Примечания книги: Лукреция Борджиа - читать онлайн, бесплатно. Автор: Женевьева Шастенэ

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лукреция Борджиа

Лукреция Борджа — «менада, отравительница, вакханка, убийца, кровосмесительница», обвиняемая во всех грехах, — долгое время оставалась излюбленной мишенью многочисленных романистов и поэтов. Вот уже пять веков дочь папы Александра VI подозревают во всяческих низостях, хотя в подтверждение им до сих пор не приведено ни единого доказательства. Для одних — дьявол, для других — ангел, она — олицетворение скандальности, непристойности и соблазна, а может быть, жертва клеветы, цель которой — возбудить любопытство публики… Где же истина? Ответ на этот вопрос вы найдете в книге, которую держите в руках. Ее автор — историк, правнучка философа и историка Ипполита Тэна, для работы над этой биографией привлекла огромное количество архивных материалов, воспоминаний современников, а также переписку Лукреции с ее отцом, папой Александром VI, которая проливает свет на «эпоху роскоши и варварства, оставившую после себя утонченные произведения искусства и воспоминания о великолепных празднествах, прекрасно сочетавшихся с насилием, предательством и заказными убийствами». Ouvrage réalisé avec le soutien du Ministère des affaires étrangères français et de l'Ambassade de France en Russie. Издание осуществлено при поддержке Министерства иностранных дел Франции и Посольства Франции в России.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Лукреция Борджиа »

Примечания

1

«Дневник» (лат.).

2

Из дома (ит.).

3

Красавицы (ит.).

4

Защитник (лат.).

5

Римского мира (лат.).

6

Бельэтаж (ит.).

7

Здесь: невыносимое горе (ит.).

8

Горбун (ит.).

9

Высший суд (ит.).

10

Шпанская мушка (ит.).

11

Здесь находится надпись истинного креста (Господня) (лат.).

12

Иисус из Назарета, Царь иудеев (лат.).

13

Высокородный господин (ит.).

14

Неистовством (ит.).

15

Имеется в виду опера Гаэтано Доницетти «Лукреция Борджа».

16

Длинная туника.

17

Старинный французский танец.

18

«Хрониках» (лат.).

19

«О вращении небесных тел» (лат.).

20

Цитадель (ит.).

21

В казну Сполето (лат.).

22

Или Цезарь, или ничто (лат.).

23

Папские носилки (ит.).

24

Пер. Е. Солоновича.

25

«С превеликим смехом и удовольствием» (лат.).

26

Il Prête — священник (ит.).

27

Великолепного завтрака (ит.).

28

Согласен (-сна) (ит.).

29

Красавицы (ит.).

30

Широкие (ит.).

31

Изящнейшая придворная дама (ит.).

32

«О войне италийцев с готами» (ит.).

33

«Герцогиня, герцогиня!» (ит.).

34

Красивая, любезная, грациозная, приветливая (ит.).

35

Старинный танец.

36

Тела Господня (лат.).

37

Перевод М. Лозинского.

38

«Если хочешь мира, готовься к войне» (лат.).

39

Кабинет (лат.).

40

Второе «я» (лат.).

41

«Странник» (ит.).

42

Пер. С. Апта.

43

Маленького герцога (ит.).

44

Агнец Божий (лат.).

45

Царствую (лат.).

46

Литания (от греч. litanéia — просьба, моление).

47

Комнатки (ит.).

48

Солнечная комната (ит.).

49

Супружеская комната (ит.).

50

«Жалобы» (ит.).

51

Богиня Лукреция (ит.).

52

«Юлия» (ит.).

53

«Феррара, Феррара, святым причастием покорю тебя» (лат.).

54

Старинный танец.

55

Небесная любовь (лат.).

56

«Дорогой мессир Пьетро Бембо» (ит.).

57

Достойная женщина (ит.).

58

Единственная (ит.).

59

Радостная женщина (ит.).

60

«Странник» (ит.).

61

Совершенная гармония (ит.).

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги