1
Не верьте никому, кто обещает вам правду, прежде чем он начнет рассказывать свою историю.
2
Прерванный половой акт (лат.).
3
В немецком языке слова acht (восемь) и Acht (объявление вне закона, опала, изгнание) являются омонимами.
4
Кудамм (Курфюрстендамм) – одно из престижнейших мест Берлина, улица дорогих магазинов.
5
Сони-Центр – ансамбль зданий на Потсдамской площади в центре города, один из символов нового Берлина.
6
Здание издательства.
7
Да здравствует Гитлер! (нем.)
8
Крав-мага (контактный бой) – разработанная в Израиле военная система рукопашного боя, делающая акцент на быстрой нейтрализации угрозы жизни. Система получила известность после того, как была принята на вооружение различными израильскими силовыми структурами.
9
Штутти – площадь Штутгартерплац (разговорно, фамильярно).
10
Карривурст – популярное в Германии изделие фастфуда: жареная сарделька со специальным соусом на основе кетчупа или томатной пасты с приправой карри.
11
Берлинский Вальдбюне – театр под открытым небом.
12
Боль (англ.).
13
Пиньята – мексиканская по происхождению полая игрушка довольно крупных размеров, изготовленная из папье-маше или легкой оберточной бумаги с орнаментом и украшениями. Своей формой пиньята воспроизводит фигуры животных или геометрические фигуры, которые наполняются различными угощениями или сюрпризами для детей (конфеты, хлопушки, игрушки, конфетти, орехи и т. п.).
14
Андроктонус (от др. – греч. ἀνδροκτόνος, «убивающий мужчин») – род скорпионов семейства бутидов, представители которого являются одними из самых опасных среди всех видов скорпионов, известных в мире.
15
Нью-Йоркский музей современного искусства.
Вернуться к просмотру книги
|