971.

26

Дао дэ цзин. § 53. СПб.: Азбука, 2011.

27

Евангелие от Марка. Гл. 10; 21, 23–25.

28

Виктор Лихтер. «Руки».

29

Романс «Клубится волною…». Автор стихов Мирза Шафи Вазех, автор перевода Петр Ильич Чайковский, музыка А. Г. Рубинштейна.

30

Романс «Клубится волною…» А. Рубинштейна, слова в переводе П. И. Чайковского.

31

Песня группы «Кровосток». Альбом «Сквозное». 2006 г.

32

Марина Цветаева. «Хвала богатым».

33

Песнь Песней Соломона. 8:6.

34

Осип Мандельштам. «Телефон». 1918 г.

35

Матф. 27:5.

36

Апостол Павел. 1 Кор. 6, 19–20.

37

Мф. 10:22.

38

Мориц Роолингз. За порогом смерти. Спб., 1994.

39

Ольга Артемьева. «Кому нужны мои стихи…»

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги