1
Роберт Баллантайн (1825-1894), шотландский писатель. — Примеч. перев.
2
Джон Бакан (1875-1940), шотландский писатель. — Примеч. перев.
3
Генри Хаггард (1856-1925), английский писатель. — Примеч. перев.
4
Джордж Хенти (1832-1902), английский писатель. Все перечисленные писатели работали в жанре приключенческой прозы. — Примеч. перев.
5
Роберт Баден-Пауэлл (1857-1941), английский офицер, основатель движения скаутов. — Примеч. перев.
6
Популярная в Великобритании серия биографических справочников (Who is Who). — Примеч. перев.
7
Фрэнк Перси Крозье (Frank Percy Crozier, 1879-1937), британский генерал, командующий ирландскими частями в ходе Первой мировой войны. — Примеч. перев.
8
Так, в 2011 г. в Университете Глазго состоялась защита докторской диссертации Алистера Райта «Установление власти большевиков на российской периферии: Советская Карелия, 1918-1919»; текст диссертации находится в открытом доступе по адресу: http://theses.gla.ac.uk/3105/01/2011wrightphd.pdf.
9
Любопытно, что В. Пикуль, описавший в романе «В тупике» тот же эпизод противостояния красноармейского отряда Спиридонова британским силам, указывает, что в отряде было всего десять человек. Истина, как часто бывает, находится где-то посередине: согласно исследованиям карельского историка А. Афанасьевой, в отряде Спиридонова на тот момент состояло около 150 красноармейцев. См.: Афанасьева А. И. Организация добровольческих отрядов Красной Армии в Карелии в 1918 г. // Из истории интервенции и гражданской войны в Карелии. Петрозаводск, 1960. С. 14.
10
Воинское звание в британской армии между полковником и генералом. — Примеч. перев.
11
Буканьеры — английские пираты, грабившие испанские корабли в XVII-XVIII вв. — Примеч. перев.
12
Так в оригинале. — Примеч. перев.
13
Речь идет о Марии Бочкаревой (1889-1920), создательнице и командире 1-го женского добровольческого батальона смерти. М. Бочкарева была широко известна в Англии ив 1918 г. даже получила аудиенцию у короля Георга V. — Примеч. перев.
14
В тексте будут встречаться следующие английские меры: 1 фут = 0,3 м, 1 кв. фут = 0,09 кв. м, 1 ярд = 0,91 м, 1 миля =1,61 км, 1 фунт = 0,45 кг, 1 стоун = 6,35 кг, 1 акр = 4 тыс. кв. м. — Примеч. перев.
15
Кодовое название мурманской группы британских войск. — Примеч. перев.
16
На самом деле крейсер. — Примеч. перев.
17
Чтобы акцентировать эту особенность путешествия по России, в оригинале для обозначения комнаты автор использует транслитерацию (с ошибками) русского слова кипяток: «kepitoc». — Примеч. перев.
18
Сейчас поселок Рабочеостровск. — Примеч. перев
19
В оригинале автор транслитерирует это слово: «teplushka». — Примеч. перев.
20
Категория командного состава между унтер-офицером и офицером. — Примеч. перев.
21
Ироническая отсылка к известной фразе Дж. Беллерса: «Безработный бедняк подобен неограненному алмазу — его ценность никому не известна». — Примеч. перев.
22
В оригинале используется слово «cream», т. е. сливки, поскольку сметана как продукт отсутствует в британской кухне. — Примеч. перев.
23
Плоскодонная барка с высокими бортами. — Примеч. перев.
24
Из мемуаров Вудса неясно, были ли они сестрами или он просто не знал фамилию первой девушки, однако первый вариант более вероятен. — Примеч. перев.
25
Озеро Среднее Куйто. — Примеч. перев.
26
Гора в Ирландии, на которой св. Патрик пас овец во время своего рабства. — Примеч. перев.
27
Неформальное название флага Великобритании. — Примеч. перев.
28
Сени. — Примеч. перев.
29
Главнокомандующий силами союзников на севере России. — Примеч. перев.
30
Знаменитая резиденция английских королей. — Примеч. перев.
31
В оригинале Вудс транслитерирует это слово: «Prazdnik». — Примеч. перев.
32
Скобельцын Владимир Степанович (1872-1944). Вудс неправильно запомнил его имя. — Примеч. перев.
33
Город в Северной Ирландии. — Примеч. перев.
34
Эрнест Шеклтон (1874-1922), известный британский полярный исследователь. Принимал участие в интервенции британских войск на севере России в качестве эксперта по северному климату. — Примеч. перев.
35
В оригинале Вудс транслитерирует слово: «dougas». — Примеч. перев.
36
В оригинале «Meesha, or Little Mouse». Очевидно, Вудс ошибся либо в транслитерации имени лошади (что более вероятно), либо в его значении. — Примеч. перев.
37
Традиционная английская мера длины, которую используют только для определения роста лошадей, около 4 дюймов (10 см). — Примеч. перев.
38
В оригинале Вудс транслитерирует слово: «zakooska». — Примеч. перев.
39
Известный лондонский театр. — Примеч. перев.
40
В оригинале «Nitchy Vo! Nitchy Vo!» — Примеч. перев.
41
Слабительное средство. — Примеч. перев.
42
Оскари Токой (1873-1963), видный деятель левого крыла Социал-демократической партии Финляндии, в 1917 г. руководил Сенатом Финляндии, в 1918 г. был членом Совета народных уполномоченных (красного правительства) Финляндии. — Примеч. перев.
43
Василий Васильевич Ермолов, помощник генерал-губернатора Северной области, управляющий Мурманским краем с октября 1918 по февраль 1920 г. — Примеч. перев.
44
В русском издании помещается оригинал данного документа из личного фонда Ф. Вудса в Имперском военном музее в Лондоне. Документ приводится с соблюдением правил современной орфографии (за исключением написания корня «карел») и пунктуации, но с сохранением оригинальных грамматических форм. — Примеч. перев.
45
Приведен перевод английского текста, так как не сохранилась ни финская, ни русская версия. В связи с необходимостью как можно точнее реконструировать оригинальный текст документа, в грамматику и идиоматику английского текста вносилось как можно меньше изменений. — Примеч. перев.
46
Согласно сохранившемуся в документах Вудса оригиналу английского перевода, напечатанному на пишущей машинке, обращение было подписано следующим образом: «Members of the Representative Committee, Alexanor Maskevitch, Simon Epiphanoff, Peter Lejeff, Ivan Ahava, Ivan Gavriloff». В переводе некоторые из этих имен были неправильно транскрибированы. На самом деле, членами Карельского Национального Комитета были Ииво Ахава (Ухтинская волость), Егор Лесонен (Вокнаволок), Александр Маскевич (Ругозеро), Семен Епифанов (Ругозеро) и Иван Гаврилов (Кестеньга). Майор Григорий Лежев и капитан Петр Лежев из Карельского полка получили на февральском собрании специальный мандат, чтобы принять участие в Национальном Комитете. См.: Itkonen O.V. Muurmannin suomalainen legioona: varustettu kartalla ja sarjalla liitekuvia. Helsinki: Kansanvalta, 1927. P. 90. — Примеч. Н. Барона.
47
Хотя изначально Хитон был назначен командовать гарнизонной охраной, он оставался в центре Карелии почти до конца кампании, и это подразделение находилось под командованием лейтенанта Дж. С. Лонга. — Примеч. Ф. Дж. Вудса.
48
Неофициальное название т. наз. Новой Армии, сформированной из добровольцев в Британии в начале Первой мировой войны. — Примеч. перев.
49
«Pop goes the weasel», английский народный танец. — Примеч. перев.
50
Роза Землячка (Залкинд) (1876-1947), политкомиссар 13-й армии, позднее видный деятель сталинского режима. — Примеч. Н. Барона.
51
Сибил Торндайк (1882-1976), известная британская актриса. — Примеч. перев.
52
О битве на Сомме в официальной истории полка см: Graves С. The Royal Ulster Rifles, Vol. 3 [1919-1948]. Mexborough, Yorks: Royal Ulster Rifles Regimental Committee, 1950. P. 309-317. Из более современных работ см.: Johnstone Т. Orange, Green and Khaki: the Story of the Irish Regiments in the Great War, 1914-18. Dublin: Gill and Macmillan, 1992. Из лучших исторических работ, посвященных истории битвы на Сомме в целом, см.: Hart P. The Somme. London: Cassell, 1996; Middlebrook M. First Day on the Somme: 1 July 1916. London: Penguin, 2006.
53
Crozier F. P. A Brass Hat in No-Man's Land. London: Jonathan Cape, 1930. P. 101.
54
Jeffery K. Ireland and the Great War. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. P. 56. Битва на реке Войн произошла у Дрогхеда, примерно в сорока милях к северу от Дублина, 1 июля 1690 г. (по юлианскому календарю). В настоящее время юнионисты празднуют ее 12 июля, по григорианскому календарю (новому стилю). Личные свидетельства о действиях 36-й (Ольстерской) дивизии в битве на Сомме см. в: Crozier F. P. A Brass Hat… Orr P. The Road to the Somme: Men of the Ulster Division Tell their Story. Belfast: Blackstaff Press, 1987; Dungan M. Irish Voices from the Great War. Blackrock: Irish Academic Press, 1995.
55
Крозье проявил исключительную храбрость, когда лично повел солдат в бой, поэтому позже было принято решение не применять к нему дисциплинарное взыскание. См.: Dungan M. Irish Voices… P. 105-106.
56
Эти и дальнейшие сообщения цитируются по документам Первой мировой войны полковника Филиппа Джеймса Вудса, которые находятся на хранении в Департаменте документов Имперского военного музея в Лондоне (далее IWM), картон 78/24/1; а также по военному журналу 9-го батальона Королевского ирландского стрелкового полка, который находится на хранении в Национальном архиве (далее TNA), Отдел публичных документов (далее PRO) Военного министерства (далее WO), 95/2503.
57
Сообщение опубликовано в: Crozier F. P. A Brass Hat… P. 110. Подчеркивание в оригинале.
58
Свидетельство У. И. Коллинса, процитированное в: Bowman Т. The Irish Regiments in the Great War. Discipline and Morale. Manchester: Manchester University Press, 2003. P. 126. По другим свидетельствам, число выживших составляло примерно 70 человек.
59
Crozier F. P A Brass Hat… P. 109-110; Orr P. The Road to the Somme… P. 181-183; Bowman T. The Irish Regiments… P. 125.
60
Документы Вудса. IWM 78/24/1.
61
Цитируется по: Jeffery К. Ireland and the Great War. P. 58.
62
Фотографии многих из этих настенных рисунков воспроизведены на веб-сайте с подробным историческим комментарием, составленным Южно-Белфастским обществом Битвы на Сомме на основе монографии: Orr P. The Road to the Somme… См.: http://www.belfastsomme.com.
63
Bardon J. A History of Ulster. Belfast: Blackstaff Press, 1992. P. 515.
64
Слова Якова I, произнесенные в качестве похвалы одному из шотландских ольстерских феодалов. Цитируется по: Ibid. P. 122.
65
Ibid. Р. 139-142.
66
Ibid. Р. 180.
67
Этот параграф и приведенная далее генеалогическая информация основываются на интервью и переписке с мистером Эдвином Вудсом из графства Корк (правнуком Джереми Вудса, дяди Филиппа Вудса), на материалах, находящихся на открытом доступе в Отделе публичных документов Северной Ирландии (http://www.proni.gov.uk), на «Книге пэров Берка» и на семейной истории Кристофера Бреннена, доступной по адресу: http://www.dankat.com/brennen/chap2.htm (вход осуществлен 29 июня 2006).
68
Dubourdieu I. Statistical Survey of County Down. Dublin, 1802, цитируется по: Gibbon P. The Origins of Ulster Unionism. The Formation of Popular Protestant Politics and Ideology in Nineteenth-Century Ireland. Manchester: Manchester University Press, 1975. P. 25.
69
Stewart A. T. Q. The Ulster Crisis. London: Faber and Faber, 1967. P. 43.
70
Ludlum H. A Biography of Dracula. The Life Story of Bram Stoker. London: W. Foulsham & Co. Ltd., 1962. P. 13. См. также: Belford B. Bram Stoker. A Biography of the Author of Dracula. London: Weidenfeld & Nicolson, 1996. P. 29.
71
Bardon J. A History of Ulster. P. 326.
72
Цитируется по: Gibbon P The Origins of Ulster Unionism. P. 72.
73
О Сэнди Роу и Шанкилл Роуд, а также об изменении социально-экономического характера восстаний см.: Ibid. P. 67-86.
74
Свидетельство о рождении Филиппа Вудса хранится вместе с другими его личными документами.
75
Информация доступна на веб-сайте Археологического треста Клвида- Поуиса по адресу: http://www.cpat.org.uk/ (вход осуществлен 19 августа 2006 г.).
76
Jones М. A. «The Impecunious Millionaire»: The Career of Sir John Pul- eston, MP // Transactions of the Honourable Society of Cymmrodorion. 1997, No. 4. P. 28-47.
77
См.: The Belfast and Province of Ulster Directory of 1892. Belfast, 1892. P. 719.
78
См.: The Belfast Directory, 1895, p. 730; 1896, p. 760; 1897, p. 512, 911.
79
Согласно информации в статье из справочника «Кто есть кто», написанной самим Вудсом. Интересно, что Школьный альбом не перечисляет среди бывших учеников «Инста» ни Роберта, ни Филиппа Вудсов (вероятно, эти списки являются неполными). См.: Robb J.R., Fisher J. R. Book of the Royal Belfast Academical Institution. Belfast: M'Caw, Steven-son & Orr, 1913.
80
См.: famieson J. The History of the Royal Belfast Academical Institution, 1810-1960. Belfast: William Mullan & Sons, 1959. P. 204-205.
81
Об организации спортивной подготовки в Инсте в конце XIX в. см.: Ibid. Р. 104-108,122-129.
82
Smiles S. Self-Help: With Illustrations of Character and Conducjt. Boston: Ticknor and Fields, 1866. P. 335-336.
83
Роберт Вудс впервые появляется в отдельной записи в Белфастском Справочнике 1898 г. В ней указан следующий адрес: дом Киллоуин, Фернхем Роуд, Бангор (с. 1094). То, что в том же году из справочника исчез его отец, может просто означать, что он вышел в отставку и вместе со своей женой переехал в Бангор в семью старшего сына.
84
Из школьного альбома, опубликованного в: Robb J.H., Fisher J.R. Book of the Royal Belfast Academical Institution.
85
Информация о связи Роберта Вудса с «Уайт Стар Лайн» получена от родственников.
86
Хронология этого периода основана на информации о Вудсе из справочника «Who's Who» за 1918-1921 гг. В 1923 г., когда Вудс стал членом североирландского парламента, он внес исправления в свою автобиографию, убрав упоминание о том, что работал в течение четырех лет после окончания Белфастской школы искусств до службы в Южной Африке — скорее всего, для того, чтобы читатель подумал, что он окончил школу в шестнадцать лет и не учился в высшем учебном заведении.
87
Справочная статья «Col Philip fames Woods» в справочнике «Who's Who» (London: Black, 1918) на с. 2610.
88
Surridge К. Т. Managing the South African War, 1899-1902. Politicians v. Generals. London: The Royal Historical Society, Boydell Press, 1998. P. 104-109.
89
Письмо Милнера Чемберлену от 28 октября 1900 г., в: The Milner Papers. South Africa, 1899-1905. London: Cassell, 1933. Vol. II. P. 168.
90
Surridge K. T. Managing the South African War… P. 127.
91
Письмо Милнера генералу Н. Дж. Миттелтону от 18 ноября 1902 г., в: The Milner Papers… P. 396.
92
В этом и следующем параграфах используется материал книги: Lord Baden-Powell of Gilwell, Lessons from the Varsity of Life. London: C. A. Pearson, 1933. Глава VIII.
93
Цитируется по: Grundlingh A. «Protectors and friends of the people»? The South African Constabulary in the Transvaal and Orange River Colony, 1900-1908 // Policing the Empire: Government, Authority and Control, 1830-1941 / eds. D. M. Anderson and D. Killingray. Manchester: Manches-ter University Press, 1991. P. 168-182. Цитата на с. 169.
94
Южноафриканская деревня, огражденная частоколом или забором. — Примеч. перев.
95
Buchan J. Prester John. London: Penguin, 1983. P. 198.
96
Woods P. II Who's Who (1918). P. 2610.
97
The Belfast Directory, 1907, p. 1134.
98
Объявление о свадьбе было опубликовано в газете «Belfast News-Letter» от 10 августа 1907, с. 1.
99
«Belfast News-Letter» от 20 апреля 1923 г.
100
Оба поступили туда в 1903 г., см. Школьный альбом в: Robb J. H., Fisher]. R. Book of the Royal Belfast Academical Institution.
101
См.: Irish Unionism, 1885-1923. A Documentary History/Buckland P., ed. Belfast: HMSO, 1973. P. 204-205.
102
Гомруль (от англ. Home Rule) — движение за самоуправление Ирландии. — Примеч. перев.
103
Ольстерская юнионистская политика вначале возникла для защиты интересов слоя богатых земельных собственников, который в конце XIX в. переживал экономический и социальный упадок и, как следствие, терял политическое влияние. См.: Jackson A., Saunderson С. Е. Land and Loyalty in Victorian Ireland. Clarendon Press, Oxford, 1995. О юнионистских политических организациях того времени см.: Irish Union-ism, 1885-1923. A Documentary History. P. 99-101.
104
MacKnight Т. Ulster As It Is: or, twenty-eight years' experience as an Irish editor. London: Macmillan, 7S96. Vol. II. P. 152-153.
105
Irish Unionism, 1885-1923. A Documentary History. P. 59-60, 72,84 и да-лее.
106
Jackson A. Home Rule: An Irish History, 1800-2000. Oxford: OUP, 2004.
107
Уильям Дреннан (1754-1820), известный ирландский поэт и политический деятель. — Примеч. перев.
108
Hattersley R. The Edwardians: Biography of the Edwardian Age. London: Abacus, 2006. P. 187-188.
109
См.: JallandR The Liberals and Ireland: the Ulster question in British poli-tics to 1914. Brighton: Harvester Press, 1980; Jackson A. The Ulster Party: Irish Unionists in the House of Commons, 1884-1911. Oxford: Clarendon Press, 1989. Те, кого заинтересовала эта тема, могут обратиться к уникальной подборке высказываний того времени, отражающих поддержку британцами позиции юнионистов, которая опубликована в книге «Against Home Rule: the case for the Union» (авторы Arthur J. Balfour; J. Austen Chamberlain и др.) с введением сэра Эдварда Карсона и предисловием Э. Бонара Ло, члена парламента, и С. Розенбаума (London and New York: Frederick Warne & Company Ltd., 1912). Она доступна в Интернете по адресу: http://www.ucc.ie/celt/online/E900031.html (вход осуществлен 19 августа 2006).
110
Stewart А. Т. Q. The Ulster Crisis. P. 37.
111
Стихотворение «Ulster, 1912» в: The Works of Rudyard Kipling. London: Wordsworth, 1994. P. 232-233. К сожалению, переводчику не удалось найти данное стихотворение в книгах Киплинга, изданных на русском языке, что вынудило его выполнить перевод самостоятельно. Ниже представлен оригинальный текст:
The dark eleventh hour draws on and sees us sold
To every evil power
We fought against of old.
Rebellion, rapine, hate,
Oppression, wrong and greed
Are loosed to rule our fate,
By England's act and deed. […]
What answer from the North?
One Law, one Land, one Throne.
If England drive us forth
We shall not fall alone
112
Короткую, но информативную биографию из опубликованного в последнее время см. в: Jackson A. Sir Edward Carson. Dublin: Historical As-sociation of Ireland, Dundalgan Press, 1993. См. также: Lewis G. Carson, The Man Who Divided Ireland. London: Hambledon, 2005.
113
См.: Buckland P. lames Craig: Lord Craigavon. Dublin: Gill and Macmillan, 1980.
114
Ковенант доступен на веб-сайте Отдела публичных документов Северной Ирландии по адресу: http://www.proni.gov.uk/ulstercovenant/index. html (вход осуществлен 12 июня 2006).
115
Обозначение смешанного населения, возникшего к началу XX в. в Южной Африке. — Примеч. перев.
116
Crozier F. P. Impressions and Recollections. London: Werner Laurie, 1930. P. 63.
117
Ibid. P. 83-84.
118
В действительности Крозье был вынужден уйти в отставку с регулярной службы в 1907 г., а еще через два года — и со службы в запасе, оба раза из-за опротестованных векселей (результат постоянного пьянства). В 1909 г. его командир высказал мнение, что Крозье «совершенно непригоден для службы в войсках Его Величества и … позорит воинское звание, что неминуемо продолжится и в будущем». См. досье Военного министерства на Крозье в: TNA: PRO WO 374/16987. Крозье удалось избавиться от алкоголизма, когда он жил в Канаде, см.: Crozier F. P. Impressions and Recollections. P. 136-141.
119
Crozier F. P. Ireland for Ever. P. 34-35.
120
Stewart A. T. Q. The Ulster Crisis. P. 99.
121
Из газеты «Newtownards Chronicle» от 31 октября 1914 г., цит. по: Orr P. The Road to the Somme… P. 54.
122
Crozier F. P A Brass Hat… P. 54.
123
Тимоти Боумен недавно доказал, что, вопреки общепринятому мнению, Добровольческие силы Ольстера не перешли в полном составе в 36-ю (Ольстерскую) дивизию, и что офицеры, служившие в Добровольческих силах Ольстера, в Белфастских батальонах составляли меньшинство. См.: Bowman Т. The Ulster Volunteer Force and the Forma-tion of the 36th (Ulster) Division// Irish Historical Studies. Vol. 32. No. 128 (Nov. 2001).
124
Crozier F. P. Impressions and Recollections. P. 156-159.
125
Crozier F.P. A Brass Hat… P. 37.
126
Это суждение по поводу Крозье было сделано позже вторым лейтенантом Стюартом-Муром в его мемуарах, цитируется по: Bowman Т. The Irish Regiments… P. 30.
127
Crozier F. P. 1) A Brass Hat… P. 54; 2) Impressions and Recollections. P. 161.
128
Crozier F. P. A Brass Hat… P. 61.
129
Bowman T. The Irish Regiments… P. 113,116-117.
130
Crozier F. P. Impressions and Recollections. P. 163-164.
131
Ibid. P. 169.
132
Crozier F. P. A Brass Hat… P. 96.
133
См. военный дневник 9-го батальона Ирландского полка: TNA: PRO WO 95/2503.
134
«Таймс» от 27 октября 1916 г., с. 6.
135
Эта и последующая информация взята из: Crozier F. P. Impressions and Recollections. P. 178-179.
136
Повышение было опубликовано в «Тайме» от 22 марта 1917 г., с. 6.
137
См.: Passingham I. Pillars of Fire: The Battle of Messines Ridge, June 1917. Thrupp: Sutton Publishing, 1998.
138
Crozier F. P. Impressions and Recollections. P. 179.
139
Crozier F. P. A Brass Hat… P. 163-164. Классической историей битвы является: Wolff L. In Flanders Fields. New York: Viking, 1958, переизд.: London: Penguin, 2001.
140
На лето 2006 г. военное досье на Филиппа Вудса все еще хранилось в Министерстве обороны (из чего нельзя сделать никаких выводов о его содержании) и не было доступно для настоящего исследования. Возможно, эта информация сможет пролить свет на неясные моменты, связанные с его военной службой.
141
Общий обзор спорного и «мифического» характера карельской истории см. в: Sihvo H. 1) Karelia: history, ideals, identity. Karelian history from the Finnish viewpoint // Karelia and St. Petersburg. From Lakeland Interior to European Metropolis / eds. Eira Varis and Sisko Porter. Joensuu: Joensuu University Press, 1996. P. 11-25; 2) Karelia: Battlefield, Bridge, Myth // Finland: People, Nation, State / eds. Max Engman, David Kirby. London: Hurst, 1989. P. 57-72; Engman M. Karelians between East and West // Ethnicity and Nation-building in the Nordic World / ed. Sven Tagil. London: Hurst, 1995. P. 217-245. На финском языке доступны следующие работы: Kirkiпеп H., Nevalainen P., Sihvo H. Karjalan Kansan Historia. Porvoo: Werner Sbderstrbm Osakeyhtio, 1994.0 религиозной идентичности в восточной и западной Карелии см.: LindJ. H. The Legacy of the Russo-Swedish Peace Treaty of 1323: Confessional Conflicts in the Border Region // The Dividing Line. Borders and National Peripheries / eds. Lars-Folke Landgren, Maunu Hayrynen. Helsinki: Renvall Institute, 1996. P. 233-240.0 происхождении и развитии карельского языка см.: Austin P. M. Soviet Karelian: the Language that Failed // Slavic Review. Vol. 51, No. 1 (1992). P. 16-35.
142
О населении см.: Озерецковский Н. Я. Путешествие по озерам Ладожскому и Онежскому. СПб., 1792. С. 191-192.
143
Бергштрессер К. Опыт описания Олонецкой губернии. СПб., 1838. С. 16,92.
144
Семенов В. П. Россия. Полное географическое описание нашего отечества. Т. 3. Озерная область. СПб., 1900. С. 106-107.
145
См.: Robson R. Solovki: The Story of Russia Told through Its Most Remarkable Islands. New Haven, CT: Yale University Press, 2004.
146
Историю одного английского исследователя см. в: Fletcher G. Of the Russe Commonwealth // Russia at the Close of the Sixteenth Century / ed. E. H. Bond. London: Hakluyt Society, 1856.
147
См.: CrummeyR. O. The Old Believers and the World of Antichrist: the Vyg Community and the Russian State, 1694-1855. Madison: University of Wis-consin Press, 1970.
148
Нотёп Т. East Carelia and Kola Lapmark, described by Finnish Scientists and Philologists. London: Longman, 1921. P. 178; Покровская И. П. Население дореволюционной Карелии по материалам переписи 1897 г. // Вопросы истории европейского Севера. Петрозаводск, 1974. С. 94. Эти данные, разумеется, являются спорными.
149
См. интересную историю Финляндии в контексте ее «пограничного» расположения: Mazour A. G. Finland Between East and West. Westport, Conn.: Greenwood Press, 1956.
150
Отрывки из путевых записок М. А. Карстена были опубликованы на русском языке в: Этнографический сборник. Вып. IV. СПб., 1858. С. 251-262. Об истории «Калевалы» см. Предисловие Майкла Бранчак: W.F. Kirby (перев.), Kalevala. London: Athlone, 1985) Bosley K. The Kalevala. Oxford: OUP, 1989. 'Introduction/
151
О роли «Калевалы» в финском культурном национализме см.: Sihvo H. 1) Karelia: history, ideals, identity…; 2) Karjalan kuva. Karelianismin taustaa ja vaiheita autonomian aikana. Helsinki: Helsinki Yliopisto, 1973; Faaskelainen M. Die ostkarelische Frage. Die Entstehung eines nationalen Expansionsprogramms und die Versuche zu seiner Verwirklichung in der Aussenpolitik Finnlands in den lahren 1918-1920. Helsinki: Finnish Historical Society, 1965. P. 18-40.0 Карелии в финском фольклоре см.: Wilson W.A. Folklore and Nationalism in Modern Finland. Bloomington, Ind.: Indiana University Press, 1976, особенно р. 141-142,148-155. О Сибелиусе и Карелии см.: Wilson W.A. Sibelius, the Kalevala, and Karelianism // The Sibelius Companion / ed. Glenda Dawn Goss. Westport, Conn.: Greenwood Press, 1996. P. 43-60; Tawaststjerna E. Sibelius. Vol. 1, 1865-1905. London: Faber & Faber, 1976. P. 96-123, 145-149. О художниках Аксели Галлене-Каллеле (наиболее знаменитом благодаря своим иллюстрациям «Калевалы») и Пекке Халонене см.: Northern Light. Realism and Symbolism in Scandinavian Painting, 1880-1910 / Varnedoe K. (ed.). New York: The Brooklyn Museum, 1982. P. 108-121.0 развитии финской «территориальности» см.: Paasi A. Territories, Boundaries and Consciousness. The Changing Geographies of the Finnish-Russian Border. Chichester: John Wiley and Sons, 1996.
152
Примеры финских националистических взглядов на Карелию: Нотёп Т. East Carelia and Kola Lapmark…; Oost-Karelie = La Carelie Orientate / W. van der Vlugt (ed.). Helsinki, 1923; East Karelia. A Survey of the Country and Its Population and a Review of the Karelian Question. Helsinki: Academic Carelia League, 1934. Союз Финляндии с нацистской Германией в годы Второй мировой войны привел к более амбициозным взглядам на «жизненное пространство» Финляндии, см.: Auer V.Jutikkala E. Finnlands Lebensraum. Das Geographische und Geschichtliche Finnland. Berlin: Alfred Metzner Verlag, 1941; Stamati Constantin von Die Kola-Halbinsel und Ostkarelien. Berlin: Selbstverlag der Publikationsstelle, 1941.
153
См.: Churchill S. The East Karelian Autonomy Question in Finnish-Soviet Relations, 1917-1922. Докторская диссертация, защищенная в Лондонском университете в 1967 г. Р. 39-79. Опубликована только на финском языке: Churchill S. Ita-Karjalan kohtalo, 1917-1922: Ita-Karjalan itsehallintokysymys Suomen ja Neuvosto-Venajan valisissa suhteissa, 1917-1922. Porvoo: Werner Soderstrom, 1970.
154
Vitukhnovskaia M. Cultural and Political Reaction in Russian Karelia in 1906-1907. State Power, the Orthodox Church, and the 'Black Hundreds' against Karelian Nationalism // lahrbiicher fur Geschichte Osteuropas. Vol. 48,2001. P. 27-28.
155
См.: Дубровская Е. Ю. Противоборство панфинизма и русского великодержавия в Карелии // Вопросы истории Европейского Севера. Петрозаводск, 1991. С. 55-62; Vitukhnovskaia M. Cultural and Political Reac-tion…
156
Цитата из памфлета «Новые данные к панфинской и лютеранской пропаганде в Беломорской и Олонецкой Карелии». 1907. С. 1.
157
Православная Карелия. Очерк. Петроград, 1914. С. 85.
158
Ленин В. И. Полное собрание сочинений. Т. 3. С. 596.
159
Из недавно опубликованных работ стоит отметить следующую: Kinvig С. Churchill's Crusade: The British Invasion of Russia 1918-1920. London: Hambledon Continuum, 2006. Лучшей дипломатической историей до сих пор остается: Ullman R.H. Anglo-Soviet relations, 1917-1921, 3 vols. Princeton: Princeton University Press, 1961-1972. Что касается военных действий, см. исследование, использующее ряд советских материалов и личных свидетельств союзных офицеров: Dobson С., Miller J. The Day We Almost Bombed Moscow. London: Hodder and Stoughton, 1986. Другие работы см. в следующих ссылках.
160
Maynard С. М. The Murmansk Venture. London: Hodder and Stoughton, 1928. P. vii.
161
Knox A. With the Russian Army, 1914-1917, being chiefly extracts from the diary of a military attache. London: Hutchinson & Co, 1921. Vol. II. P. 509-511.
162
Цитируется по: Swettenham J. Allied Intervention in Russia, 1918-1919, and the part played by Canada. London: George Allen & Unwin, 1967. P. 39-40.
163
Upton A. F. The Finnish Revolution, 1917-1918. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1980.
164
Об Ахава см.: Itkonen О. V. Muurmannin suomalainen legioona: varustettu kartalla ja sarjalla liitekuvia. Helsinki: Kansanvalta, 1927. P. 125-129.
165
Вопрос германских интересов и действий в Карелии подробно рассмотрен в: faaskelainen M. Die ostkarelische Frage. P. 141-149.
166
О постройке железной дороги и Мурманского порта см.: Кпох А. With the Russian Army… P. 509-511; Nachtigal R. Die Murmanbahn: die Verkeh- rsanbindung eines kriegswichtigen Hafens und das Arbeitspotential der Kriegsgefangenen (1915 bis 1918). Grunbach: Greiner, 2001.
167
См.: Ullman R. H. Anglo-Soviet Relations, 1917-1921, Vol. 1, Intervention and the War. Princeton: Princeton University Press, 1961. P. 109.
168
О Мурманском Совете см.: Ullman R. H. Intervention and the War… P. 114-119; Jackson R. At War with the Bolsheviks. The Allied Intervention into Russia, 1917-1920. London: Tom Stacey, 1972. P. 34-37.0 Звегинцеве и Веселаго см.: Kettle M. Russia and the Allies 1917-1920, Vol. II. The Road to Intervention, March-November 1918. London: Routledge, 1988. P. 231.
169
Maynard С. М. The Murmansk Venture. P. 38-39.
170
Ullman R. H. Intervention and the War… P. 179.
171
О Чехословацком корпусе см.: Bradley J. F. N. The Czechoslovak Legion in Russia, 1914-1920. Boulder, New York: Columbia University Press, 1991.
172
Краткая история событий в России с ноября 1917 г. по февраль 1919г., доклад Военного министерства от 28 февраля 1919 г., напечатан в: British Documents on Foreign Affairs: Reports and Papers from the Foreign Office Confidential Print. Part II, Series A/ ed. D. Cameron Watt (далее: Confidential Print). Vol. I. P. 438.
173
Maynard С. М. The Murmansk Venture. P. 29.
174
M. Бочкарева (родилась в 1889 г.) происходила из сибирской крестьянской семьи. Она последовала за мужем в российскую императорскую армию в 1916 г. и продолжала сражаться после его смерти. Генерал Эдмунд Айронсайд, командовавший архангельскими силами с октября 1918 г., процитировал «Повестку дня», поставленную белогвардейцами 27 декабря 1918 г. и заключавшуюся в запрете Бочкаревой носить униформу на основании того, что «призыв женщин к военной службе, не соответствующей их полу, станет тяжелым упреком и бесчестным пятном для населения всей Северной области». Цитируется по: Ironside Е. Archangel, 1918-1919. London: Constable, 1953. P. 76-78. См. также мемуары самой Марии Бочкаревой: Botchkareva М. Yashka: my Life as Peasant, Officer and Exile. London: Constable & Co., 1919.
175
Другие свидетельства см. в: Dobson С., Miller J. The Day We Almost Bombed Moscow. P. 49-50.
176
Kandaouroff P. Le Chemin de Fer de Mourmansk // Revue de Genie Militaire. Vol. 60,1927. P. 262.
177
Kennan G. F. Soviet-American Relations, 1917-1920. Vol. II. The Decision to Intervene. London: Faber & Faber, 1958. P. 21-26.
178
Цитируется по: Dobson C., Miller J. The Day We Almost Bombed Moscow. P. 59-60.
179
О политической карьере Токоя до этого периода см.: Upton A. F. The Finnish Revolution, 1917-1918. О майском соглашении см. Itkonen О. V. Muurmannin suomalainen legioona… P. 47.
180
См.: Churchill S. The East Karelian Autonomy Question… P. 183-190. Данное исследование не освещает деятельность красных финнов, за исключением тех случаев, когда это необходимо для понимания событий интервенции. См. исследование на финском языке: Nevakivi J. Muurmannin legioona. Suomalaiset ja liittoutuneiden interventio Pohjois-Venajalle 1918-1919. Helsinki: Tammi, 1970.
181
Maynard С. М. The Murmansk Venture. P. 30-31; Рапорт Мейнарда Пулю от 9 сентября 1918, приложенный к отчету Мейнарда Уинстону Черчиллю от 1 марта 1919 г. // TNA: PRO WO 32/5698.
182
Трое из них были позже убиты при невыясненных обстоятельствах. См.: Dobson С., Miller J. The Day We Almost Bombed Moscow. P. 56. Для советских историков это стало началом «массового террора против местного руководства, лояльного к Советской власти», см.: Тарасов В. В. Борьба с интервентами на севере России (1918-1920 гг.). М., 1958. С. 81. Воспоминания самого Спиридонова об этих событиях см. на с. 82-83.
183
Maynard С. М. The Murmansk Venture. P. 49-50; Рапорт Мейнарда Пулю от 9 сентября 1918 г.// TNA: PRO WO 32/5698.
184
См.: Военный дневник, Северная Россия (силы «сирены»), Кемские операции // TNA: PROWO 95/5426.
185
См. также телеграмму от бригадного генерала Пуля (Мурманск) Директору военной разведки, Военное министерство, от 25 июня 1918 г. // TNA: PRO WO 33/962, No. 25.
186
Вудс указывает, что это было 7 июля. Мейнард упоминает эти события в своих мемуарах, но датирует их временем после оккупации союзниками Сороки в середине июля. См.: Maynard С. М. The Murmansk Ven-ture. P. 64-65.
187
Цитируется по: Ullman R. H. Intervention and the War… P. 184-185.
188
Военный дневник, Северная Россия (силы Сирен), Штаб-квартира (далее: Военный дневник, Штаб-квартира) // TNA: PRO WO 95/5424.
189
О роли Рейлли см.: Kettle M. The Road to Intervention… P. 331.
190
Телеграммы Дрейк-Брокмана Маршу от 21 и 23 августа, журнал кемских телеграмм, Документы Ф. Вудса // IWM 78/24/1.
191
Книга полевых заметок, Документы Ф. Вудса // IWM 78/24/1.
192
Телеграмма Мейнарда Директору военной разведки от 29 октября 1918 г. // TNA: PRO WO 33/962, No. 502.
193
Телеграмма в Документах Ф. Вудса // IWM 78/24/1.
194
13 сентября, Книга полевых заметок, Документы Ф. Вудса // IWM 78/24/1.
195
Там же, 18 сентября.
196
Там же, 3 октября. Об эпидемии гриппа см. телеграмму от 24 сентября в журнале кемских телеграмм.
197
27 сентября, Книга полевых заметок, Документы Ф. Вудса // IWM 78/24/1.
198
Там же, 13 октября.
199
Телеграмма Круглякова Маршу от 21 октября, журнал телеграмм, Документы Ф. Вудса // IWM 78/24/1.
200
Донесение // TNA: PRO WO 32/5698.
201
Maynard С. М. The Murmansk Venture. P. 94,96.
202
В британской армии повышение в должности считалось окончательно утвержденным только после того, как сообщение об этом публиковалось в лондонской «Газетт». В случае с Вудсом это произошло лишь летом следующего года. — Примеч. перев.
203
Доклад медицинского офицера от 5 июня 1919 г., Документы Ф. Вудса//IWM 78/24/1.
204
В этом и следующем предложениях Вудс с помощью легко узнаваемых в английском языке метафор пишет не о музыкальных пристрастиях жителей Кеми, а об их нестандартной сексуальной ориентации. Юмор Вудса и позволяет Н. Барону говорить о «хорошем настроении» английского офицера. — Примеч. перев.
205
24 октября, журнал телеграмм, Документы Ф. Вудса // IWM 78/24/1. Закон о защите королевства, принятый 8 августа 1914 г., давал правительству чрезвычайные полномочия, позволяющие ему нарушать свободы слова и собраний, подвергать тюремному заключению без суда и изымать ресурсы на военные цели.
206
Шеклтон присоединился к штабу Мейнарда 15 ноября и давал рекомендации о зимнем обмундировании и использовании лыж и собачьих упряжек (что оказалось трудновыполнимой задачей, так как эскимосские лайки, встречая северных оленей, нападали на них). См.: Меморандум в Военном дневнике, Штаб-квартира // TNA: PRO WO 95/5424; Swettenham J. Allied Intervention in Russia… P. 189-190.
207
См.: Maynard С. М. The Murmansk Venture. P. 101-103.
208
Письмо в Документах Вудса // IWM 78/24/1.
209
Кроуфорд оставил дневник своих приключений, см.: Dobson С., Miller J. The Day We Almost Bombed Moscow. P. 60,116 и далее.
210
Письмо от 11 сентября, Документы Ф. Вудса // IWM 78/24/1.
211
Секретный приказ по бригаде АССЗ, подписанный Ф. Дж. Маршем, от 11 сентября 1918 г., в Документах Ф. Вудса // IWM 78/24/1.
212
Распределение подразделений в 237-й бригаде, декабрь 1919 г. // TNA: PRO WO 106/1149.
213
Swettenham J. Allied Intervention in Russia… P. 54.
214
О белогвардейском правительстве см.: Ullman R. H. Intervention and the War… P. 254-255.
215
Cm.: Maynard С. M. The Murmansk Venture. P. 38. Советское руководство объявило Звегинцева предателем, см.: Тарасов В. В. Борьба с интервентами…С. 61.
216
Эти операции подробно описаны в: Maynard С. М. The Murmansk Venture.
217
Об Айронсайде см.: Ullman R. Н. Intervention and the War… P. 256; Dobson C, Miller]. The Day We Almost Bombed Moscow. P. 137-139; Soutar W. With Ironside in North Russia. London, 1940. См. также: Ironside E. Arch-angel, 1918-1919.
218
27 сентября 1918г., Военный дневник, Штаб-квартира // TNA: PRO WO 95/5424.
219
4,8 декабря 1918 г. и 7 января 1919 г., Военный дневник, Штаб-квартира 237-й бригады // TNA: PRO WO 95/5427.
220
Цитируется по: Kettle M. Russia and the Allies 1917-1920, Vol. III, Churchill and the Archangel Fiasco, November 1918 — July 1919. London: Routledge, 1992. P. 490.
221
Maynard С. М. The Murmansk Venture. P. 261-262.
222
См.: «Доклад о Северной России» сэра Генри Уилсона от 1 декабря 1919 г. Военному министру Уинстону Черчиллю // Confidential Print. Vol. I. P. 427.
223
См.: Ullman R. H. Anglo-Soviet Relations, 1917-1921. Vol. II, Britain and the Russian Civil War. Princeton: Princeton University Press, 1968. P. 198. См. также график эвакуации в: Confidential Print. Vol. I. P. 468-470.
224
Дискуссию об эвакуации см.: Churchill W. The World Crisis. Vol. V. The Aftermath. London: T. Butterworth, 1929. P. 252-254.
225
Maynard С. М. The Murmansk Venture. P. 112.
226
Данные о потерях взяты из «Доклада о Северной России» Уилсона: Confidential Print. Vol. I. P. 428.
227
Churchill S. The East Karelian Autonomy Question… P. 108-113.
228
Ibid. P. 122-125,137-152.
229
Об отношении союзников и белогвардейцев к вопросу Восточной Карелии в международной политике см.: faaskelainen M. Die ostkarelische Frage. P. 152-168,205-213.
230
Телеграмма Мейнарда директору Военной разведки от 5 ноября 1918 г. // TNA: PRO WO 33/962, No. 536. Передача Ахава обсуждается в работе Churchill S. The East Karelian Autonomy Question… P. 205, где цитируются мемуары двух красных финнов, Оскари Токоя и О. В. Итконена.
231
Телеграмма Мейнарда директору Военной разведки от 17 февраля 1919 г.//TNA: PRO WO 33/966, No. 1155.
232
В английском переводе используется термин «британский протекторат» («take Karelia as a British Protectorate»). — Примеч. перев.
233
Письмо Вудса Прайсу от 21 января 1919 г., Документы Ф. Вудса // IWM 78/24/1. В этой же папке также находится текст петиции, напечатанный на пишущей машинке, с тремя оригинальными подписями (две из них разборчивые) и ее перевод на английский язык.
234
7 февраля 1919 г., Военный дневник, Штаб-квартира // TNA: PRO WO 95/5424. Мейнард характеризует Беннигсена как «способного и храброго офицера», см.: Maynard С. М. The Murmansk Venture. P. 183.
235
8 февраля 1919 г., Военный дневник, Штаб-квартира // TNA: PRO WO 95/5424.
236
См.: TNA: PRO FO 175/1/889, P. 1-2.
237
Ibid. P. 2-3.
238
Ibid. P. 3.
239
Ibid. P. 4-5.
240
17 и 18 февраля 1919, Военный дневник, Штаб-квартира // TNA: PRO WO 95/5424. На встрече 18 февраля также присутствовал полковник Костанди, возглавлявший Военный отдел Мурманской области. См. также письмо Беннигсена Вудсу от 27 февраля 1938 г., Документы Вудса //IWM 78/24/1.
241
Мейнард разговаривал с То коем и Лехтимяки в Кеми 7 февраля, см.: Военный дневник, Штаб-квартира // TNA: PRO WO 95/5424.
242
О съезде см.: Дубровская Е. Ю. Из истории подготовки Ухтинского съезда представителей карельских волостей // Вопросы истории Европейского Севера. Петрозаводск, 1998. С. 65-67. Jaaskelainen М. Die Ostkarelische Frage. P. 198; Churchill S. The East Karelian Autonomy Question… P. 212-215. Советскую интерпретацию этого «контрреволюционного» съезда карельских «кулаков» см.: Тарасов В. В. Борьба с интервентами… С. 86, 215-216. Протоколы заседаний опубликованы в мемуарах одного из солдат красного Финского легиона: Itkonen О. V. Muurmannin suomalainen legioona… P. 87-90; а также в фонде Ингмана, папка В3:1, Национальный архив Финляндии.
243
Резолюция опубликована в: Finland and Russia, 1808-1920. From Autonomy to Independence. A Selection of Documents. London: Macmillan, 1975. P. 248-249.
244
Itkonen O. V. Muurmannin suomalainen legioona… P. 90.
245
5 марта 1919 г., Военный дневник, Штаб-квартира 237-й бригады // TNA: PRO WO 95/5427.
246
Недатированное письмо «панозерцам», Документы Вудса // IWM 78/24/1.
247
Мемуары Игнатьева опубликованы в: Белый север. 1918-1920 гг. Мемуары и документы. Выпуск 1. Архангельск, 1993. С. 155.
248
См.: Марушевский В. В. Год на Севере, август 1918 г. — август 1919 г.// Белое дело. Т. 1-3,1926-27; опубликованы в СССР в 1930 г., и и: Белый Север… С. 170-341.
249
Белый Север… С. 188-189.
250
Ф. Ламберт, контролер снабжения, Мурманск, «Работа группы снабжения с июня 1918 г. примерно по конец марта 1919 г.» (без даты) // TNA: PRO FO 175/7, Para. 44.
251
В оригинале «enterprising». — Примеч. перев.
252
Письмо от 5 апреля 1919 г. // TNA: PRO FO 175/1/1108.
253
Письмо Линдли Керзону от 5 марта 1919r.//TNA:PROFO 175/7/885, р. 6.
254
Tokoi О. Maanpakolaisen muistelmia. Helsinki: Tammi, 1959. P. 289.
255
17 марта 1919, Военный дневник, Штаб-квартира (приложение) // TNA: PRO WO 95/5424; и телеграмма Мейнарда в Военное министерство, 30 марта 1919 г. // TNA: PRO WO 33/966, No. 1461.
256
Maynard С. М. The Murmansk Venture. P. 182-183.
257
Телеграмма от Дрейк-Брокмана из Ругозера Вудсу в Кемь от 25 марта 1919 г., Документы Ф. Вудса // IWM 78/24/1.
258
30 марта 1919 г., Военный дневник, Штаб 236-й пехотной бригады // TNA PRO WO 95/5426; телеграмма Мейнарда в Военное министерство от 31 марта 1919 г. // TNA: PRO WO 33/966, No. 1474. См. также: Maynard С. М. The Murmansk Venture. P. 207-215.
259
Maynard С. М. The Murmansk Venture. P. 251.
260
См. телеграмму Мейнарда в Министерство иностранных дел от 31 марта //TNA: PRO FO 175/1/1057; и его «Доклад о намерениях большевиков по организации мятежей 1-15 апреля 1919 г.», приложение к апрельским записям в Военном Дневнике, Штаб 237-й бригады // TNA: PRO PRO WO 95/5427.
261
Цитируется по: Kettle M. Churchill and the Archangel Fiasco… P. 314.
262
Эта версия описана в: Itkonen О. V. Muurmannin suomalainen legioona… P. 99, и также цитируется в: Churchill S. The East Karelian Autonomy Question… P. 220-221.
263
6 апреля Вудс отправил Мейнарду телеграмму, требуя, чтобы «сирены» официально признали абсолютную лояльность Карельского полка против «всех противников», Документы Вудса // IWM 78/24/1.
264
Материалы об этой дискуссии см.: Документы Вудса // IWM 78/24/1; см. также: 12 апреля, Военный журнал, Штаб-квартира // TNA: PRO WO 95/5424.
265
Itkonen О. V. Muurmannin suomalainen legioona… P. 91, цитируется по: Churchill. The East Karelian Autonomy Question… P. 222.
266
Мейнард Военному министерству, 26 апреля 1919 г. // TNA: PRO WO 33/966, No. 1700.
267
См.: Maynard С. М. The Murmansk Venture. P. 228; письмо Беннигсена Вудсу от 27 февраля 1938 г., Документы Вудса // IWM 78/24/1.
268
Приказы по силам «сирен» №№ 22 и 24, приложения А и F, май 1919 г., Военный дневник, Штаб-квартира // TNA: PRO WO 95/5424.
269
Приказ по силам «сирен» № 31, приложение М, май 1919, Военный дневник, Штаб-квартира // TNA: PRO WO 95/5424; также телеграмма Мейнарда в Военное министерство от 22 мая 1919 г. // TNA: PRO WO 33/966/1960.
270
Maynard С. М. The Murmansk Venture. P. 256-257.
271
8 июня 1919 г., Военный дневник, Штаб-квартира // TNA: PRO WO 95/5424.
272
Конфиденциальный циркуляр от 10 июня 1919 г., Документы Ф. Вудса//IWM 78/24/1.
273
О Мак-Калли см.: Weeks С. /. An American Naval Diplomat in Revolution-ary Russia. The Life and Times of Vice-Admiral Newton A. McCully, 1867-1951. Annapolis, Maryland: Naval Institute Press, 1993.
274
19 июня 1919 г., Военный дневник, Штаб-квартира // TNA: PRO WO 95/5424.
275
Телеграмма, Документы Ф. Вудса // IWM 78/24/1.
276
Вудс командиру первого батальона Карельского полка от 2 июля 1919 г., Документы Ф. Вудса // IWM 78/24/1.
277
Речь Марушевского приведена в приложении А к июльским записям Военного дневника, Штаб-квартира // TNA: PRO WO 95/5424. Марушевский упоминает это событие в своих мемуарах, см.: Белый север… С. 321.
278
Документы Ф. Вудса // IWM 78/24/1.
279
Maynard С. М. The Murmansk Venture. P. 260.
280
Военный дневник, Штаб 237-й бригады // TNA: PRO WO 95/5427.
281
17-18 июля 1919 г., Военный дневник, Штаб-квартира // TNA: PRO WO 95/5424.
282
Там же.
283
24 и 25 июля 1919 г., там же.
284
Доклад бригадного генерала Дж. Д. Прайса, главнокомандующего 237-й пехотной бригадой, в штаб-квартиру сил «сирен» (без даты, конец сентября), 237-я пехотная бригада, доклады о боевых операциях // TNA: PRO WO 95/5427.
285
Maynard С. М. The Murmansk Venture. P. 290-291.
286
28 июля, Военный дневник, Штаб-квартира // TNA: PRO WO 95/5424.
287
Приложение к записям за сентябрь, там же.
288
См., например, длинную петицию, поданную в Британское консульство в Стокгольме в январе 1919 г. карельскими эмигрантами в Хельсинки, в которой высказывалась просьба изложить их дело непосредственно Мурманской штаб-квартире, чтобы «исправить не-верное впечатление и ложные сообщения о карелах» // TNA: PRO FO 608/187/223-232; и доклад министерства Иностранных дел по карельскому вопросу, датированный октябрем 1919 г. // Ibid., 235-242.
289
Дальнейшее изложение основано на следующих работах: Churchill S. The East Karelian Autonomy Question…; Дубровская Е. Ю. Противоборство панфинизма…; MazourA. G. Finland Between East and West. P. 62-71; Jaaskelainen M. Die ostkarelische Frage. P. 205-272.
290
О «революционном национализме» красных финнов в связи с марксистскими и националистическими концепциями пространства и территории см.: Baron N. Nature, Nationalism and Revolutionary Re-gionalism: Constructing Soviet Karelia, 1920-1923 // Journal of Historical Geography. Vol. 33, No. 3 (2007). P. 565-595. О концепции «Великой красной Финляндии» Эдварда Гюллинга см.: Kangaspuro М. Nationali ties Policy and Power in Soviet Karelia in the 1920s and 1930s // Commu-nism National and International / eds. Tauno Saarela and Kimmo Rentola. Helsinki: Finnish Historical Society, 1998. Кангаспуро также написал монографию о национальной политике красных финнов в Советской Карелии: Kangaspuro М. Neuvosto-Karjalan taistelu itsehallinnosta: nationalism! ja suomalaiset punaiset Neuvostoliiton vallankaytossa 1920-1939. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 2000, с кратким изложением основных тезисов на английском языке.
291
См.: Baron N. Conflict and Complicity: The Expansion of the Karelian Gulag, 1923-1933 // Cahiers du monde russe. Vol. 42, Nos. 2-4 (2001). P. 615-648; 2) Production and Terror: The Operation of the Karelian Gulag, 1933-1939//Cahiers du monde russe. Vol. 43, No. 1 (2002).P. 139-180.
292
Об экономическом и демографическом развитии Карелии см.: Baron N. Soviet Karelia. Politics, Planning and Terror in Stalin's Russia, 1920-1939. London: Routledge, 2007.
293
Cm.: Austin P. M. Soviet Karelian: the Language that Failed. (Цитировалось в главе 6, сноска 1, см. выше).
294
Petter M. «Temporary Gentlemen» in the Aftermath of the Great War: Rank, Status and the Ex-Officer Problem // Historical Journal. Vol. 37, No. 1 (1994). P. 127-152.
295
См.: Ollerenshaw P. Textile Business in Europe During the First World War: The Linen Industry, 1914-1918 // Business History. Vol. 41, No. 1 (1999). P. 63-87.
296
См.: Hovi O. The Baltic Area in British Policy, 1918-1921. Helsinki: Finnish Historical Society, 1980; SennA. The Emergence of Modern Lithuania. New York: Columbia University Press, 1959.
297
CrozierF. P. Impressions and Recollections. P. 241-242. Британцы последовательно отказывались оказать официальную помощь, см.: TNA: PRO Foreign Office (FO) 608/187/92 и далее.
298
Крозье вышел в отставку со службы в британской армии 31 июля 1919г. с разрешением сохранить почетное звание бригадного генерала, см.: TNA: PRO WO 374/16997; Crozier F. P. Impressions and Recollections. P. 240-241.
299
О назначении Крозье в литовскую армию см. письмо полномочного представителя Литвы в Лондоне в министерство иностранных дел от 22 сентября 1919 r.//TNA: PRO WO 374/16997.
300
CrozierF. P. Impressions and Recollections. P. 246.
301
О немецких добровольцах см.: Waite R. G. L. Vanguards of Nazism: The Free-Corps Movement in Postwar Germany, 1918-1923. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1952.
302
Ковно — дореволюционное название Каунаса. — Примеч. перев.
303
«Тайме» от 9 сентября 1919 г., с. 9.
304
См. письмо генерала Э. Дж. Тернера, главы британской военной миссии в прибалтийских государствах, начальнику генштаба Британской империи от 11 февраля 1920 г., напечатано в: Confidential Print. Vol. 2. P. 256.
305
«Тайме» от 9 декабря 1919 г., с. 13.
306
Confidential Print. Vol. 2. P. 256.
307
Crozier F. P Impressions and Recollections. P. 246.
308
Письмо полковника Р. Б. Уорда лорду Керзону от 12 февраля 1920 г. // Confidential Print. Vol. 2. P. 140.
309
Ibid.
310
«Тайме» от 28 февраля 1920 г., с. 15.
311
Crozier F. P. Impressions and Recollections. P. 247.
312
В документах Вудса находится письмо, адресованное ему в Ковно и датированное 31 апреля 1920 г. [sic, вероятно 31 марта], IWM 78/24/1. Полковник Уорд в письме лорду Керзону от 3 марта 1920 г. предлагал использовать офицеров британской армии, владеющих русским языком, в качестве инструкторов в прибалтийских странах, в том числе и в качестве мер против растущего французского влияния в этом регионе, см.: Confidential Print. Vol. 2. P. 264.
313
Например, см. его письма в «Тайме», опубликованные в номерах от 12 марта 1920 г., с. 12; от 13 мая, с. 12; от 26 мая, с. 8.
314
Сообщение в «Таймс» от 26 апреля 1920 г., с. 13.
315
Из работ, в которых излагается история Ольстера в 1920-е гг., можно отметить следующие: Farrell M. Northern Ireland: the Orange State. Lon-don: Pluto Press, 1976; Buckland P. Irish Unionism, 1885-1923. Vol. 2. Ulster Unionism and the Origins of Northern Ireland, 1886-1922. Dublin: Gill and Macmillan; New York: Barnes and Noble Books, 1973; Buckland P. A History of Northern Ireland. New York: Holmes & Meier, 1981; Hennessey T. A History of Northern Ireland, 1920-1996. London: Palgrave, 2000.
316
Из «Уэстминстер Газетт» от 2 сентября 1920 г., цитируется по: Boyce D. G. British Conservative Opinion, the Ulster Question and the Parti-tion of Ireland, 1919-1921 // Irish Historical Studies. Vol. 17, No. 65 (1970). P. 89-112.
317
Irish Unionism, 1885-1923. A Documentary History. P. 158-168; Hezlet A. The В Specials. A History of the Ulster Special Constabulary. London: Tom Stacey, 1972.
318
См.: Buckland P. Irish Unionism, 1885-1923. Vol. 2. P. 113-128.
319
Ibid. P. 132. См. также: Buckland P. A. The Factory of Grievances. Devolved Government in Northern Ireland, 1921-39. Dublin: Gill and Macmillan; New York: Barnes and Noble Books. P. 2-4; Lawrence R. J. The Government of Northern Ireland. Public Finance and Public Services, 1921-1964. Oxford: Clarendon Press, 1965. P. 19-29.
320
См.: Irish Unionism, 1885-1923. A Documentary History. P. 402-426; Buckland P. Irish Unionism, 1885-1923. Vol. 2. P. 135-143.
321
Ирландская националистическая партия. — Примеч. перев.
322
«Black and Tans» — наемные военизированные отряды, заслужившие недобрую славу за свое мародерство в гражданской войне в Ирландии. — Примеч. перев.
323
Воспоминания самого Крозье об этом печальном эпизоде можно найти в его книге «Ireland for Ever» (London: Jonathan Cape, 1932). См. также: Bennett R. The Black and Tans. London: Times Mirror, 1970. P. 63-64, 146-149 и далее.
324
См.: «Таймс» от 23 февраля 1921 г., с. 10; от 24 февраля 1921 г., с. 11; Частная переписка Крозье с чиновниками Военного министерства хранится в: TNA: PRO WO 374/16997; Crozier F. P. Ireland for Ever.
325
Crozier F. P Impressions and Recollections. P. 293-294.
326
Ibid. P. 294, 320.
327
Свидетельства насилия и разрушений в Ольстере в 1921-1922 гг. см. в: Buckland P. Irish Unionism, 1885-1923.Vol.2.P. 168-174; Farrell M. Northern Ireland: the Orange State. P. 39-65; Follis B. A. A State Under Siege. The Establishment of Northern Ireland, 1920-1925. Oxford: Clarendon Press, 1995. P. 83-115.
328
Краткую биографию см.: Harbinson J. F. The Ulster Unionist Party, 1882-1973. Its Development and Organisation. Belfast: Blackstaff Press, 1973. P. 193.
329
Follis B. A. A State Under Siege. P. 99.
330
Bardon J. A History of Ulster. P. 516-517.
331
Я тщательно изучил все списки добровольцев, записавшихся во Вспомогательный батальон, которые хранятся в: TNA:PRO НО 184/50-53. Анализ этих документов и краткую историю подразделения см.: Harvey A. D. Who were the Auxiliaries? // The Historical Journal. Vol. 35, No. 3 (1992). P. 665-669.
332
Сообщение в газете «Белфаст Ньюс-Леттер» от 28 апреля 1923 г., с. 5. Вудс упомянул о заявлении на должность в Лиге трезвости во время парламентских дебатов по вопросам лицензий, состоявшихся 18 мая 1923 г., см.: Parliamentary Debates: Official Report (Northern Ireland, House of Commons). Vol. 3. Belfast: HMSO, 1923. P. 999.
333
О социальной ситуации и политике см.: Lawrence R.J. The Government of Northern Ireland. Public Finance and Public Services, 1921-1964. Oxford: Clarendon Press, 1965. Краткое обсуждение социальной политики в долгосрочной перспективе можно найти в: Birrell D., Murie A. Policy and Government in Northern Ireland. Lessons of Devolution. Dublin: Gill and Macmillan, 1980.
334
Buckland P. A. A Protestant State. Unionists in government, 1921-1939 // Defenders of the Union. A survey of British and Irish unionism since 1801 / eds. D. George Boyce and Alan O'Day. London: Routledge, 2001. P. 218.
335
«Belfast News-Letter» от 15 марта 1923 г., с. 8.
336
Ibid.
337
Irish Unionism, 1885-1923. A Documentary History. P. 427.
338
«Belfast News-Letter» от 1 марта 1923 г., с. 4.
339
Ibid., 24 апреля 1923 г., с. 8.
340
Ibid., 26 апреля 1923 г., с. 8.
341
Штаб-квартира Демократической партии в Нью-Йорке, которая в течение долгого времени в конце XIX — начале XX в. контролировала политическую и экономическую жизнь в городе; опиралась, в основном, на поддержку ирландской диаспоры. — Примеч. перев.
342
«Belfast News-Letter», 27 апреля 1923 г., с. 5. Вудс говорит об Ольстерской башне, открытой сэром Джеймсом Крейгом и другими видными политическими деятелями Северной Ирландии в ноябре 1921 г., чтобы увековечить самопожертвование 36-й (Ольстерской) дивизии в Первой мировой войне. Этот памятник до сих пор играет ключевую роль в политизации общественной памяти битвы.
343
«Belfast News-Letter» от 24 апреля 1923 г., с. 8.
344
Ibid., 26 апреля 1923 г., с. 8.
345
Ibid., 21 марта 1923 г., с. 6; 19 апреля, с. 7; 21 апреля, с. 6, 8; 26 апреля, с. 8; 2 мая, с. 8.
346
Ibid., 1 мая 1923 г., с. 8.
347
Роберт Вудс, опубликовано: Ibid., 26 апреля 1923 г., с. 8.
348
Опубликовано там же, 3 мая 1923 г., с. 5.
349
Ibid., 4 мая 1923 г., с 7.
350
Buckland P. A. The Factory of Grievances. P. 26.
351
Parliamentary Debates, Vol. 3 (1923). P. 999.
352
Ibid. P. 1864.
353
Дебаты по поводу обращения премьер-министра, 10 марта 1925 г. // Parliamentary Debates. Vol. 5 (1925). P. 28-29. См. также заявления Вудса, сделанные 21 апреля 1925 г. в: Parliamentary Debates. Vol. 5. P. 145-146; и во втором парламенте, сделанные 7 марта 1929 г., в: Parliamentary Debates. Vol. 10. P. 633.
354
См.: Buckland P. A. The Factory of Grievances. P. 222-236.
355
Ibid. P. 999-1101,1131-1132.
356
«Belfast News-Letter» от 31 марта 1925 г., с. 6.
357
Ibid. 2 апреля 1925 г., с. 8.
358
Ibid. 31 марта 1925 г., с. 8.
359
Ibid. 27 марта 1925 г., с. 6.
360
Ibid. 27 марта 1925 г., с. 8.
361
Заявление Вудса, 21 апреля 1925 г., в: Parliamentary Debates. Vol. 6 (1925). P. 145.
362
Подробную информацию и анализ этих выборов см.: Knight J., Baxter- Moore N. Northern Ireland. The Elections of the Twenties. London: Arthur McDougall Foundation, 1972.
363
См.: «Таймс» от 7 апреля 1925 г., с. 14.
364
Бакленд отмечает это в своей работе «The Factory of Grievance» на с. 30-31. См. также: Follis В. A. A State Under Siege. P. 176; Harbinson J. F. The Ulster Unionist Party… P. 211-214.
365
Например, речь Вудса 16 апреля 1925 г., в: Parliamentary Debates. Vol. 6 (1925). P. 86-87.
366
См.: Parliamentary Debates. Vol. 7 (1926), Vol. 8 (1927).
367
«Belfast News-Letter» от 20 мая 1929 г., с. 13.
368
Дебаты по поводу обращения премьер-министра, 11 марта 1926 г. // Parliamentary Debates, Vol. 7 (1926). P. 128-129.
369
Дебаты по Биллю о голосовании и перераспределению голосов, 7 марта 1929 г. // Parliamentary Debates. Vol. 10 (1929). P. 633.
370
Роберт Вудс, опубликовано в «Belfast News-Letter» от 14 мая 1929 г., с. 9; 15 мая, с. 14,15.
371
«Belfast News-Letter» от 29 мая 1929 г., с. 14.
372
Самая престижная и дорогая частная школа в Великобритании. — Примеч. перев.
373
Officer D. In Search of Order, Permanence and Stability: Building Stormont, 1921-1932 // Unionism in Modern Ireland. New Perspectives on Politics and Culture / eds. Richard English and Graham Walker. London: Macmillan, 1996. P. 141.
374
Система, при которой избиратели могут отдать голоса за нескольких кандидатов в порядке предпочтения. — Примеч. перев.
375
«Таймс» от 27 мая 1929 г., с. 8.
376
«Belfast News-Letter» от 25 мая 1929 г., с. 5.
377
«Belfast News-Letter» от 27 мая 1929 г., с. 10; 28 мая, с. 11; 29 мая, с. 14; 30 мая, с. 11.
378
«Belfast News-Letter» от 27 мая 1929 г., с. 10.
379
The Times House of Commons. London: Times Publishing Co., 1929. P. 136.
380
«Belfast News-Letter» от 1 июня 1929 г., с. 7.
381
Первое упоминание о его членстве в клубе встречается в справочнике «Who's Who» за 1926 г., с. 3174.
382
«Таймс» от 17 февраля 1928 г., с. 17.
383
Указано в заметке о разводе Вудса, «Таймс» от 12 декабря 1933, с. 4.
384
Там же. Адвокатом Флоренс Вудс был Клиффорд Мортимер, отец писателя Джона Мортимера и персонаж его пьесы «Путешествие вокруг моего отца» (1969 г.).
385
Информация получена от родственников Вудса и из списка избирателей по букингемширскому округу (информация о Лонг Крендоне любезно предоставлена местным историком Эриком Сьюеллом).
386
Для общей информации о данном периоде см.: Taylor A. J. P. English History, 1914-1945. Oxford: Oxford University Press, 2001; Brendon P. The Dark Valley: a Panorama of the 1930s. London: Pimlico, 2001, особенно с. 175-202.
387
Записано британским дипломатом, политиком и писателем Гарольдом Николсоном, цит. по: Skidelsky R. Oswald Mosley. London: Macmil-lan, 1975. P. 224.
388
Ibid. P. 206.
389
Ibid. P. 66, 93, 226.
390
Ibid. P. 244, 301, 330 и 342. Аллен позже поссорился с Мосли и оставил политику, занявшись изучением истории и искусства Англии Георгианской эпохи. Мосли считал, что Аллен был осведомителем МИ5, см.: Lewis D. S. Illusions of Grandeur. Mosley, fascism and British society, 1931-1981. Manchester: Manchester University Press, 1987. P. 82.
391
«Таймс» от 8 июля 1931 г., с. 1.
392
Новая формулировка впервые появилась в «Таймс» от 25 октября 1932 г., с. 3.
393
Время работы Вудса над карельскими мемуарами можно установить как по его личным документам (которые включают письма, полученные им в течение 1938 г. от бывших товарищей по карельской кампании — например, от Фрайера и Беннигсена, явно писавших в ответ на его запросы), так и по свидетельствам, содержащимся в самом тексте. Например, он пишет: «В 1938 г. подполковник сэр Томас Мор, член Парламента, по моей просьбе попытался добиться у Военного министерства небольшого пособия или пенсии, но, к сожалению, безрезультатно» (с. 168). Использование простого прошедшего времени в данном случае означает, что он писал эту, последнюю часть своего текста позже 1938 г. Его отсылки к «недавним» газетным новостям о том, что Советы строят оборонительные сооружения на карело-финской границе, также подразумевают, что текст писался после 1938 г. (см., например, статью в «Таймс» о новой советской «линии Мажино» в номере от 25 августа 1938 г., с. 9). Также примечательно, что Вудс не упоминает советско-финляндскую (Зимнюю) войну, которую СССР начал на карельской границе в декабре 1939 г. Это позволяет предположить, что он завершил первый черновой вариант до этой даты.
394
Первый фирменный бланк Института политических секретарей находится в библиотеке университета Шеффилда, Специальная коллекция, Рукописи Джойса, 166/2/х (i) и (ii). Более поздние бланки института находятся в личном архиве семьи Вудса.
395
Адвокат, имеющий право выступать в высших судах Великобритании. — Примеч. перев.
396
Информация об ученой степени Дэсбро взята из «Таймс» от 31 июля 1936 г., с. 16. См. также его некролог: «Таймс» от 30 ноября 1973 г., с. 20.
397
Об Александре Гамбсе см., например, «Таймс» от 12 октября 1923 г., с. 1; от 13 января 1928 г., с. 10.
398
Протокол этого заявления Джойса напечатан в: Martland P. Lord Haw Haw. The English Voice of Nazi Germany. London: The National Archives, 2003. С 199.
399
См.: Selwyn F. Hitler's Englishman: the Crime of Lord Haw-Haw. London: Penguin, 1993.
400
Цитата из характеристики на Джойса, данной директором Политехнического института в Бэттерси, взятая из: Kenny M. Germany Calling. A Personal Biography of William Joyce, 'Lord Haw-Haw'. Dublin: New Is-land, 2003. С 85.
401
Kenny M. Germany Calling. С 87.
402
См. письмо Института политических секретарей Ч. С. Льюису от 18 февраля 1932 г. в библиотеке университета Шеффилда, Специальная коллекция, Рукописи Джойса, 166/2/xi (i) или: Kenny M. Germany Calling. С. 89.
403
Да не послужит дурным знаком (лат.). — Примеч. перев.
404
Упражнение III, «Речи», Рукописи Джойса. 166/2/i, с. 1,9 об.
405
Упражнение V, «Текущие вопросы», Рукописи Джойса. 166/2/i, с. 9-9 об; письмо без датировки, 166/1/v, с. 1-3.
406
Письмо от 5 апреля 1932 г., Рукописи Джойса. 166/1/i, с. 1-5.
407
Письмо от 11 мая 1932 г., Рукописи Джойса. 166/1/ii, с. 2.
408
Письмо от 11 мая 1932 г., Рукописи Джойса. 166/1/ii, с. 2; письмо без датировки, 166/1/v, с. 3.
409
Доклад Специального отделения Лондонской полиции от 24 марта 1937 г., TNA: PRO НО 144/21063. Р, 233.
410
Kenny М. Germany Calling. P. 108-127.
411
О лекции Льюиса в Королевском институте международных отношений см.: Рукописи Джойса. 166/2/xii; о лекции в Королевском азиатском обществе см.: «Таймс» от 26 января 1933 г., с. 15; о должности редактора «Чернорубашечника» см.: «Таймс» от 15 ноября 1934 г., с. 4.
412
Примечания к архиву рукописей Джойса, см.: http://www.shef.ac.uk/ library/special/joyce.html (по состоянию на 15 июня 2006 г.).
413
Письмо Вудса Льюису от 27 марта 1933 г., Рукописи Джойса. 166/2/xi (и).
414
О защите Льюиса на процессе Джона Беккета, бывшего члена парламента от Лейбористской партии и приверженца Джойса, см.: «Таймс» от 27 августа 1934 г., с. 7. О его защите на процессе пяти фашистов, обвиняемых по делу «Битвы на Кейбл стрит», см.: «Таймс» от 6 октября 1936 г., с. 4.
415
О банкротстве Льюиса см.: «Таймс» от 28 марта 1941 г., с. 10.
416
«Таймс» от 1 февраля 1938 г., с. 5.
417
См.: Cullen S. The Development of the Ideas and Policy of the British Union of Fascists, 1932-1940 // Journal of Contemporary History. 1987. Vol. 22, № 1. P. 115-136; Thurlow R. Fascism in Britain. From Oswald Mosley's Blackshirts to the National Front. London: LB. Tauris, 1998; Griffiths R. Fellow Travellers of the Right. British Enthusiasts for Nazi Germany, 1933-1939. Oxford: OUP, 1983; Griffin R. Fascism: A Reader Oxford: OUP, 1995.
418
Skidelsky R. Oswald Mosley. P. 319.
419
Библиотека университета Шеффилда, Специальная коллекция, Коллекция Британского союза фашистов, 7/Wise (i) и (и).
420
Джойс Льюису, заметки на полях машинописной рукописи, Рукописи Джойса. 166/2/Ш. В личных документах Вудса содержится набор карточек с «ключевыми словами», имеющими отношение к его карельским приключениям, которые он, скорее всего, использовал во время лекций на эту тему.
421
Skidelsky R. Oswald Mosley. P. 318-320.
422
Allen W. E. D. (под псевдонимом James Drennan), BUF: Oswald Mosley and British Fascism. London: John Murray, 1934. О Брайенте см.: Roberts A. Eminent Churchillians. London: Phoenix, 1995. P. 287-322.
423
Roberts A. Eminent Churchillians. P. 293; Griffiths R. Fellow Travellers… С 17-18 и далее.
424
Lewis D.S. Illusions of Grandeur. P. 146; Griffiths R. Fellow Travellers… P. 54.
425
См.: «Таймс» от 3 декабря 1937 г., с. 18. Griffiths R. Fellow Travellers… P. 182-86; Haxey S. Tory MP. London: Victor Gollancz, 1939. P. 194-237.
426
Griffiths R. Patriotism Perverted. Captain Ramsay, the Right Club and British Anti-Semitism, 1939-1940. London: Constable, 1998. P. 69.
427
Указатель «Таймс» по Палате Общин от 1931 г., с. 110-111; «Кто есть кто», 1931 г.
428
Цитируется по: Griffiths R. Fellow Travellers… P. 157.
429
Цитируется по: Haxey S. Tory MP. P. 235.
430
Цитируется по: Griffiths R. Fellow Travellers… P. 158.
431
Я выражаю благодарность Эрику Сьюеллу за то, что он проводил для меня интервью в Лонг Крендоне.
432
В оригинале информатор из Лонг Крендона называет организацию, секретарем которой был Вудс, «Anglo-German link group», что созвучно оригинальному названию организации «Звено» — «The Link». — Примеч. перев.
433
О Домвилле и «Звене» см.: Griffiths R. Fellow Travellers… P. 179-182, 307-317; Griffiths R. Patriotism Perverted. P. 39-42; Haxey S. Tory MP. P. 203-207; и автобиографию Домвилля: From Admiral to Cabin Boy. London: Boswell, 1947. P. 64-78.
434
См. письмо Домвилля в «Таймс» в номере от 8 августа 1939 г., с. 7.
435
О Нордической лиге см: Griffiths R. Patriotism Perverted. P. 45-47.0 Рэмси см.: Ibid. P. 77-127 и др.
436
Ibid. P. 248-249.
437
В «Таймс» перечислены многочисленные мероприятия, проходившие в российских эмигрантских кругах в 1920-х и 1930-х гг. (особенно похороны), в которых участвовали и Гембсы, и Волковы.
438
Ibid. P. 258-272; Clough В. State Secrets: The Kent-Wolkoff Affair. Hove, East Sussex: Hideaway Publications, 2005.
439
См. доклад МИ-5 о Джойсе, написанный агентом «М» (Чарльзом Генри Максвеллом Найтом) от 21 сентября 1934 г., в котором выносится суждение, что его «психическое равновесие не соответствует его интеллектуальным способностям», в: Martland P. Lord Haw Haw. P. 120-123.
440
Я выражаю благодарность Крису Ригли за то, что он указал мне на употребление этого термина в конце XIX и начале XX в.
441
Переписка автора с Питером Мартландом, письмо от 24 июля 2006 г.
442
Информация от родственников.
443
Обыгрывается фонетическое сходство между словосочетаниями «Black Shirts» («чернорубашечники») и «Black Shorts» (дословно «черные шорты», «чернопорточники»). — Примеч. перев.
444
Споуд впервые появляется в книге «Кодекс Вустеров» (1937).
445
Цитата из доклада агента «М» МИ-5, в: Martland P. Lord Haw Haw. P. 120-123.
446
Crozier F. P. Ireland for Ever. P. 205.
447
Crozier F. P. Impressions and Recollections. P. 320-321.
448
«Таймс» от 4 сентября 1937 г., с. 12. О его упорной борьбе с Военным министерством, которую продолжила после смерти Крозье его вдова, см.: TNA: PRO WO 374/16997.
449
The League of Nations Union — влиятельная британская организация, боровшаяся за мир в период между Первой и Второй мировыми войнами.
450
Pugh M. Pacifism and Politics in Britain, 1931-1935 // The Historical Jour-nal. 1980. Vol. 23, № 3. P. 643-644.
451
«Таймс» от 1 сентября 1937 г., с. 14.
452
Griffiths R. Patriotism Perverted. P. 57-58,180-181 и др.
453
Изученные материалы включают публикации Британского союза фашистов «Чернорубашечник», «Действие», «Ежеквартальный журнал фашистов» и «Ежеквартальный журнал Британского союза», журнал «Звена» «Англо-германское обозрение», другие незначительные крайне правые газеты, такие как «Новый пионер», «Патриот», «Британец», а также документы МВД и Военной разведки Великобритании и Лондонской полиции, в которых содержатся подробные списки людей, посещавших встречи или другим образом связанных с деятельностью Британского союза фашистов, Национал-социалистической лиги, Нордической лиги и др., особенно TNA: PRO НО series 45,144.
454
Я выражаю благодарность Джули Готтлиб, Ричарду Терло и Питеру Мартланду за ответы на мои запросы.
455
Разумеется, еще остается простор для дальнейших исследований — например, на основе военных записей Вудса (которые все еще хранятся в Министерстве обороны), других устных и письменных свидетельств, касающихся действий 9-го батальона в битве на Сомме (см., например: Dungan М. Irish Voices… P. 213); дневников Домвилля, где содержится информация о местных отделениях и активистах (Национальный военно-морской музей в Гринвиче), или одной из региональных газет Лонг Крендона (например, «Таймс Газетт»).
456
Информация от родственников.
457
Об исключении Вудса из числа офицеров запаса см.: «Таймс» от 25 сентября 1935 г., с. 6.
458
Об игре в «угадайки» по поводу личности Лорда Хау-Хау см.: Kenny М. Germany Calling. P. 144-147. Британские власти официально объявили об идентификации Джойса по его радиопередачам только в апреле 1941 г. О прозвище см.: Barrington/. (псевдоним Сирила Карра Далмейна). Lord Haw-Haw of Zeesen: being a complete and revealing biography of Germany's No. I English radio announcer, together with some hitherto unpublished details of his love life with Winnie the Whopper, his marriage to Lady Haw-Haw, and his associations with Mopey the Baby, Auntie Gush, and Mr Smarmy. London: Hutchinson, 1939.
459
Схема была разработана и прислана Вудсу капитаном У. И. Батлером, который был полковым адъютантом Вудса в Карелии, см.: Документы Ф. Вудса // IWM 78/24/1. О кратком пребывании Айронсайда на должности главнокомандующего Вооруженными силами метрополии (с 27 мая по 19 июля 1940 г.), см.: The Ironside Diaries, 1937-1940. London: Constable, 1962. P. 339-387.
460
Сертификат о смерти, а также образцы узоров находятся в собственности семьи.
461
Источник: личный фонд Ф. Дж. Вудса, Департамент документов Имперского военного музея, картон 78/24/1. Печатается с разрешения правообладателей.
462
Главным офицером в Кеми был майор Дрейк-Брокман. — Примеч. Н. Барона.
463
Исходный текст телеграммы Меинарда и обращения Прайса был написан на английском языке, а потом переведен на русский для зачитывания карельским делегатам. Оригинальный английский текст не сохранился, поэтому для английской редакции книги Н. Бароном был выполнен обратный перевод с русского языка. В данном издании воспроизводится именно русский перевод, который хранится в личных документах Ф. Вудса. Документ приводится с соблюдением правил современной орфографии и пунктуации, но с сохранением оригинальных грамматических форм. — Примеч. перев.
Вернуться к просмотру книги
|