|
|
Онлайн книга - Совершенство
|
|
Мое имя – Хоуп Арден. Хотя вы вряд ли меня помните, даже если мы встречались уже тысячу раз.Все началось, когда мне исполнилось шестнадцать. Папа стал забывать подвезти меня в школу, мама – позвать к ужину, а для лучшей подруги я превратилась в незнакомку.Не важно, что я говорю, что делаю, какие преступления совершаю, – вы все равно меня не вспомните.И теперь пришло время рассказать мою историю.Кем бы ты ни был, читатель, – вот мои слова. Моя правда.Слушай. И помни меня.
Читать книгу « Совершенство »
|
Примечания
|
1
Hope – надежда (англ.). – Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примеч. пер.
2
Ошибка автора: Афише Лакрба – бабушка Мехмеда Шестого по материнской линии. – Примеч. ред.
3
Sorrow – печаль (англ.).
4
Why – зачем, почему (англ.). Этим ником героиня обозначала себя в Сети.
5
Добрый день, тебя как зовут? Добро пожаловать в школу (фр.).
6
Чехов А. П. Дядя Ваня. Д. 4.
7
Чтогдекогда (англ.).
8
Перевод Н. В. Гербеля.
9
Вордсворт У. Нас семеро. Перевод И. И. Козлова.
10
Перевод С. Алукард.
11
Байрон Дж. Г. Поражение Сеннахериба. Перевод А. К. Толстого.
12
Байрон Дж. Г. К Тирзе. Перевод С. Алукард.
13
Перевод К. Н. Батюшкова.
Вернуться к просмотру книги
|
|
ВХОД
ПОИСК ПО САЙТУ
КАЛЕНДАРЬ
|
|
|