1
М.: АСТ: Corpus, 2016.
2
М.: АСТ: Corpus, 2017.
3
М.: Иностранка, 2018. Перевод с английского Е. Петровой.
4
М.: АСТ: Corpus, 2015. Перевод с английского Л. Мотылева.
5
М.: Центрполиграф, 2017. Перевод с английского В. Найденова.
6
М.: АСТ: Corpus, 2011. Перевод с английского Д. Горяниной, В. Сергеевой.
7
М.: АСТ: Corpus, 2016. Перевод с английского Л. Мотылева, Л. Сумм.
8
М.: КоЛибри, 2007. Перевод с английского М. Сухановой.
9
М.: АСТ, 2008. Перевод с английского А. Короленкова, Е. Семеновой.
10
СПб.: Азбука-Аттикус, 2015. Перевод с английского Е. Доброхотовой-Майковой.
11
М.: Библос, 2014. Перевод с английского М. Чомахидзе-Дорониной.
12
М.: АСТ: Corpus, 2014. Перевод с английского А. Завозовой.
13
М.: АСТ: Corpus, 2018. Перевод с английского О. Новиковой.
14
СПб.: Амфора, 2005.
15
М.: Симпозиум, 2009. М.: АСТ: Corpus, 2017. Перевод с итальянского Е. Костюкович.
16
М.: Симпозиум, 2000; 2002; 2011. Перевод с английского В. Когана.
17
В случае с «Денискиными рассказами» эту проблему теперь помогает решить издание, выпущенное к 100-летию Виктора Драгунского, – оно дополнено комментариями выросшего героя, писателя Дениса Драгунского. В них не только приоткрывается завеса тайны над тем, что было, а чего не было на самом деле (и правда ли Денис выливал кашу из окна), но и дается подробная картина ушедшего времени: детали быта, явления, привычки людей.
18
М.: Иностранка, 2010. Перевод с английского А. Галль.
М.: АСТ: Corpus, 2015. Перевод с английского А. Завозовой.
19
М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2010; 2016.
20
СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2012. Перевод с немецкого Н. Елисеева.
21
М.: АСТ: Corpus, 2015. Перевод с английского Л. Мотылева.
Вернуться к просмотру книги
|