Примечания книги: Авианосцы, том 1 - читать онлайн, бесплатно. Автор: Норман Полмар

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Авианосцы, том 1

18 января 1911 года Эли Чемберс посадил свой самолет на палубу броненосного крейсера «Пенсильвания». Мало кто мог тогда предположить, что этот казавшийся бесполезным эксперимент ознаменовал рождение морской авиации и нового класса кораблей, радикально изменивших стратегию и тактику морской войны. Перед вами история авианосцев с момента их появления и до наших дней. Автор подробно рассматривает основные конструктивные особенности всех типов этих кораблей и наиболее значительные сражения и военные конфликты, в которых принимали участие авианосцы. В приложениях приведены тактико-технические данные всех типов авианесущих кораблей. Эта книга, несомненно, будет интересна специалистам и всем любителям военной истории.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Авианосцы, том 1 »

Примечания

1

Об «уоки-токи» японцы тогда еще не слышали и были вынуждены полагаться на визуальные средства связи. А.Б.

2

«Аквила» – «Орел», «Спарвиеро» – «Ястреб»

3

Начинайте восхождение на гору Ниитака.

4

Тигр…Тигр… Тигр…

5

Ошибка. Весной 1942 года крейсер имел только старые 28-мм счетверенные автоматы. Бофорсы и эрликоны появились позднее. – Прим. пер.

6

Вышел из Йокосуки на Трук под флагом командира 2-й дивизии авианосцев контр-адмирала Сакамаки в сопровождении эсминцев «Ариакэ» и «Югурэ». Примерно в 17.00, находясь в 17 милях от острова Миякэ, был торпедирован подводной лодкой «Хардер». Были затоплены котельные отделения № 1 и № 2, авианосец потерял ход и сильно сел носом. Однако аварийная партия сумела удержать корабль на плаву, и когда утром прибыл легкий крейсер «Исудзу», чтобы буксировать «Хиё», авианосец уже дал ход и самостоятельно вернулся в порт для ремонта. – Прим. пер.

7

Японцы очень любили повторять знаменитый сигнал Нельсона перед Трафальгаром в 1805 году: «Англия ожидает, что каждый исполнит свой долг». Вот только результаты у эпигонов получались не совсем нельсоновские. – Прим. пер.

8

Довольно часто в нашей литературе этот бой называют охотой на фазанов. Но в XIX веке индейка (или индюшка, если уж хотите) была не только рождественским блюдом, но и гордой дикой птицей, на которую американцы любили поохотиться. – Прим. пер.

9

«Джилл»

10

Цитируется по книге «Кампании войны на Тихом океане», М., Воениздат, 1956 год, стр. 330. Хочется отметить явную неточность американского перевода японских документов. В отчете явно говорится об эскадрильях 1-й, 2-й и 3-й дивизий авианосцев, а не об авиаэскадрильях – flying squadrons. В книге Полмара тоже использован термин «авиаэскадрилья». Прим. пер.

11

«Кампании войны на Тихом океане», М., 1956, стр. 357

12

«Кампании войны на Тихом океане», М., 1956, стр. 387

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги